Any suggestions on the best way to encode interlinear texts in OSIS?

Take a look at a good Greek/English interlinear New Testament for an
idea of what I'm talking about.

My current idea is to encode the translations a separate works, but add
milestone markers at sync points to each translation. Any other thoughts?

Michael


_______________________________________________
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page

Reply via email to