Dear Troy,

I am replying to an old thread, because the topic is relevant again in the context of the commentary panel for Ezra Bible App.

I just tried this verseconvert example, but it does not seem to work for me.


~/dev/sword_trunk/examples/classes$ ./verseconvert Ps.9.7 GerNeUe KJV

Psalms 9:7 (GerNeUe) => Psalms 9:7 (KJV)


I would expect that it maps Psalms 9:7 based on the Hebrew/German versification to Psalms 9:6 in the English versification, but that is not the case.

Any input on this issue?

Best regards,
Tobias


On 5/6/20 6:47 PM, Troy A. Griffitts wrote:
Yes, as Peter has pointed out, SWORD includes a facility for mapping, graciously contributed by Костя Маслюк <kostyamasl...@gmail.com> and should "just work" when setting a key from one module to another, e.g, kjv->setKey(wycliffe->getKey()).  It's not quite that simple, because there isn't always a 1:1 mapping, so if you want full support, you'll have to see if a bound is set on the receiving module's key.

The mapping data, as with everything, is not exhaustive, but we'd certainly like to extend it to meet cases which you run into which aren't yet supported. You can see it taken advantage of in example sword/examples/tasks/parallelbibles.cpp, but I've just added a concise example which shows how to use it:

http://crosswire.org/svn/sword/trunk/examples/classes/verseconvert.cpp <http://crosswire.org/svn/sword/trunk/examples/classes/verseconvert.cpp>

Which outputs, e.g.
./verseconvert Ps.43.22 Wycliffe FreGeneve1669

Psalms 43:22 (Wycliffe) => Psalms 44:21-Psalms 44:22 (FreGeneve1669)

Hope this helps,
Troy





On 5/6/20 7:07 AM, ref...@gmx.net wrote:
I think transparent mapping has been for a while now included in the library. I am not sure how to make it work, but I do think it is there and functioning.

Peter

Sent from my mobile. Please forgive shortness, typos and weird autocorrects.


-------- Original Message --------
Subject: Re: [sword-devel] Versification Mapping
From: Jamie
To: 'SWORD Developers' Collaboration Forum'
CC:


    Hi Tobias,

    Not sure that this exactly answers your question, but just in
    case it’s relevant, Tyndale House have various public domain
    information available, including material on alternative
    versification schemes.  The reversification material gives
    details of how to map LXX, MT and Vulgate schemes on to NRSVA
    (and also addresses some other schemes which are perhaps less
    frequently encountered). It also caters for common variants which
    basically follow one of these schemes, but which have certain
    verses split up into subverses.  You can find the data at :-

    
https://github.com/tyndale/STEPBible-Data/blob/master/TVTMS%20-%20Tyndale%20Versification%20Traditions%20with%20Methodology%20for%20Standardisation%20for%20Eng%2BHeb%2BLat%2BGrk%2BOthers%20-%20TyndaleHouse.com%20STEPBible.org%20CC%20BY-NC.txt
    
<https://github.com/tyndale/STEPBible-Data/blob/master/TVTMS%20-%20Tyndale%20Versification%20Traditions%20with%20Methodology%20for%20Standardisation%20for%20Eng%2BHeb%2BLat%2BGrk%2BOthers%20-%20TyndaleHouse.com%20STEPBible.org%20CC%20BY-NC.txt>

    If you do want to make use of it, I’d be very happy to try to
    answer any questions.

    Regards,

    ARA “Jamie” Jamieson

    *From:*Tobias Klein [mailto:cont...@tklein.info]
    *Sent:* 05 May 2020 21:19
    *To:* SWORD Developers' Collaboration Forum
    <sword-devel@crosswire.org>
    *Subject:* [sword-devel] Versification Mapping

    Hi,

    I would like to ask a question that I was planning to ask for a
    while already ...
    What's the recommended solution of mapping different
    versification systems?

    And what working implementations for this are already out there?

    I realize that my understanding of versifications has been a bit
    limited and that's visible in Ezra Project's implementation of
    the mapping. I am currently only differentiating between two
    versification systems, namely the English versification (used in
    most/all (?) English translations) and the Hebrew versification
    (used in most modern German translations).

    It's been a few years since I looked into this and I think this
    has been my source (SBL Handbook of Style)
    
https://books.google.de/books?id=M_upBwAAQBAJ&pg=PA265&lpg=PA265&dq=appendix+english/hebrew/greek+versification&source=bl&ots=CXVR0J6YrI&sig=ACfU3U3hEIPgNxmmUQW1kZJaRAtHl78L-g&hl=de&sa=X&ved=2ahUKEwilyoPUwp3pAhUrzqYKHVk4BtIQ6AEwAXoECAYQAQ#v=onepage&q=appendix%20english%2Fhebrew%2Fgreek%20versification&f=false
    
<https://books.google.de/books?id=M_upBwAAQBAJ&pg=PA265&lpg=PA265&dq=appendix+english/hebrew/greek+versification&source=bl&ots=CXVR0J6YrI&sig=ACfU3U3hEIPgNxmmUQW1kZJaRAtHl78L-g&hl=de&sa=X&ved=2ahUKEwilyoPUwp3pAhUrzqYKHVk4BtIQ6AEwAXoECAYQAQ#v=onepage&q=appendix%20english%2Fhebrew%2Fgreek%20versification&f=false>

    My current approach in Ezra Project to map between English and
    Hebrew versification is the following:

      * I use "absolute verse numbers" in each book.
      * I have mapping tables that basically define offsets for the
        "absolute verse numbers" (see implementation here
        
<https://github.com/tobias-klein/ezra-project/blob/master/models/versereference.js#L177>).
      * The versification (currently only English or Hebrew) of the
        respective translation is detected based on some simple
        dynamic tests when opening it.
      * I have functions to convert between one and the other
        "absolute verse numbers" based on the mapping.
      * Verse Reference objects are stored both with the English and
        Hebrew absolute verse numbers and these objects are used for
        assigning tags, notes, etc.

    This works fairly well when using English translations and German
    translations. The result is for example that tags that were
    assigned to verses of an English translation still show up
    correctly for the verses in a German translation. This is
    particularly visible in Psalms.

    How flawed is my current approach described above?
    How do other frontends do it?
    Have there been plans to somehow integrate some sort of mapping
    functionality into the SWORD engine?

    Best regards,
    Tobias


_______________________________________________ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page

_______________________________________________
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
_______________________________________________
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page

Reply via email to