An Italian user came into #xiphos with several questions.  One was about
book name localization.  Only these locale.d files contain translations
for the Apocrypha book names.

fr_abbrev.conf
fr_abbrev-utf8.conf
fr.conf
fr-utf8.conf
ga-utf8.conf
ja-utf8.conf
lt-utf8.conf
sk.conf
sk-utf8.conf
vi-utf8.conf
_______________________________________________
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page

Reply via email to