Le 03/01/2011 17:10, Christian Rogel a écrit :
Quant à renseigner le tag name:br, cela donne ceci :
Cas 1 (le plus simple, mais le plus rare)
Nom officiel en breton du 20è - Idem en name:br
Cas 2
Nom officiel en breton du 18è-19è - Transcription en breton moderne
Hent-Coz > Hent-Kozh
Coat-Conq > Koad-Konk
Pénalen > Penn-al-Lenn
Cas 3 :
Nom officiel en français, nom mi-français-mi-breton, ou nom de personne
Rue des Aubépines > Straed ar Spern
Allée de Coat-Laë > Alez Koad-al-Laez
Avenue du Général de Gaulle > Bali ar Jeneral de Gaulle
A part le cas n°1, très rare, remplir le name:br est un acte
volontariste, exclusivement pour le confort des usagers instruits du
breton, mais dont les règles sont clairement définies par l'Office
public de la langue bretonne.
Cela peut être transposé dans chacune des 76 langues de la France,
mais seulement par ceux qui les ont étudiées à fond.
Moi, aussi, je peux être long ;-)
Christian
Bonjour,
Pourquoi mettre tous ces tirets dans les noms en breton ? Je n'ai pas de
référence spécifique pour le breton, mais la charte de toponymie de
l'IGN n'indique pas de mettre des tirets dans ces cas (notamment le cas
2), mais au contraire de ne pas en mettre (point 4.14.2 de la charte
[1]). Il y a quelques cas spécifique dans lesquels mettre des tirets
mais globalement on n'en met pas beaucoup, à l'exception des noms
officiels (noms de communes, départements, etc.), pour lesquels la «
tirétisation » est de mise. (Pour une raison qui m'échappe d'ailleurs.)
Si l'on s'en tient au règles de la charte on aurait Hent Kozh, Koad Konk
et Penn al Lenn. Peut-être que l'Ofis a pris une décision contraire,
mais à regarder ce que ça donne à la Pointe de Trévignon, ça ne me
semble ni naturel, ni joli. « Hent ar Forn Gozh » fait moins artificiel
que « Hent-ar-Forn-Gozh ». Et la liste du wiki [2] en comporte un sacré
nombre, de tirets. (Et pour pinailler, je pourrais même dire que si une
décision à été prise par l'Ofis ar Brezhoneg pour les toponymes en
breton, soit name:br, le problème se pose ici aussi pour name, pour
lequel l'IGN indique assez clairement de ne pas mettre de tirets.)
Mais c'est vrai qu'il y a une part d'avis personnel là-dedans. Je n'aime
pas le fait de mettre des tirets partout. Ok pour les mettre là où l'IGN
indique de le faire, mais aller encore plus loin, voilà qui me gêne plus
déjà.
Bon dimanche,
Thomas.
[1]
http://education.ign.fr/DISPLAY/000/526/725/5267258/charte_toponymie_IGN.pdf
[2]
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/Donn%C3%A9es_de_la_Communaut%C3%A9_de_Communes_de_Concarneau_Cornouaille/substitutions
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr