Any suggestions on the best way to encode interlinear texts in OSIS? Take a look at a good Greek/English interlinear New Testament for an idea of what I'm talking about.
My current idea is to encode the translations a separate works, but add milestone markers at sync points to each translation. Any other thoughts? Michael _______________________________________________ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page