Thanks Karl, For the Hindi Bible, he has "hin" rather than "hi". For the Telugu Bible, he has "tel" rather than "te". For the KanKJV Bible, he has "kan" rather than "kn". For the Hmar Bible, he has "hmr" (there is no two letter code).
My guess is that when they become available as SWORD modules, For the Malayalam Bible, he'd have "mal" rather than "ml". For the Koya Bible, he'd have "kff" (there is no two letter code). No doubt there will eventually be more in the pipeline from bro. Yesudas & his team. See http://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_India Languages of India I have discussed with him the potential for making modules in more Indian languages. Please pray (everyone), especially as they pursue permissions for distribution, etc. David Karl Kleinpaste-2 wrote: > > I updated ui/languages to make "tam" have the same localized name as > "ta". It will be in the new release at the end of this week. > > If you can tell us what other language codes need to be updated, I will > do more of this. > -- View this message in context: http://n4.nabble.com/Localised-language-names-for-third-party-modules-tp976968p976990.html Sent from the SWORD Dev mailing list archive at Nabble.com. _______________________________________________ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page