2010/5/26 sly (sylvain letuffe) <sylv...@letuffe.org> > En bref, la page de traduction n'est est pas vraiment une, mais plutôt une > sorte de guide de pratique à la française. >
Bah oui. J'ai toujours pensé que les tags devaient s'adapter au pays et non l'inverse ;-) > cette histoire de place n'a jamais été super claire pour savoir quoi > choisir, > d'autant qu'avec notre système on garde "village" pour les regroupement de > population allant de 100 jusqu'a 9999, ce qui fait rentrer un paquet de > truc > dans "village" > > C'est vrai que 9999, c'est un gros village (la limite pourrait être abaissée à 3000 ou 5000) mais 999, c'est un super-gros hameau. Moi, j'en reste à ma proposition de mars 2010, c.a.d d'abaisser le seuil à 50 habitants pour un hameau. Cela permettrait de faire revenir un nombre significatif de petites localités dans la catégorie village parce que je suis comme Olivier, je pense qu'une commune devrait contenir au moins un village. A noter qu'il n'y pas de panneau de signalisation pour les hameaux uniquement. Ça concerne aussi les lieux-dits, donc la distinction se fait encore sur la population (locality=inhabité, isolated_dwelling=1/2 maisons, hamlet=quelques maisons (>2 maisons et <100 habitants)). Avec isolated_dwelling, j'ai poussé sur la ML pour qu'on déprécie le tag place=farm pour réduire un peu une liste qui devient un peu trop touffu à mon gout (on peut le remplacer par place=isolated_dwelling + farm=*)(en passant, j'ai viré du wiki le place=municipality qui est arrivé là sans concertations et visiblement comme un cheveu sur la soupe). Pieren
_______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr