Parles tu de cette liste déjà traduite pour nominatim ? https://github.com/openstreetmap/openstreetmap-website/blob/f0ecc6312b74aee11725bf0aaae47614fc9f2a87/config/locales/fr.yml#L427 Le 3 juil. 2015 16:04, "Christian Quest" <cqu...@openstreetmap.fr> a écrit :
> > > Le 03/07/2015 15:46, Jérôme Seigneuret a écrit : > > Des descriptions en tant que nom > > name=Piste de Roller (dégradée) + *highway=** > > Peut-être tester l'usage de verbe dans le tag name > Je connais pas de > voirie en contenant > > > Le tout premier qui me vient à l'esprit: "prolongée" ;) > > > Inexistence de type de voirie (rue, allée, place, ...) > > > > Là aussi on risque d'avoir un paquet de faux positifs... > > > > Pour les POI, le script d'extraction que j'ai utilisé pour alimenter addok > tente de gérer justement la présence du type de POI dans le name=*. Je me > suis basé sur une liste utilisée pour la traduction du site osm.org. > > -- > Christian Quest - OpenStreetMap France > > > _______________________________________________ > Talk-fr mailing list > Talk-fr@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > >
_______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr