[sword-devel] Mac (was Locale and text retrieval code)

2009-02-01 Thread Kahunapule Michael Johnson
Troy A. Griffitts wrote: ... I need a new laptop and considering buying a Mac! :) Good choice. My MacBook is the best notebook computer I have ever used. You should definitely seriously consider a new MacBook or MacBook Pro. You can run Parallels on it and run Windows and Linux in virtual m

Re: [sword-devel] encryption and integrity checking.

2009-03-15 Thread Kahunapule Michael Johnson
Personally, I would like to see God's Word copied freely with no barriers to copying, but I do like the idea of authentication with digital signatures to detect tampering. We can do that with some texts, but will not get legal permission to distribute some of them without some annoyances. So, ironi

Re: [sword-devel] SweFolk issues

2009-03-24 Thread Kahunapule Michael Johnson
DM Smith wrote: > Regarding poetry in general, I think lines provide little, if any, > semantic meaning. (But then again, I failed the poetry part of high > school English!) It seems that the sole purpose of poetic markup is to > present poetry. (I'd be curious as to where the line breaks would be

Re: [sword-devel] File Compression (Was: Making Import Easier)

2009-04-06 Thread Kahunapule Michael Johnson
Greg Hellings wrote: > It remains a fact that a large portion of the world does not have > high-bandwidth download options nor does it have modern computers. So > we're still trying to accommodate people who are on POTS or slower > systems with possibly tiny hard drives in remote areas of the worl

Re: [sword-devel] Making Import Easier

2009-04-07 Thread Kahunapule Michael Johnson
Chris Little wrote: > We post Windows binaries because most Windows users don't have a > compiler. We don't post Linux binaries because most Linux users _do_ > have a compiler (or could get one quickly and easily). I don't > actually know whether Macs come with I compiler or not. The vast majority

Re: [sword-devel] Remaining licence/copyright issues

2009-04-23 Thread Kahunapule Michael Johnson
Dmitrijs Ledkovs wrote: 2009/4/24 Dmitrijs Ledkovs : 2009/4/22 Jonathan Marsden : One quick first impression: there are still a few files in the RC2 tarball that  licencecheck -r *  src/modules/common/sapphire.cpp: *No copyright* UNKNOWN last ema

Re: [sword-devel] Remaining licence/copyright issues

2009-04-25 Thread Kahunapule Michael Johnson
Dmitrijs Ledkovs wrote: 2009/4/24 Kahunapule Michael Johnson <kahunap...@mpj.cx> Dmitrijs Ledkovs wrote: 2009/4/24 Dmitrijs Ledkovs : 2009/4/22 Jonathan Marsden : One quick first impression: there are still a few files

Re: [sword-devel] Alternate Versification

2009-04-29 Thread Kahunapule Michael Johnson
DM Smith wrote: > A good place for this would be: > www.crosswire.org/wiki/Alternate_Versification. > > Just add a section that gives: > The name of the versification, the description of the versification > and the date that it was added to the SWORD engine. The number of versification schemes tha

[sword-devel] Bibledit Sword module generation?

2009-08-20 Thread Kahunapule Michael Johnson
Is there any hope of getting Bibledit's Sword module generator working with Sword well enough that it actually works in the near future? I just tried it, again, and failed to get something that actually works in Xiphos. I have permission to create Sword modules from a large number of Bible transl

Re: [sword-devel] Bibledit Sword module generation?

2009-08-21 Thread Kahunapule Michael Johnson
Matthew Talbert wrote: Is there any hope of getting Bibledit's Sword module generator working with Sword well enough that it actually works in the near future? Are you trying to generate a module within Bibledit or using the usfm2osis.pl script, then osis2mod? I believe every

Re: [sword-devel] Bibledit Sword module generation?

2009-08-23 Thread Kahunapule Michael Johnson
subversion repository. Teus. On Fri, 2009-08-21 at 13:55 +1000, Kahunapule Michael Johnson wrote: Is there any hope of getting Bibledit's Sword module generator working with Sword well enough that it actually works in the near future? I just tried it, again, and failed to get somethin

[sword-devel] Site certificate suggestion: http://www.startssl.com/ class 1

2009-12-31 Thread Kahunapule Michael Johnson
I noticed, while attempting to access https://crosswire.org/svn/gobible/, that crosswire.org's self-signed security certificate is expired. I recommend replacing that expired, self-signed certificate with a free class 1 certificate from http://www.startssl.com/, since the root certificate is alread

Re: [sword-devel] Site certificate suggestion: http://www.startssl.com/ class 1

2010-01-01 Thread Kahunapule Michael Johnson
On 01/01/2010 10:12 PM, David Haslam wrote: > ... > > On the whole, Steve was very favorable as regards the same issuer referred > to as http://cert.startcom.org/ StartCom . > This is the same organization that runs the startssl.com site (which is linked to from the above site). I'm happy with

Re: [sword-devel] Fw: new free borland IDE for all langs!

2006-09-14 Thread Kahunapule Michael Johnson
L.Allan-pbio wrote: > FYI: > > www.borland.com/us/products/turbo/index.html > > I haven't installed or evaluated these (C++, Delphi, Delphi-Net, C#) and > they are huge files. > Cool! I needed something productive to do with my new broadband connection! I'm still downloading, but it looks like

Re: [sword-devel] Module skeleton

2006-11-09 Thread Kahunapule Michael Johnson
Troy A. Griffitts wrote: > Peter, > This is a great idea. The non-technical challenge seems to be to get > ESV, NASB, or NET copyright holders to allow us to use the xrefs and > possibly the notes from the Bible. ... Another possibility is to use the free crossreference lists included wit

Re: [sword-devel] Module skeleton

2006-11-09 Thread Kahunapule Michael Johnson
Peter von Kaehne wrote: I read this with interest. Can these utilities insert the crossreferences into USFM? Or do they merge at a different level? WordSend inserts and translates crossreferences on the fly while converting from USFM to Microsoft Word XML for publication. It is intended

Re: [sword-devel] Convert from GBF

2006-11-10 Thread Kahunapule Michael Johnson
[EMAIL PROTECTED] wrote: Is there a tool available to convert a Bible from GBF to OSIS? Yes. See http://ebible.org/translation/gbf.html. That is a .NET executable, so it requires the .NET runtime or Mono. I haven't tried running it on Linux, but with Mono, it should be possib

[sword-devel] Domain changed hands, should be deleted

2007-02-23 Thread Kahunapule Michael Johnson
The domain byztxt.com no longer hosts a Greek New Testament. It has been taken over by a porn site operator. This site should be deleted from mentions on the Crosswire web site and in the Sword project source code. :-( Michael ___ sword-devel mailing l

[sword-devel] Dead Win32 utilities?

2007-04-21 Thread Kahunapule Michael Johnson
I was just looking at converting some Bibles to Sword modules, and read http://crosswire.org/sword/develop/swordmodule/. It all seemed easy enough to actually do, until I found out that the Win32 executables at http://crosswire.org/ftpmirror/pub/sword/utils/win32/ don't actually work on my Windows

Re: [sword-devel] Dead Win32 utilities?

2007-04-23 Thread Kahunapule Michael Johnson
Thanks. That helps. :-) Michael Chris Little wrote: It looks like the debug builds of two of the utilities were released. In any case, they're all updated now to release builds of the latest versions. --Chris Kahunapule Michael Johnson wrote: I was just looking at conve

Re: [sword-devel] osis2mod

2007-04-25 Thread Kahunapule Michael Johnson
Chris Little wrote: > I'm not totally convinced we should do that. When I prepare modules from > OSIS docs, I always perform validation in an external validator. > (Personally I use Oxygen, but there are also XML Spy, MSV, topologi, > Xerces, etc.) > > Do people feel that incorporating a real va

Re: [sword-devel] OSIS markup

2007-04-30 Thread Kahunapule Michael Johnson
DM Smith wrote: > In XML any attribute can have an empty value (btw, there is a unicode > close quote above) and Sword/JSword handle it properly. > > But you have given me the idea to use an empty marker attribute for > the eID milestone as in: > The > That should work. :-) Of course, just n

[sword-devel] Sword OSIS quotation mark handling question

2007-04-30 Thread Kahunapule Michael Johnson
How does the Sword project handle display of OSIS text quotations when: 1. the or element is used without a marker attribute, 2. the or element is used with a marker attribute, 3. no or elements appear, or 4. quotation punctuation (“, ‘, ’, ”, «, », —, newline, etc.) appears outside of or e

Re: [sword-devel] Sword OSIS quotation mark handling question

2007-04-30 Thread Kahunapule Michael Johnson
Karl Kleinpaste wrote: > One thing I have to observe is that even your mail message here came > across claiming a character set of "windows-1252". There is also > -1251 and possibly a couple others. These are very nonstandard, > Microsoft-only encodings where \221 thru \227 (in particular) have >

Re: [sword-devel] Sword OSIS quotation mark handling question

2007-04-30 Thread Kahunapule Michael Johnson
DM Smith wrote: Kahunapule Michael Johnson wrote: How does the Sword project handle display of OSIS text quotations when: 1. the or element is used without a marker attribute, The speech element is not handled, except to process its content. It is as if the element

Re: [sword-devel] OSIS markup

2007-04-30 Thread Kahunapule Michael Johnson
Chris Little wrote: > I know XML allows for empty attribute values, but I'm not sure whether > they are formally equivalent to no attribute at all. > No, actually there is nothing in XML that specifies such an equivalence. It is the semantics of the particular application that determine that. I

Re: [sword-devel] Sword OSIS quotation mark handling question

2007-04-30 Thread Kahunapule Michael Johnson
So... it sounds like I could simply convert USFM to OSIS with the obvious conversions (like \p ... -> ...) plus \qt -> \qt* -> \wj -> \wj* -> << -> (unless at the beginning of a paragraph with an unended quotation in progress, then >> -> < -> (unless at the beginning of a paragraph with an

Re: [sword-devel] Sword OSIS quotation mark handling question

2007-05-01 Thread Kahunapule Michael Johnson
DM Smith wrote: Kahunapule Michael Johnson wrote: So... it sounds like I could simply convert USFM to OSIS with the obvious conversions (like \p ... -> ...) plus Remember to have the surround the entire paragraph. Of course. In various source I have seen

[sword-devel] Pre-verse text handling in OSIS-based Sword modules

2007-05-01 Thread Kahunapule Michael Johnson
I think I remember some discussion about how pre-verse text should be marked in OSIS-based Sword modules. For example, you might want to include a Psalm title before verse 1 officially starts when getting the first verse of a Psalm, or maybe include a subtitle (for those translations that have them

Re: [sword-devel] Pre-verse text handling in OSIS-based Sword modules

2007-05-01 Thread Kahunapule Michael Johnson
DM Smith wrote: > If a title does not have the type of main or chapter, then it is > understood as a preverse title. There is no special tagging needed. > Cool. > Titles which are part of the Bible (e.g. psalm titles) should have the > attribute canonical="true". This will prevent Sword from h

Re: [sword-devel] module modtime -vs- CLucene index out-of-date-ness

2007-05-02 Thread Kahunapule Michael Johnson
Chris Little wrote: > There is no such mechanism, to my knowledge. > > Should I start indexing all of our modules? > > Pros: > - Users won't have to do their own indexing. > - Most users don't know about indexing at all, so they'll suddenly see > huge speed improvements and be able to access Lucen

Re: [sword-devel] module modtime -vs- CLucene index out-of-date-ness

2007-05-02 Thread Kahunapule Michael Johnson
Chris Little wrote: > Unfortunately, that's impractical. With a virus scanner on, the > compression takes 5 minutes for a single Bible (OT+NT) on my Win32 > system (2GHz Pent-M, 7200RPM drive), due to the constant disk access. We > would either have to tell users to disable virus protection or d

Re: [sword-devel] WEB Sword Module

2007-06-23 Thread Kahunapule Michael Johnson
Dear Joshua: This is a problem with The Sword Project engine used by Gnomesword. It does not handle white space properly on some module types. It also affects MacSword. I don't know if an update is available directly from Crosswire.org that fixes that, yet, or not. Michael Joshua David wrote: >

Re: [sword-devel] typo in Psalm 23

2007-07-06 Thread Kahunapule Michael Johnson
[EMAIL PROTECTED] wrote: Psalm 23 has a missing space between "restores" and "my soul". Actually, it doesn't. See http://ebible.org/web/Psalms.htm#C23V3. Are you reading the text in one of The Sword Project Bible readers? They have some issues in properly converting Bibles and di

[sword-devel] OSIS recommendations to SIL/JAARS

2007-07-23 Thread Kahunapule Michael Johnson
DM, I hope the following document accurately reflects the dialect of OSIS we discussed: http://ebible.org/translation/SaneOSIS.htm Any comments? Typos? Improvement suggestions? Yes, I know the dialect of OSIS documented above isn't what I generate with the WEB & HNV, yet, but I plan to make it s

Re: [sword-devel] OSIS recommendations to SIL/JAARS

2007-07-24 Thread Kahunapule Michael Johnson
DM Smith wrote: > Michael, > It is good to hear from you again. > You, too... Of course, I now feel really stupid, but I'm glad you pointed out the error of my ways before I went too far down that path. :-) > Couple of comments: > does not have a milestoned form. Arghh. That pretty much messes

[sword-devel] Best way to encode interlinear texts in OSIS?

2007-08-08 Thread Kahunapule Michael Johnson
Any suggestions on the best way to encode interlinear texts in OSIS? Take a look at a good Greek/English interlinear New Testament for an idea of what I'm talking about. My current idea is to encode the translations a separate works, but add milestone markers at sync points to each translation. A

Re: [sword-devel] Interlinear text in HTML?

2007-08-30 Thread Kahunapule Michael Johnson
DM Smith wrote: > Different question: > How would one display an interlinear in HTML? > The key requirement is that a line of stacked text would naturally wrap, > responding to window resizes in an expected way. > I was hoping someone else would answer this. I couldn't think of a good way, real

Re: [sword-devel] On the need for regular releases of Sword libs

2007-08-30 Thread Kahunapule Michael Johnson
Troy A. Griffitts wrote: > I hate releasing when I know there are outstanding issue. There are ALWAYS outstanding issues. Every once in a while, we might be in ignorant bliss and not know about some of them, but there is never a time when there are no outstanding issues. The question we should be a

Re: [sword-devel] Releasing application under swordGNU public license

2007-09-23 Thread Kahunapule Michael Johnson
Troy wrote: >> Either way, just to clarify, SWORD is licensed under version 2. We do >> not add the common "or later" clause. It seems odd to me that so many >> projects effectively give GNU the right to license their software under >> whatever future terms they want. 3 is still fairly controver

[sword-devel] Melanesian Pidgin Bible copyright permission status?

2007-10-01 Thread Kahunapule Michael Johnson
Has anyone sought official permission to distribute the Tok Pisin (Melanesian Pidgin) Bible from the copyright owners, The Bible Society of Papua New Guinea, yet? If not, I would like to volunteer to do so, both for Crosswire Bible Society and for my own web sites. I have in my possession a hi

Re: [sword-devel] Melanesian Pidgin Bible copyright permission status?

2007-10-04 Thread Kahunapule Michael Johnson
Chris Little wrote: > We don't have anyone pursuing permission to distribute this Bible, so it > would be great if you did. > OK. I'll start with a paper letter to them, with a donation enclosed. :-) Gift exchange is an important part of the culture, here. Shalom, Michael ___

[sword-devel] BSPNG permission request status

2007-11-14 Thread Kahunapule Michael Johnson
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 This evening, I met with the executive directory and a Bible translation consultant of the Bible Society of Papua New Guinea. I hand-delivered a written request for permission for the Crosswire Bible Society to distribute all of their copyrighted Scri

Re: [sword-devel] World English Bible typos?

2008-03-22 Thread Kahunapule Michael Johnson
Daniel Griswold wrote: > Hello Michael Paul Johnson, > I use the WEB frequently on my Mac using the program MacSword. I am > using the text version 1.6 and it seems that there are a LOT of spaces > missing. Typically every chapter will have at least a few (sometimes > quite a few) words joined toge

Re: [sword-devel] World English Bible typos?

2008-03-23 Thread Kahunapule Michael Johnson
Chris Little wrote: Eeli Kaikkonen wrote: On Sun, 23 Mar 2008, Kahunapule Michael Johnson wrote: The missing spaces are all there in the master copy of the World English Bible at http://eBible.org/web/. Therefore, you are seeing a bug in MacSword, either with the

Re: [sword-devel] English Bible Versions

2008-03-26 Thread Kahunapule Michael Johnson
Troy A. Griffitts wrote: > Steve DeRose has started to compile a comprehensive list of English > Bible. If anyone has time to review and comment, it would be most > appreciated: > > http://derose.net/steve/Bible/EnglishBibleTranslations.html > Some additional details for the World English Bi

[sword-devel] BSPNG Permissions Update

2008-07-09 Thread Kahunapule Michael Johnson
I contacted the Bible Society of Papua New Guinea some time ago, asking permission to post the many Bible translations in many languages that they hold the copyright to online in various formats (including Sword). I got a nice letter back saying that they needed to consider the ramifications an

Re: [sword-devel] BSPNG Permissions Update

2008-07-10 Thread Kahunapule Michael Johnson
Chris Little wrote: > If you think it would help your efforts (which we certainly appreciate), > you could mention that WBTI gave us permission to distribute 40 Bibles > (38 NTs, a full Bible, and an NT+Psalms), primarily in languages of > Mexico & Guatemala. There may be more, but that's the fi

Re: [sword-devel] Quotation mark, non-English usage?

2008-07-23 Thread Kahunapule Michael Johnson
Chris Little wrote: > Should the NASB be presented with verse-per-line layout (e.g. via a > at the end of each verse)? I think so, because that is the way the translators intended for it to be presented, and therefore how they punctuated it. > Does anyone have a printed edition that > uses a

Re: [sword-devel] can u help?

2005-03-01 Thread Kahunapule Michael Johnson
[EMAIL PROTECTED] wrote: hi do u know of a site where they read the bible from Gen to Rev? I was off line for 4 years and i cant find the one I used to use. A man read the bible from beg to end (free audio) and it was an easy way for me to do my devotions and write comments. Can u help? Tr

Re: [sword-devel] updated WEB and HNV bible modules?

2005-09-09 Thread Kahunapule Michael Johnson
WEB and HNV modules in as close to OSIS format as can be reasonably done are available at http://eBible.org/web/webosis.zip and http://eBible.org/hnv/hnvosis.zip. Those files validate against the OSIS schema. As far as I know, the only significant compliance issue has to do with changing quotat

Re: [sword-devel] updated WEB and HNV bible modules?

2005-09-14 Thread Kahunapule Michael Johnson
Thanks for working on that, Chris. :-) An updated ASV text is on the way. It turns out that the texts at asv1901.com and eBible.org/asv have been corrected with different sets of user feedback, so converting them to a common format and seeing what is different has revealed some more typos to corr

Re: [sword-devel] updated WEB and HNV bible modules?

2005-09-14 Thread Kahunapule Michael Johnson
I see Chris is already working on this, but I'll provide some information, just in case it might be useful. The GBF specification is at http://ebible.org/bible/gbf.htm. There are a couple of extensions not listed there, but those are not in use by HNV or WEB texts. GBF is kind of an old format,

Re: [sword-devel] inquring about an official WEB update and also the gbf to osis converter....

2006-02-06 Thread Kahunapule Michael Johnson
Chris Little wrote: > The text derives from the OSIS document on ebible.org (with only the > header and apocrypha removed before running the importer), so it isn't > conformant OSIS 2.1. But there is some chatter about changing the > standard in various ways to accomodate presentational quotation m

[sword-devel] Food for thought regarding OSIS and some of its alternatives...

2006-02-06 Thread Kahunapule Michael Johnson
Why Use OSIS When USFM and USFX Work Better? By (Kahunapule) Michael Johnson, http://kahunapule.org 6 February 2006 Conclusion OSIS is a poor choice for a standard Scripture archiving, authoring, and interchange format for members of the Forum of Bible Translation Agencies. Its inadequacies

Re: [sword-devel] Food for thought regarding OSIS and some of its alternatives...

2006-02-07 Thread Kahunapule Michael Johnson
moting one markup that hasn't really caught on because of its problems when a better one is available won't necessarily make it more likely that you will get a widely-accepted standard. Indeed, you could kill off a better standard only to see your favorite pet die of its own birth defects

Re: [sword-devel] Re: Food for thought regarding OSIS and some of its alternatives...

2006-02-08 Thread Kahunapule Michael Johnson
Sean Boisen wrote: > I appreciate the problems with trying to use an inherently > tree-structured notation like XML to mark overlapping regions. I'm not > in touch with what the OSIS thinkers are thinking: other than the > milestone approach, has anybody considered combining in-line markup > identi

Re: [sword-devel] inquring about an official WEB update and also the gbf to osis converter....

2006-02-08 Thread Kahunapule Michael Johnson
Chris Little wrote: > > > Kahunapule Michael Johnson wrote: >> Chris Little wrote: >>> The text derives from the OSIS document on ebible.org (with only the >>> header and apocrypha removed before running the importer), so it isn't >>> conformant OSI

[sword-devel] Rhinoceros Hide and Net Manners

2006-02-08 Thread Kahunapule Michael Johnson
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Blessed are you who don't take offense easily at what others post, for you shall not be continually irritated. Blessed are you who only write loving and kind words, for you shall be spared many flame wars. Blessed are you who take the time to send

Re: [sword-devel] Food for thought regarding OSIS and some of its alternatives...

2006-02-08 Thread Kahunapule Michael Johnson
Chris Little wrote: > Like any NEW technology, it requires that we do work. To that extent, > it is more work than we would have had to do had we just stuck with > GBF, ThML, etc. But I would rather move to OSIS alone than stick with > those formats because OSIS can actually handle markup needs tha

Re: [sword-devel] Food for thought regarding OSIS and some of its alternatives...

2006-02-08 Thread Kahunapule Michael Johnson
wrote: > > Kahunapule Michael Johnson wrote: > >> XML Myths Debunked >> >> Myth 1: Anything in XML is inherently better for archiving and >> processing than non-XML formats. *False.* XML is just a set of rules >> defining how text files can define data, with ta

Re: [sword-devel] Food for thought regarding OSIS and some of its alternatives...

2006-02-08 Thread Kahunapule Michael Johnson
Chris Little wrote: > Kahunapule Michael Johnson wrote: >> First, please let me apologize. By the personal attacks in your message, >> you may have gotten the impression that I was attacking you personally >> instead of promoting the idea that OSIS is not appropriate to set f

[sword-devel] WEB update?

2006-02-15 Thread Kahunapule Michael Johnson
I recently received a couple of queries about the World English Bible Sword module. I haven't checked to see what the last update was, but lots of updates in the Old Testament and a few typo corrections in the New Testament have happened over the last year or so. Anyway, I'm planning to post anothe

Re: [sword-devel] x-preverse

2006-02-25 Thread Kahunapule Michael Johnson
I'm wondering if the seemingly redundant verse end tags might actually be useful for encoding of this sort. You could put extra titles and stuff that goes before a canonical verse after the end tag for the previous verse, but before the verse marker. Then, when going to display a verse range wi

Re: [sword-devel] OSIS:What is the future? Who is using it now?

2006-03-05 Thread Kahunapule Michael Johnson
Tom Stout wrote: > Hello I just invested several days formatting a Bible Text to use with > e-sword. Let's just say it was an experience that drew me closer to > the Lord in terms of patience and perseverance. :) > > The translation is a South American Indian language called Guarani. > And before

Re: [sword-devel] Sapphire, module cipher

2006-03-05 Thread Kahunapule Michael Johnson
It is a good idea to automatically detect if the right key was used or not before feeding possible gibberish to the next process in the chain. The tricky part about this is to make the way you do that of least practical use to an attacker who might be using a brute force key-checking attack. Natura

Re: [sword-devel] OSIS:What is the future? Who is using it now?

2006-03-06 Thread Kahunapule Michael Johnson
Ultimately, anything you can see on screen can be copied and converted to other useful formats, technically, if not legally. Ease of doing so may vary greatly with the application. Any Bible study program that is any good supports text export and copy & paste functions, but you may have to do i

Re: [sword-devel] OSIS:What is the future? Who is using it now?

2006-03-06 Thread Kahunapule Michael Johnson
DM Smith wrote: > There is a simple advantage to supporting OSIS as the only format > going forward: Standardization. Standardization is sometimes a good thing. Sometimes it is a bad thing. Suppose that I proposed a new standard for electrical power distribution, world-wide. Instead of 120 VAC 60

Re: [sword-devel] OSIS:What is the future? Who is using it now?

2006-03-06 Thread Kahunapule Michael Johnson
L.Allan-pbio wrote: >> Please, any of you that have the time, read the manual and provide >> revisions and comments. As they are actively working on OSIS 2.5, now >> is a good time. > > Based on your reading, would the upgraded osis spec be usable to > prepare a module that could be used to generat

Re: [sword-devel] OSIS:What is the future? Who is using it now?

2006-03-07 Thread Kahunapule Michael Johnson
Chris Little wrote: > To make a long story short, OSIS is the best format for everything > that Sword needs to do. It encodes Bibles richly and explicitly. It > can contain every other type of book we handle (though none of these > require the same level of richness in markup). And it's open and it

Re: [sword-devel] OSIS:What is the future? Who is using it now?

2006-03-07 Thread Kahunapule Michael Johnson
Jonathon Blake wrote: On 3/5/06, Kahunapule Michael Johnson <[EMAIL PROTECTED]> wrote: The future is hard to predict. Currently, OSIS (or rather a subset of OSIS) is used by The Sword Project as one option for Scripture text import. There also is a utility progra

Re: [sword-devel] Distribution of CrossWire software

2006-03-10 Thread Kahunapule Michael Johnson
Jonathon Blake wrote: ThinkAll .. do not believe that they will agree to bring their distribution practice into conformance with the requirements of the law or with what they are permitted to do under the GPL. This is where The Sword Project can use the services

Re: [sword-devel] Food for thought regarding OSIS and some of its alternatives...

2006-03-10 Thread Kahunapule Michael Johnson
Jonathon Blake wrote: Kahuna pule Michael wrote: program that reads Unicode USFM Scripture files and produces a Microsoft Word 2003 XML (WordML) document Given your desire for open standards, why does it produce output for a non-standard, proprietary, closed file format

Re: [sword-devel] Food for thought regarding OSIS and some of its alternatives...

2006-03-11 Thread Kahunapule Michael Johnson
Martin Gruner wrote: Besides, it gave a working solution while I waited for OpenOffice.org Writer to gain OpenDocument text format support, and while I'm still waiting for SIL Graphite support to be added to OOo. Oh! I didn't know that SIL Graphite was already incorporated in

Re: [sword-devel] Food for thought regarding OSIS and some of its alternatives...

2006-03-11 Thread Kahunapule Michael Johnson
David Blue (Mailing List Addy) wrote: On Friday 10 March 2006 23:29, Kahunapule Michael Johnson wrote: I am not a religious follower of open source and ISO standards. Actually, I care little about ISO endorsement of any standard unless the standard is both relevant to the task at

[sword-devel] Xiphos not seeing eBible.org repository?

2018-06-12 Thread Kahunapule Michael Johnson
I just set up a new Linux (Ubuntu Bionic Beaver) system for someone, including an install of Xiphos. When trying to preload a few Bible translations, I noticed that Xiphos couldn't see the eBible.org repository. However, I can see and use it just fine from some other front ends. Is anyone else h

Re: [sword-devel] Module upload: BlaMat

2018-12-16 Thread Kahunapule Michael Johnson
Aloha! A Blackfoot Matthew module is in the eBible.org repository as bla1890eb, sourced from Jon Bitgood's digitization. (Duplication of Public Domain texts doesn't bother me, by the way, but it might be worth checking before working on a module if duplicated effort might bother you.) I am try

Re: [sword-devel] Module upload: BlaMat

2018-12-16 Thread Kahunapule Michael Johnson
a breaking change that I wasn't aware of until just now.) Anyway, we are back in service. The Blackfoot Matthew module is listed under the language autonym (Siksika). On 12/16/18 9:01 AM, Kahunapule Michael Johnson wrote: > Aloha! > > A Blackfoot Matthew module is in the eBible.org

Re: [sword-devel] Module upload: BlaMat

2018-12-16 Thread Kahunapule Michael Johnson
ubject: Re: [sword-devel] Module upload: BlaMat >>> From: David Haslam >>> To: sword-devel@crosswire.org >>> CC: >>> >>> >>> Installed bla1890eb from eBible.org to PocketSword.  >>> >>> No search ind

Re: [sword-devel] NA28 shows no verses

2020-05-02 Thread Kahunapule Michael Johnson
Yes, indeed. It is in my work queue, to follow SILE integration with Haiola for PDF generation. On 5/2/20 7:51 PM, David Haslam wrote: > This underlined the need and urgency for PocketSword development to continue. > It’s also 2 years since PS 1.4.8 was released to support iOS 10 and 64-bit. > >

[sword-devel] Fwd: Message from 172.70.178.47

2022-03-03 Thread Kahunapule Michael Johnson
Forwarded Message Subject:     Message from 172.70.178.47 Date:     Thu, 3 Mar 2022 11:06:53 + (UTC) From:     mich...@ebible.org Reply-To:     noctisde...@yahoo.com To:     kahunap...@gmail.com  Name-> anonymous  Email-> noctisde...@yahoo.com  Subject-> reporting typ

Re: [sword-devel] Config file for thml module

2010-11-29 Thread Kahunapule Michael Johnson
urely structural document can long survive in total absence of some way to control the presentation. CSS helps... -- Aloha, Kahunapule Michael Johnson You may donate online or mark "Fund Code #70" and mail to: WORLD OUTREACH MINISTRIES PO BOX B MARIETTA GA

Re: [sword-devel] Av11n and coverage

2012-02-15 Thread Kahunapule Michael Johnson
As I am working on the source for one of hundreds of Bible translations that I have processed recently, I'm amazed at the variations and spottiness of the scope of translations, especially with respect to Old Testament portions. The number of variations is almost as high

Re: [sword-devel] [vu] USFM violation in Matthew 24

2012-02-20 Thread Kahunapule Michael Johnson
that makes use of the \rq_...\rq* tag. It prompted a minor improvement to Dirk Kaiser's utility. ;-) David On 2012-02-20 19:23, Kahunapule Michael Johnson wrote: Fixed. Thanks. On 02/20/2012 06:21 AM, you wrote:

[sword-devel] Unsupported USFM markers

2012-02-25 Thread Kahunapule Michael Johnson
http://crosswire.org/wiki/Converting_SFM_Bibles_to_OSIS#Markers_Not_Yet_Supported_by_usfm2osis.pl says: "If you come across USFM files containing markers that are not yet supported, please contact one of the Perl script developers in CrossWire." After processing over 200 USFM Bible translations

Re: [sword-devel] OSIS Users Manual considered confusing

2012-03-03 Thread Kahunapule Michael Johnson
On 03/03/2012 06:47 AM, Matěj Cepl wrote: >> Nearly half the OSIS editor body is subscribed to this list, so please, >> if you have an honest question about the standard, humbly ask and know >> that there might be an answer you hadn't considered. > > I am not sure why I should be humble, when notic

Re: [sword-devel] OSIS Users Manual considered confusing

2012-03-03 Thread Kahunapule Michael Johnson
On 03/03/2012 09:55 AM, Matěj Cepl wrote: > On 3.3.2012 20:38, Kahunapule Michael Johnson wrote: >> Bible formatting that were not shared by my good friends, the Bible >> translators. That means that either the Bible formatting has to > > Tell me about. What I am doing i

Re: [sword-devel] OSIS Users Manual considered confusing

2012-03-03 Thread Kahunapule Michael Johnson
On 03/03/2012 02:55 PM, Matěj Cepl wrote: > >> Wrt USFX - this is simply a XML-fied form of USFM and adds very little >> to the discussion. It is essentially a structureless mess, replacing >> each USFM tag with a XML set of tags. If I did not have OSIS, I would go >> ThML, but certainly never USFX

Re: [sword-devel] OSIS example

2012-03-04 Thread Kahunapule Michael Johnson
On 03/04/2012 11:08 AM, Daniel Owens wrote: > But BibleTime, Xiphos, and BibleCS simply do not display the text of > Canonical psalm titles. That is a severe bug. Wow. That is a scary bug! I guess that means that for now, it is not OK to use ___ sw

Re: [sword-devel] WikiMedia Extension:SyntaxHighlight GeSHi

2012-03-05 Thread Kahunapule Michael Johnson
On 03/05/2012 03:20 AM, Greg Hellings wrote: > You seem quite taken with USFM, but remember that CrossWire and SWORD > do not support USFM as an import or display format. Therefore > information beyond just how to convert USFM into OSIS or ThML or GBF > which are supported is not really of importan

[sword-devel] USFM -> OSIS -> Sword

2012-03-05 Thread Kahunapule Michael Johnson
On 03/05/2012 08:07 AM, Peter von Kaehne wrote: On 05/03/12 17:33, Greg Hellings wrote: On Mon, Mar 5, 2012 at 11:28 AM, Kahunapule Michael Johnson wrote: On 03/05/2012 03:20 AM, Greg Hellings wrote: You seem quite

Re: [sword-devel] USFM -> OSIS -> Sword

2012-03-06 Thread Kahunapule Michael Johnson
On 03/06/2012 12:47 AM, Jonathan Morgan wrote: You accurately preserve all of the original text and punctuation (including quotation punctuation) exactly as it was in the original USFM. This involves the complete

Re: [sword-devel] USFM -> OSIS -> Sword

2012-03-06 Thread Kahunapule Michael Johnson
On 03/05/2012 09:59 PM, Peter von Kaehne wrote: > ... >> I'm trying to convert Scripture files on a scale and with speed that > is apparently unprecedented. > > The scale might be unprecedent, but there are reasons for that > > 1) None of us have yet encountered a USFM text which is actually clean.

Re: [sword-devel] USFM -> OSIS -> Sword

2012-03-07 Thread Kahunapule Michael Johnson
On 03/06/2012 04:12 PM, Jonathan Morgan wrote: On Wed, Mar 7, 2012 at 6:17 AM, Kahunapule Michael Johnson <kahunap...@mpj.cx> wrote: On 03/06/2012 12:47 AM, Jonathan Morgan

Re: [sword-devel] USFM -> OSIS -> Sword

2012-03-07 Thread Kahunapule Michael Johnson
On 03/07/2012 04:53 PM, Jonathan Morgan wrote: ...  I'm suggesting copyright is the wrong tool to use to enforce such claims, since I can't see that it will actually target the one responsible for the wrong.  I agree quality control is a

Re: [sword-devel] USFM -> OSIS -> Sword

2012-03-08 Thread Kahunapule Michael Johnson
On 03/07/2012 09:04 PM, Matěj Cepl wrote: > On 8.3.2012 07:14, Kahunapule Michael Johnson wrote: >> The #1 reason they give me for copyrighting Bibles is that they want >> some way to protect the text from corruption. Arguments to the >> contrary are futile. > > Can I

Re: [sword-devel] USFM -> OSIS -> Sword

2012-03-08 Thread Kahunapule Michael Johnson
On 03/08/2012 12:46 AM, Jonathan Morgan wrote: Hi Michael, On Thu, Mar 8, 2012 at 5:14 PM, Kahunapule Michael Johnson <kahunap...@mpj.cx> wrote: On 03/07/2012 04:53 PM, Jonathan Morgan

Re: [sword-devel] USFM -> OSIS -> Sword

2012-03-08 Thread Kahunapule Michael Johnson
On 03/08/2012 03:53 PM, Karl Kleinpaste wrote: > Howzabout you grant us a smidgen of respect for the positively alarming > amount of effort that gets put into our collective software efforts and > our collective module creation skills. Waddayasay you don't use as your > starting assumption that we

Re: [sword-devel] Spaces between words?

2012-03-10 Thread Kahunapule Michael Johnson
Interesting reading... and I much prefer word spaces. In practice, though, I had to adjust some of my software to not insert any extra spaces in Khmer. I think I got it right On 03/10/2012 05:49 AM, David Haslam wrote: > Jot and tittle or typograpical custom? > > Some background reading for

Re: [sword-devel] Spaces between words?

2012-03-11 Thread Kahunapule Michael Johnson
On 03/10/2012 10:10 PM, David Haslam wrote: > The preliminary Khmer NT module contains zero-width spaces as word > separators. I did the same thing in the Khmer Hammond Version and the Khmer Standard Version. The zero-width spaces are points where line breaks are allowed and where letters don't

  1   2   3   4   >