Ce que je comprend en lisant ce code c'est que l'erreur s'affiche si 1) name n'est pas renseigné 2) il manque un tag pour le type d'objet : 'type', 'aerialway', 'aeroway', 'amenity', 'barrier', 'boundary', 'building', 'craft', 'emergency', 'geological', 'highway', 'historic', 'landuse', 'leisure', 'man_made', 'military', 'natural', 'office', 'place', 'power', 'public_transport', 'railway', 'route', 'shop', 'sport', 'tourism', 'waterway' 3) il n'y a pas d'autre erreurs référencés
ps: l'internationalisation existe dans tout le code donc c'est largement envisageable de faire le transfère de traduction https://github.com/osm-fr/osmose-backend/blob/master/po/fr.po Le 18 octobre 2014 12:42, Cavok <cavok...@free.fr> a écrit : > En effet l'erreur *Missing object kind *est reportée sur plein d'autres > objets comme par exemple où il n'y a que des tag name= > La, on peut comprendre qu'il manque quelque chose. > Mais sur les piste de ski ou les tags piste:type, piste:difficulty, name > existent, je ne vois pas ce qu'il pourrait manqué d'obligatoire d’où > l’incompréhension de cette erreur sur ces objets. > > Le 18 octobre 2014 11:30, Yves Pratter <yves.prat...@gmail.com> a écrit : > >> >> Le 18 oct. 2014 à 10:02, Jean-Baptiste Holcroft <jb.holcr...@gmail.com> >> a écrit : >> >> >> Dans le code, l'erreur serait là : >> >> https://github.com/osm-fr/osmose-backend/blob/649db8ac4e642e0fdbf065c1012744e627c8e906/plugins/TagFix_MultipleTag.py#L35 >> >> >> J’essai de comprendre le code mais ce n’est pas très clair (en >> comparaison à d’autres erreurs): >> Donc si l’objet à l’attribut « name » et que son parent ne serait pas >> nommé ?? (je ne pige pas la seconde condition) >> >> if tags.get("name") and len(key_set & self.name_parent) == 0: err.append >> ((21101, 1, {})) >> >> (si vous parlez des langues étrangères, n'hésitez pas à aider à la >> traduction d’osmose) >> >> Osmose ne semble pas utiliser de bibliothèque de code i18n >> <http://fr.wikipedia.org/wiki/Internationalisation_(informatique)> (la >> traduction est faite dans le code source, pas dans des fichiers ressources >> séparés). >> Bref ça rend la traduction plus difficile à faire et ça explique >> peut-être pourquoi certaines erreurs apparaissent dans une langue, mais pas >> dans une autre… ? >> >> La bibliothèque gtext existe en Python : >> https://docs.python.org/2/library/i18n.html >> >> Est-ce que son utilisation à été envisagée ? >> C’est un gros chantier que de modifier le code source et d’extraire les >> messages, mais vu l’importance d’Osmose et son utilisation qui semble >> mondiale, ce travail sera un gain de temps pour le futur. >> Et avec plein de petites fourmis, il n’est peut-être pas si difficile et >> long à faire. >> >> — >> Yves >> >> _______________________________________________ >> Talk-fr mailing list >> Talk-fr@openstreetmap.org >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr >> >> > > _______________________________________________ > Talk-fr mailing list > Talk-fr@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > >
_______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr