(I've sent this mail to Michael Gerz, but forgot to include here to the cc
list)
> LyX 1.4.2 is almost ready and will be released soon. Due to new features
> and layout files as well various bug fixes, a couple of messages have
> changed/been added since 1.4.1. Therefore, you may want to update y
Salı 4 Temmuz 2006 00:57 tarihinde şunları yazmıştınız:
> Thanks I applied it. Note that msgfmt detected 3 errors for me, which
> were cases of using %1$s instead of %1$d in the translation. I fixed
> them.
I forgot to use -c option of msgfmt, thanks for correcting errors.
> Well, it works as lo
Hi,
I'm a developer on Uludag Project (a national Linux distribution
targeted at Turkish users and government,
http://www.uludag.org.tr/en/ ).
We are using LyX/LaTeX for our documents and distribute it with our live
CD. I've made a Turkish translation (mostly to qt frontend) available at
http://
> Do you want me to take your translation in cvs for now? We do not have
> a turkish translation distributed now, because it was out of date. We
> normally have a policy of keeping only language with half messages
> translated, but we can make an exception if you are committed to
> update it.
I w
> Merhaba!
Merhaba :)
> Changing the buffer code would imply a change from 8bit chars to
> 16/32bit chars. So this is a solution that will take a lot of time.
I see.
> OTOH producing utf-8 latex would be much simpler. Since it all goes
> through an ostream, one would only need a latin-9 to utf