Salut à tous, J'ai apporté ma pierre à l'édifice de la traduction avec les pages suivantes : https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:pipeline%3Dvalve https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:valve https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:handle https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:actuator https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:turn_to_close https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:line_attachment https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:line_attachment%3Dsuspension https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:line_attachment%3Danchor https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag%3Aline_attachment%3Dpin https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag%3Aline_attachment%3Dpulley https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:telecom
A noter que désormais, pour les pages existant depuis un certain temps, les traductions des infosbox en tête de page peuvent être directement faites dans les DataItems correspondants Pour cela, dans l'infobox, cliquez sur le petit crayon gris à côté de la description. Un nouveau monde va s'ouvrir à vous. Il suffit normalement de supprimer le champ dans le wikicode de l'infobox pour qu'il aille automatiquement chercher ce qui est disponible dans le dataitem (photos, primitives autorisées, statut, combinaisons...) Les pages seront plus facilement tenues en cohérence entre les différentes langues. Plus d'informations : https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Data_items (Désolé pas encore disponible en français) Bonne soirée François Le mar. 27 août 2019 à 19:34, <osm.sanspourr...@spamgourmet.com> a écrit : > J'ai un soucis avec https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:abandoned: > > J'ai l'impression d'avoir fait planter le serveur (j'ai juste demander à > éditer un wiki code, donc c'est sans doute un hasard). > > ------ > > [39d923ab34c0d9133165ff3b] 2019-08-27 17:33:07: Erreur fatale de type « > Wikimedia\Rdbms\DBQueryError » > > ------ > > MediaWiki internal error. > > Original exception: [c100f4745417949dd22aaf0c] 2019-08-27 17:30:56: Fatal > exception of type "Wikimedia\Rdbms\DBQueryError" > > Exception caught inside exception handler. > > Set $wgShowExceptionDetails = true; at the bottom of LocalSettings.php to > show detailed debugging information. > > > Le 25/08/2019 à 13:57, gnrc69 via Talk-fr - talk-fr@openstreetmap.org a > écrit : > > Hello tout le monde, > > Les pages suivantes sont aussi traduites en FR : > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:abandoned: > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Séparateur_de_valeur_point-virgule > > Merci aux relecteurs potentiels > > gnrc69 - OSM Lyon > > ------------------------------ > *De: *g...@laposte.net > *À: *"severin.menard" <severin.men...@protonmail.com> > <severin.men...@protonmail.com>, "Discussions sur OSM en français" > <talk-fr@openstreetmap.org> <talk-fr@openstreetmap.org> > *Cc: *hot-francoph...@openstreetmap.org > *Envoyé: *Vendredi 9 Août 2019 15:24:17 > *Objet: *Re: <DKIM> [OSM-talk-fr] Traductions de page wiki OSM en français > > Hello tous, > > Je viens de terminer la traduction en FR des pages : > > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:drinking_water > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Espaces_de_noms > > Si certains veulent faire une relecture, car mon prof de langue a encore > beaucoup à apprendre, il s'appelle G...gle ! > > PS: ATTENTION pour "abandoned", il existe une page EN et partiellement FR > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:abandoned: dont la traduction est > à terminer ; > mais aussi une page EN non traduite en FR > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:abandoned qui devrait se limiter > aux recommandations de non-utilisation de abandoned=* > Il pourrait aussi être judicieux de fusionner les deux pages. > > Amicalement > gnrc69 OSM Lyon > > ------------------------------ > *De: *"severin.menard via Talk-fr" <talk-fr@openstreetmap.org> > <talk-fr@openstreetmap.org> > *À: *talk-fr@openstreetmap.org, hot-francoph...@openstreetmap.org > *Cc: *"severin.menard" <severin.men...@protonmail.com> > <severin.men...@protonmail.com> > *Envoyé: *Jeudi 11 Juillet 2019 22:03:58 > *Objet: *<DKIM> [OSM-talk-fr] Traductions de page wiki OSM en français > > Bonsoir à tous, > > J'ai traduit en français la semaine dernière la page wiki intitulée *Any > tag you like* qui explique les fondamentaux de la création d'attributs > dans OSM : > > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Cr%C3%A9er_un_attribut_qui_manque > > J'ai remarqué que pas mal de pages wiki en lien dans cette page restaient > en mal de traduction en français, si certains sont motivés : > > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Names#Localization > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Semi-colon_value_separator > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Espaces_de_noms > > Même chose pour certaines clés, par exemple : > > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:drinking_water > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:abandoned: > > Séverin > > _______________________________________________ > Talk-fr mailing list > Talk-fr@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > > > > _______________________________________________ > Talk-fr mailing > listTalk-fr@openstreetmap.orghttps://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > > _______________________________________________ > Talk-fr mailing list > Talk-fr@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr >
_______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr