On Mon, Jan 27, 2014 at 12:42 PM, Doug Hellmann wrote:
> We have a blueprint open for separating translated log messages into
> different domains so the translation team can prioritize them differently
> (focusing on errors and warnings before debug messages, for example) [1].
> Some concerns wer
o/China/IBM@IBMCN
>
> Subject
>
> Re: [openstack-dev] [oslo] log message translations
>
> Okay, I think you've convinced me. Specific comments below.
> -Ben
> On 2014-01-29 07:05, Doug Hellmann wrote:
>
> On Tue, Jan 28, 2014 at 8:47 PM, Ben Nemec
wrote:
> On 2014-
On Mon, Jan 27, 2014 at 7:44 PM, Joshua Harlow wrote:
> +1 I've never understood this either personally.
>
> From what I know most all (correct me if I am wrong) open source projects
> don't translate log messages; so it seems odd to be the special snowflake
> project/s.
>
> Do people find this ty
On Wed, Jan 29, 2014 at 11:52 AM, Ben Nemec wrote:
> Okay, I think you've convinced me. Specific comments below.
>
> -Ben
>
> On 2014-01-29 07:05, Doug Hellmann wrote:
>
>
> On Tue, Jan 28, 2014 at 8:47 PM, Ben Nemec wrote:
>
>> On 2014-01-27 11:42, Doug Hellmann wrote:
>>
>> We have a blue
Okay, I think you've convinced me. Specific comments below.
-Ben
On 2014-01-29 07:05, Doug Hellmann wrote:
> On Tue, Jan 28, 2014 at 8:47 PM, Ben Nemec wrote:
>
> On 2014-01-27 11:42, Doug Hellmann wrote:
>
> We have a blueprint open for separating translated log messages into
> diffe
On Tue, Jan 28, 2014 at 8:47 PM, Ben Nemec wrote:
> On 2014-01-27 11:42, Doug Hellmann wrote:
>
> We have a blueprint open for separating translated log messages into
> different domains so the translation team can prioritize them differently
> (focusing on errors and warnings before debug mess
On Mon, Jan 27, 2014 at 05:58:20PM +, Daniel P. Berrange wrote:
> On Mon, Jan 27, 2014 at 12:42:28PM -0500, Doug Hellmann wrote:
> > We have a blueprint open for separating translated log messages into
> > different domains so the translation team can prioritize them differently
> > (focusing o
On 2014-01-27 11:42, Doug Hellmann wrote:
> We have a blueprint open for separating translated log messages into
> different domains so the translation team can prioritize them differently
> (focusing on errors and warnings before debug messages, for example) [1].
> Some concerns were raise
On 2014-01-27 14:12, CARVER, PAUL wrote:
Jay Pipes wrote:
Have you ever tried using Google Translate for anything more than very
simple phrases?
The results can be... well, interesting ;) And given the amount of
technical terms used in these messages, I doubt GT or any automated
translating
I think it is a good approach for i18n team, since I don't think all log
needs to be translated, and enterprise who needs i18n can take what ever
they need to translate, and not all of them.
On Tue, Jan 28, 2014 at 3:02 AM, Doug Hellmann
wrote:
>
>
>
> On Mon, Jan 27, 2014 at 1:51 PM, Daniel P.
Jay Pipes wrote:
>Have you ever tried using Google Translate for anything more than very
>simple phrases?
>The results can be... well, interesting ;) And given the amount of
>technical terms used in these messages, I doubt GT or any automated
>translating service would provide a whole lot of valu
On Mon, 2014-01-27 at 19:06 +, CARVER, PAUL wrote:
> Joshua Harlow wrote:
> >From what I know most all (correct me if I am wrong) open source projects
> >don't translate log messages; so it seems odd to be the special snowflake
> >project/s.
>
> >Do people find this type of translation useful?
Joshua Harlow wrote:
>From what I know most all (correct me if I am wrong) open source projects
>don't translate log messages; so it seems odd to be the special snowflake
>project/s.
>Do people find this type of translation useful?
>It'd be nice to know how many people really do so the benefit/dr
On Mon, Jan 27, 2014 at 1:51 PM, Daniel P. Berrange wrote:
> On Mon, Jan 27, 2014 at 01:12:19PM -0500, Doug Hellmann wrote:
> > On Mon, Jan 27, 2014 at 12:58 PM, Daniel P. Berrange <
> berra...@redhat.com>wrote:
> >
> > > On Mon, Jan 27, 2014 at 12:42:28PM -0500, Doug Hellmann wrote:
> > > > We ha
On Mon, Jan 27, 2014 at 01:12:19PM -0500, Doug Hellmann wrote:
> On Mon, Jan 27, 2014 at 12:58 PM, Daniel P. Berrange
> wrote:
>
> > On Mon, Jan 27, 2014 at 12:42:28PM -0500, Doug Hellmann wrote:
> > > We have a blueprint open for separating translated log messages into
> > > different domains so
+1 I've never understood this either personally.
>From what I know most all (correct me if I am wrong) open source projects
don't translate log messages; so it seems odd to be the special snowflake
project/s.
Do people find this type of translation useful?
It'd be nice to know how many people re
On Mon, Jan 27, 2014 at 12:58 PM, Daniel P. Berrange wrote:
> On Mon, Jan 27, 2014 at 12:42:28PM -0500, Doug Hellmann wrote:
> > We have a blueprint open for separating translated log messages into
> > different domains so the translation team can prioritize them differently
> > (focusing on error
On Mon, Jan 27, 2014 at 12:42:28PM -0500, Doug Hellmann wrote:
> We have a blueprint open for separating translated log messages into
> different domains so the translation team can prioritize them differently
> (focusing on errors and warnings before debug messages, for example) [1].
> Feedback?
18 matches
Mail list logo