Re: Call for translations

2011-07-26 Thread Tom van Dijk
Hey Igor, It may be a silly detail, but in Dutch, "Cancel" is "Annuleren", not "Afbreken" which is the translation of "Abort". Also, the "integer-format-exception" should not be "een heel getal" but "een geheel getal". This is the usual way the word "integer" is rendered in Dutch. Then, a

Re: Call for translations

2011-07-26 Thread Igor Drobiazko
t; 'xxx' is not a valid date" (German: "'xxx' ist kein gültiger Datumswert"). > If you agree, I will be glad to help you in improving this. > > Cheers nillehammer > > - > http://www.winfonet.eu > -- > View this message in contex

Re: Call for translations

2011-07-26 Thread nillehammer
s what parsing is. A better alternative would be "Value 'xxx' is not a valid date" (German: "'xxx' ist kein gültiger Datumswert"). If you agree, I will be glad to help you in improving this. Cheers nillehammer - http://www.winfonet.eu -- View

Call for translations

2011-07-26 Thread Igor Drobiazko
Dear community, I just checked the translations for the messages produced by Tapestry. It looks like a plenty of translations for various locales are missing. Please check out the following issue and help us by providing missing translations. https://issues.apache.org/jira/browse/TAP5-1590 Thank