Bonsoir,

Je n'ai jamais vu d'installation du type dont tu parles, donc je ne
saurais dire comment ça s'appelle en anglais. À chaque fois que j'ai
vu "gondola", c'était pour des télécabines fermées et où on est assis.

Christophe (ChJ).


2009/9/25 g.d <g...@wanadoo.fr>:
> Un jour il me manquait un tag pour décrire les "poubelles",
> ces petits paniers ouverts, 2 personnes la plupart, et on reste
> debout, à l'air.
>
> "Gondola" me fait plutôt penser aux "œufs" où on est assis, et à l'abri,
> ça me paraissait un peu trop luxueux pour les "pelleteuses à touristes".
> Pas trouvé ça sur
> http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Proposed_features/Piste_Maps
> Gerhard
> ---
> Le 23 sept. 09 à 11:05, Christophe Jacquet a écrit :
>
>> Bonjour,
>>
>>> http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Proposed_features/Piste_Maps
>>
>> D'après mon expérience de la montagne, d'accord avec ça :
>> – cable car = téléphérique : 1 ou 2 cabines, sens alterné,
>> – gondola = télécabine (familièrement : œufs) : >2 cabines, en boucle,
>> – chair lift = télésiège.
>>
>> Christophe (ChJ).
>>
>> _______________________________________________
>
>
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>

_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à