An Italian user came into #xiphos with several questions. One was about book name localization. Only these locale.d files contain translations for the Apocrypha book names.
fr_abbrev.conf fr_abbrev-utf8.conf fr.conf fr-utf8.conf ga-utf8.conf ja-utf8.conf lt-utf8.conf sk.conf sk-utf8.conf vi-utf8.conf
_______________________________________________ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page