Le renommage vient de la barre de navigation des régions où tous les noms des régions françaises sont en français, sinon on avait un lien rouge non trouvé...
Le 11 juillet 2018 à 21:43, <osm.sanspourr...@spamgourmet.com> a écrit : > Indeed, the name of Breizh in English is Brittany, not Bretagne ;-). > > Tiens je n'avais jamais fait attention mais Nominatim fait du géocodage de > l'étiquette des zones mêmes étendues : > https://www.openstreetmap.org/search?query=breizh#map=8/48.168/-2.906 > Donne en fr : > Peninsula Bretagne, Chemin du Feu du Breuil, L'Haron, Loudéac, > Saint-Brieuc, Côtes-d'Armor, Bretagne, France métropolitaine, 22600, France > <https://www.openstreetmap.org/relation/5687071> > > Logiquement on devrait avoir plutôt : > Bretagne, France métropolitaine, France > <https://www.openstreetmap.org/relation/5687071> > Et au pire géocoder le nœud admin_centre (ici Rennes). > J'ai quand même voté pour la mainteneuse de Nominatim aux OSM awards ;-). > > Le 11/07/2018 à 00:25, Christian Rogel - christian.ro...@club-internet.fr > a écrit : > > Par ailleurs, Philippe a renommé la catégorie « Public transport in > Brittany » en Public transport in Bretagne ». Il n’y a aucune raison de > passer à la trappe une appelation familière aux anglophones. A la rigueur, > on peut les accoler. > > > > _______________________________________________ > Talk-fr mailing list > Talk-fr@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > >
_______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr