Re: [OSM-talk-fr] Création d'un projet réseau ferré

2013-11-25 Par sujet Copro Grammes
Bonsoir, Je suis l'auteur de la modification de la gare de Nancy, et du laïus qui s'en suivit (désolé, je ne m'étais pas rendu compte que c'était si long !). Contributeur depuis quelques mois, je n'avais pas encore eu l'occasion de participer à cette liste de diffusion. J'en profite pour vous fé

Re: [OSM-talk-fr] Création d'un projet réseau ferré

2013-11-25 Par sujet Copro Grammes
Certes, nous pouvons paraître diverger, mais je tiens à préciser que je ne suis partisan d'aucun schéma particulier, ou conception d'OSM. Jusqu'à maintenant, j'ai juste essayé de comprendre au mieux ce qui avait été fait par d'autres, et ce qui est présenté sur le wiki, sans le remettre en cause

Re: [OSM-talk-fr] Création d'un projet réseau ferré

2013-11-27 Par sujet Copro Grammes
> Par "lieu d'attente" je pense qu'il faut comprendre non pas une salle d'attente, mais le lieu où on doit attendre juste avant de monter dans un transport en commun. D'accord, autant s'en tenir à la définition univoque de public_transport=platform. L'étendre au hall de la gare est une interpré

Re: [OSM-talk-fr] Création d'un projet réseau ferré

2013-11-28 Par sujet Copro Grammes
Merci Pieren, je ne connaissais pas la liste de diffusion talk-transit. Je n'y ai pas trouvé trace d'une discussion sur la position de railway=station. Mais c'est l'un de ses administrateurs, PeterIto, qui a précisé sur le wiki anglophone (rubrique comment utiliser la balise railway=station http

Re: [OSM-talk-fr] Création d'un projet réseau ferré

2013-12-01 Par sujet Copro Grammes
J'ai synthétisé les discussions précédentes sur la page de discussion du projet [1]. Bien qu'essayant de le faire objectivement, j'ai sans doute plus synthétisé certains arguments que d'autres... :-) Je vous laisse compléter. En espérant que d'autres participeront à la discussion. J'ai légèrem

Re: [OSM-talk-fr] Création d'un projet réseau ferré

2013-12-02 Par sujet Copro Grammes
En fait, pour la gare du Nord, il n'y a pas trois nœuds, mais deux : - "celui des lignes de banlieue" est en fait la gare RER souterraine. Peut-être serait-il judicieux de la renommer "name=Gare du Nord (RER)" et "official_name=Gare du Nord" (à vérifier par ailleurs), à l'instar de ce qui est fa

[OSM-talk-fr] Usage de landuse=village_green

2013-12-02 Par sujet Copro Grammes
J'ai cru comprendre sur le wiki que cette balise désignait quelque chose de purement britannique. Or cela fait de nombreuses fois que je la rencontre sur des espaces verts urbains français, que j'ai corrigés en landuse=grass (quand c'était le cas, bien entendu). Mon interprétation est-elle corr

Re: [OSM-talk-fr] Usage de landuse=village_green

2013-12-02 Par sujet Copro Grammes
Merci de ta réponse, que j'ai plagiée sans vergogne pour créer la page francophone "village green" sur le Wiki [1]. J'espère y avoir été clair (peut-être trop péremptoire ?). Zigeuner [1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:landuse%3Dvillage_green__

Re: [OSM-talk-fr] Création d'un projet réseau ferré

2013-12-02 Par sujet Copro Grammes
public_transport=station = railway=station c'est ce que dit le wiki.Est-ce que c'est vraiment explicitement dit quelque part ? Vu qu'on met le second pour la compatibilité, le premier n'a aucun intérêt (tout le problème de ce schéma). Moi qui suis arrivé après la bataille, j'ai surtout l'impress

Re: [OSM-talk-fr] Création d'un projet réseau ferré

2013-12-03 Par sujet Copro Grammes
De par mon expérience récente, ce qui est en effet le plus déroutant pour le béotien, c'est la disparité de l'utilisation de ces différents schémas. Pour le contributeur lambda+ (qui est prêt à faire l'effort de bien déchiffrer la doc), voir que pas une gare n'est balisée de la même manière lais

Re: [OSM-talk-fr] Création d'un projet réseau ferré

2013-12-05 Par sujet Copro Grammes
Effectivement, l'essentiel de ces discussions n'est pas restreint au cadre franco-français, et doit avoir lieu sur la liste dédiée. Je vais essayer de m'y atteler. Quelques remarques tout de même : Concernant public_transport=station : N'ajoutons pas de la confusion là où il n'y en avait pas en

Re: [OSM-talk-fr] Création d'un projet réseau ferré

2013-12-07 Par sujet Copro Grammes
.html [2] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dbus_stop#Bus_stop Le Vendredi 6 décembre 2013 20h10, Christian Quest a écrit : Le 5 décembre 2013 22:50, Copro Grammes a écrit : > > Effectivement, l'essentiel de ces discussions n'est pas restreint au cadre

[OSM-talk-fr] Relations cassées par un groupe de modification : que faire ?

2014-03-19 Par sujet Copro Grammes
Bonsoir, Le groupe de modifications http://www.openstreetmap.org/changeset/19950859#map=12/46.4511/4.2716 a conduit à casser de nombreuses relations : * http://www.openstreetmap.org/relation/281439 * http://www.openstreetmap.org/relation/530 * http://www.openstreetmap

Re: [OSM-talk-fr] Relations cassées par un groupe de modification : que faire ?

2014-03-20 Par sujet Copro Grammes
e surface, non ? Zigeuner Le Jeudi 20 mars 2014 10h25, Pieren a écrit : 2014-03-19 22:36 GMT+01:00 Copro Grammes : > Dans cette situation, que vaut-il mieux faire ? Annuler le groupe de > modifications, ou tout corriger "à la main" ? > Et s'il vaut mieux annuler,

Re: [OSM-talk-fr] Relations cassées par un groupe de modification : que faire ?

2014-03-23 Par sujet Copro Grammes
ttp://tile.openstreetmap.fr/?zoom=18⪫=47.11887&lon=-1.8394&layers=B000FF Le 21/03/14 10:34, david.croc...@online.fr a écrit : > Bonjour > > > - Mail original - > De: "Copro Grammes" > > À propos de la taille de ces multipolygones "landuse=meadow&quo

Re: [OSM-talk-fr] Tag lotissement

2014-05-04 Par sujet Copro Grammes
Dans cette situation, j'aurais utilisé place=neighbourhood. Personne ne l'a cité dans la discussion : ai-je mal compris le sens de cette étiquette ? Cordialement, Zigeuner Le Dimanche 4 mai 2014 16h12, Vincent de Château-Thierry a écrit : Bonjour, Le 04/05/2014 15:49, Francis Ganteaume a é

Re: [OSM-talk-fr] Tag lotissement

2014-05-04 Par sujet Copro Grammes
> Cependant pour revenir à l'idée de lotissement, en regardant les pages > anglaise et française de place=neighbourhood [1], je ne fais pas le lien avec > le lotissement. Pourtant sur la page neihbourhood du wiki [1], il est indiqué que les housing subdivisions sont des cas particuliers de nei

Re: [OSM-talk-fr] Tag lotissement

2014-05-05 Par sujet Copro Grammes
J'ergoterais avec plaisir sur l'emploi du mot quartier en français, mais ça ne fera pas avancer la question de l'étiquetage sur OSM. Que l'on considère que "quartier" ne s'emploie que pour des grandes zones aux limites floues, ou qu'il peut s'employer aussi pour des petites zones aux frontières

Re: [OSM-talk-fr] alt_name et associatedStreet

2014-05-21 Par sujet Copro Grammes
Y a-t-il une "position des Français" vis-à-vis des associatedStreet ? En tout cas, quel est le modèle que vous utilisez de préférence ? Pour les quelques adresses que j'ai rentrées jusqu'à maintenant, j'ai utilisé addr:street (par simplicité, mais aussi parce que c'est ce que j'avais le plus so

Re: [OSM-talk-fr] alt_name et associatedStreet

2014-05-21 Par sujet Copro Grammes
iat que par du vert (import d'adresses). Le message est bien reçu, j'ai d'ailleurs commencé à la faire là où je pouvais ! Le 21 mai 2014 22:59, Copro Grammes a écrit : Y a-t-il une "position des Français" vis-à-vis des associatedStreet ? >En tout cas, que

[OSM-talk-fr] Voies sans nom de Paris

2014-05-27 Par sujet Copro Grammes
La réponse a déjà été donnée par Pieren au détour d'une conversation [1], mais je voudrais quand même être sûr de ce que je fais avant de "dégommer du rouge". Pour les voies non nommées de Paris [2], on ajoute la référence utilisée par la ville de Paris en tant que 'name=', et pas en tant que 'al

Re: [OSM-talk-fr] Voies sans nom de Paris

2014-06-04 Par sujet Copro Grammes
Merci de vos réponses. J'ai supprimé cet objet "highway=residential"+"area=yes". J'ai renommé les parties est et ouest de la place "Rue Philippe de Girard", car c'est ce qui apparaît sur le cadastre et sur le terrain (en ajoutant "alt_name=Place T/10" pour en conserver une trace). "name=Place T/1

Re: [OSM-talk-fr] Relations

2014-06-04 Par sujet Copro Grammes
Pour une ligne de chemin de fer (au sens d'ensemble de voies, pas de service commercial), on peut utiliser une relation "type=route" + "route=railway" (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:route%3Drailway) Une partie de la ligne, voire la totalité, pouvant être abandonnée, je ne vois pas ce qu

Re: [OSM-talk-fr] Landuse:farm et centre équestre

2014-06-11 Par sujet Copro Grammes
En considérant qu'un centre équestre représente une activité agricole, l'étiquette "landuse=farmyard" serait plus appropriée (désigne les bâtiments et infrastructures agricoles d'une ferme). L'étiquette "landuse=farm" désigne quant à elle les champs et prés (pour ces derniers, l'usage semble pré

Re: [OSM-talk-fr] loc_name ou short_name (ou autre ?)

2014-06-11 Par sujet Copro Grammes
Peut-être très utilisé, mais reste une abréviation familière et locale. Short_name et alt_name me semblent servir à rentrer dans la base des noms susceptibles d'être recherchés/utilisés. Je vois mal quelqu'un chercher dans la base "Sainté", et, toi-même, l'utilisation de cette abréviation te gêne

[OSM-talk-fr] landuse=residential à Paris

2014-06-11 Par sujet Copro Grammes
Bonsoir, À Paris, ce sont les relations "boundary" limitant chaque arrondissement qui portent les étiquettes landuse=residential (ex. http://www.openstreetmap.org/relation/9519). Ceci conduit à un recouvrement avec les autres landuse que l'on peut trouver dans Paris. De plus, cela ne semble pas

Re: [OSM-talk-fr] Landuse:farm et centre équestre

2014-06-11 Par sujet Copro Grammes
Personnellement, je ne chercherais pas à tout prix à mettre un landuse=farm/farmyard au prétexte que le ministère français a classé les centres équestres activité agricole, alors que ce n'est pas perçu sur le terrain comme une ferme. Mais si on veut le faire, "farmyard" semble plus approprié qu