Hello, pas fait d'OSM depuis un bail, mais en me promenant dans un coin que je connais bien (lieu dit nommé 'le pous' ou 'lou pous' sur les panneaux sur place), dans osmand (et sur la carte d'osm.org) j'ai eu la surprise de voir 'Le Potz' qui est un nom completement inconnu sur place. - le nom était correct pour moi auparavant (cf https://www.openstreetmap.org/node/2077266629/history il y'a 8 mois), et a été modifié par oc-OpenStreetMap dans le changeset https://www.openstreetmap.org/changeset/70878777 .
Pour moi ce changement est incorrect pour les tags name et name:fr qui devraient a minima être name:fr='Le Pous' et/ou name='Lou Pous', et après etre rentré en contact avec l'utilisateur (qui est clairement un défenseur de la langue occitane?) via la messagerie du site, je n'arrive pas a un consensus. Je ne vais pas rapporter ici nos échanges qui sont a mon avis rapidement peu constructifs. Dans OSM le terrain a toujours primé, les panneaux du lieu dit utilisent 'Lou Pous', les panneaux indicateurs de rando 'Le Pous', nulle part je n'ai vu 'Le Potz'. Peu importe l'étymologie, la linguistique et la défense des langues locales, selon moi la base est maintenant fausse. Est-ce que qqn peut m'éclairer sur ce point ? merci! Landry _______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr