Re: [sword-devel] crosswire.org HTTPS certificate is expired

2017-10-16 Thread DM Smith
The certs should be updated now. DM > On Oct 16, 2017, at 7:10 PM, Jaak Ristioja wrote: > > ..again: > > Error validating server certificate for 'https://crosswire.org:443': > - The certificate has expired. > Certificate information: > - Hostname: crosswire.org > - Valid: from Jul 17 23:58:00

[sword-devel] crosswire.org HTTPS certificate is expired

2017-10-16 Thread Jaak Ristioja
..again: Error validating server certificate for 'https://crosswire.org:443': - The certificate has expired. Certificate information: - Hostname: crosswire.org - Valid: from Jul 17 23:58:00 2017 GMT until Oct 15 23:58:00 2017 GMT - Issuer: Let's Encrypt Authority X3, Let's Encrypt, US - Finge

Re: [sword-devel] lack of apocrypha localization

2017-10-16 Thread ref...@gmx.net
To be honest, for many of our locales the apocryphae are irrelevant. E.g. in Persian where we publish 4 translations none of them have apocryphae. So, why expand the locales other than fo r a spurious sense of completeness?Sent from my mobile. Please forgive shortness, typos and weird autocorrects.

Re: [sword-devel] lack of apocrypha localization

2017-10-16 Thread David Haslam
That explains why so few were found with your grep, Karl. A better search term would be the osisID of one of the more common DC books such as Tobit or Baruch. Bel and the Dragon is less effective as a search basis, with it being often part of Daniel. Given the syntax of the files, it would be se

Re: [sword-devel] lack of apocrypha localization

2017-10-16 Thread Karl Kleinpaste
On 10/16/2017 11:17 AM, David Haslam wrote: > What was his search pattern? I just grep'd for some simple English word, I think it was "dragon" (as in, Bel and the Dragon). I think it was pretty obvious that, having found such a problem, all the locale files should be given a once-over to determine

[sword-devel] Certificate expiry !

2017-10-16 Thread David Haslam
I just emailed DM to report the certificate expiry for the developers' wiki. The certificate expired on 16 October 2017, 00:58. The current time is 16 October 2017, 16:18. David -- Sent from: http://sword-dev.350566.n4.nabble.com/ ___ sword-devel ma

Re: [sword-devel] lack of apocrypha localization

2017-10-16 Thread David Haslam
Aside: Karl's "only these" needs qualifying! ru_RU-utf8.conf contains names of DC books, so there may be others that he missed. What was his search pattern? David -- Sent from: http://sword-dev.350566.n4.nabble.com/ ___ sword-devel mailing list: sw

Re: [sword-devel] lack of apocrypha localization

2017-10-16 Thread David Haslam
Returning to Karl's original question: >An Italian user came into #xiphos with several questions. One was about book name localization. Only these locale.d files contain translations for the Apocrypha book names. > >fr_abbrev.conf >fr_abbrev-utf8.conf >fr.conf >fr-utf8.conf >ga-utf8.conf >ja-utf

Re: [sword-devel] lack of apocrypha localization

2017-10-16 Thread David Haslam
In reply to refdoc, >I would think that the immediate solution is to have a second locale >which is not distributed but solely for module making. For modules with >this "abnormality". Once the correct OSISrefs are created there is no >problem anymore with the module as such. > >The remaining probl

Re: [sword-devel] Where report bugs?

2017-10-16 Thread DM Smith
https://tracker.crosswire.org — DM Smith From my phone. Brief. Weird autocorrections. > On Oct 16, 2017, at 5:26 AM, Cyrille wrote: > > Hello, > I would like to know, where it is possible to report bugs for sword? As > it is possible for other software (by instance gitlab, github, > sourceforg

[sword-devel] Where report bugs?

2017-10-16 Thread Cyrille
Hello, I would like to know, where it is possible to report bugs for sword? As it is possible for other software (by instance gitlab, github, sourceforge...). Or we need to do just on the list? ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http

Re: [sword-devel] lack of apocrypha localization

2017-10-16 Thread Cyrille
OK ! You consider Vulgate as Catholic :) For me in Xiphos I have 1Sm and 2Sm (with the Vulgate VulgClementine) Le 16/10/2017 à 09:59, David Haslam a écrit : > In reply to Cyrille, >> Same remark as above, do you have an example? > The Vulgate has these names for OT books 9-14: > Regum I > Regum I

Re: [sword-devel] lack of apocrypha localization

2017-10-16 Thread Peter von Kaehne
On Mon, 2017-10-16 at 01:59 -0700, David Haslam wrote: > In reply to Cyrille, > > Same remark as above, do you have an example?  > > The Vulgate has these names for OT books 9-14: > Regum I > Regum II > Regum III > Regum IV > Paralipomenon I > Paralipomenon II > > Translations from the Vulgate ha

Re: [sword-devel] lack of apocrypha localization

2017-10-16 Thread David Haslam
In reply to Cyrille, >Same remark as above, do you have an example? The Vulgate has these names for OT books 9-14: Regum I Regum II Regum III Regum IV Paralipomenon I Paralipomenon II Translations from the Vulgate have likewise: 1er livre des Rois 2ème livre des Rois 3ème livre des Rois 4ème

Re: [sword-devel] lack of apocrypha localization

2017-10-16 Thread Cyrille
Hello Le 15/10/2017 à 22:02, David Haslam a écrit : > >> In a Catholic Bible with 1/2/3/4 Kings, it should point to 1 Samuel 13:12 >> but would our scripts to fix cross-references even have a clue about this? I never heard about 3 and 4 King! In the Catholic bibles we have 1 Sm and and 2 Sm 1 K an