Re: Localization issues with lyx1.3.0cvs

2002-12-09 Thread Lars Gullik Bjønnes
Pauli Virtanen <[EMAIL PROTECTED]> writes: >> | 4. The strings "figure", "table", etc. in the "Type" drop down box >> | in table of contents dialog are not translatable for some reason. >> | Navigate menu also has entries "Figure" and "Table" (perhaps also >> | more for other types of floats), wh

Re: Localization issues with lyx1.3.0cvs

2002-12-09 Thread Pauli Virtanen
On 09 Dec 2002 00:21:33 +0100 [EMAIL PROTECTED] (Lars Gullik Bjønnes) wrote: > Pauli Virtanen <[EMAIL PROTECTED]> writes: > > The enclosed patch fixes this: > > | 1. Translatable strings from xforms dialogs are not extracted to > | lyx.pot. Works fine now. > this: > > | 3. Currently strings

Re: Localization issues with lyx1.3.0cvs

2002-12-09 Thread Lars Gullik Bjønnes
Angus Leeming <[EMAIL PROTECTED]> writes: | On Sunday 08 December 2002 7:31 pm, Lars Gullik Bjønnes wrote: | > Pauli Virtanen <[EMAIL PROTECTED]> writes: | > | Hi, | > | | > | There currently are some problems with localization in LyX 1.3.0cvs (as | > | of Dec 3), which might need some fixing. | >

Re: Localization issues with lyx1.3.0cvs

2002-12-09 Thread Angus Leeming
On Sunday 08 December 2002 7:31 pm, Lars Gullik Bjønnes wrote: > Pauli Virtanen <[EMAIL PROTECTED]> writes: > | Hi, > | > | There currently are some problems with localization in LyX 1.3.0cvs (as > | of Dec 3), which might need some fixing. > | > | > | The first three concern extraction of strings

Re: Localization issues with lyx1.3.0cvs

2002-12-08 Thread Lars Gullik Bjønnes
Pauli Virtanen <[EMAIL PROTECTED]> writes: | 5. In src/frontends/xforms/FormDocument.C some strings like | "default|..." are not translated although they appear in UI. Just adding | _() will likely break something, since these are copied as-is to | BufferParams. yes... There problem with some o

Re: Localization issues with lyx1.3.0cvs

2002-12-08 Thread Lars Gullik Bjønnes
[EMAIL PROTECTED] (Lars Gullik Bjønnes) writes: | The enclosed patch fixes this: Of course a patch that actually contains something would be nice... Index: Makefile.in.in === RCS file: /usr/local/lyx/cvsroot/lyx-devel/po/Makefile.i

Re: Localization issues with lyx1.3.0cvs

2002-12-08 Thread Lars Gullik Bjønnes
Pauli Virtanen <[EMAIL PROTECTED]> writes: The enclosed patch fixes this: | 1. Translatable strings from xforms dialogs are not extracted to | lyx.pot. this: | 3. Currently strings like "" are extracted as-is from the | qt ui files, but appear like "" in the source, which makes them |

Re: Localization issues with lyx1.3.0cvs

2002-12-08 Thread Lars Gullik Bjønnes
Pauli Virtanen <[EMAIL PROTECTED]> writes: | 4. The strings "figure", "table", etc. in the "Type" drop down box in | table of contents dialog are not translatable for some reason. Navigate | menu also has entries "Figure" and "Table" (perhaps also more for other | types of floats), which cannot b

Re: Localization issues with lyx1.3.0cvs

2002-12-08 Thread Lars Gullik Bjønnes
Pauli Virtanen <[EMAIL PROTECTED]> writes: | 6. Xgettext guesses that the string "Select unit for width; Scale% for | scaling whole image." (at src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148) is in | printf format, although it is not. Adding /* xgettext:no-c-format */ on | front of it it stops msgfmt -c

Re: Localization issues with lyx1.3.0cvs

2002-12-08 Thread Lars Gullik Bjønnes
Pauli Virtanen <[EMAIL PROTECTED]> writes: | Hi, | | There currently are some problems with localization in LyX 1.3.0cvs (as | of Dec 3), which might need some fixing. | | | The first three concern extraction of strings from (autogenerated) | sources to lyx.pot: | | 1. Translatable strings fr

Re: Localization issues with lyx1.3.0cvs

2002-12-08 Thread Lars Gullik Bjønnes
John Levon <[EMAIL PROTECTED]> writes: | On Sun, Dec 08, 2002 at 09:41:20PM +0100, Lars Gullik Bjønnes wrote: | | > Btw. how is the localization of strings from Qt realized? Are we | > extracting those from the ui files? | | Yes. | | > Should we? | | Dunno ... I think we should. I'll look at

Re: Localization issues with lyx1.3.0cvs

2002-12-08 Thread John Levon
On Sun, Dec 08, 2002 at 09:41:20PM +0100, Lars Gullik Bjønnes wrote: > Btw. how is the localization of strings from Qt realized? Are we > extracting those from the ui files? Yes. > Should we? Dunno ... john

Re: Localization issues with lyx1.3.0cvs

2002-12-08 Thread Lars Gullik Bjønnes
Pauli Virtanen <[EMAIL PROTECTED]> writes: | 1. Translatable strings from xforms dialogs are not extracted to | lyx.pot. | | The cause is that src/frontends/xforms/forms/*.C are not added to | po/POTFILES.in by po/Makefile.in.in. (In 1.2.x these files were added) | | The attached 'forms-potfile

Re: Localization issues with lyx1.3.0cvs

2002-12-08 Thread John Levon
On Sun, Dec 08, 2002 at 08:09:56PM +0200, Pauli Virtanen wrote: > The attached 'uic-tr.patch' does this. Seemed to compile and work fine. Applied. It's up to somebody else to apply the po bits > > Can you file issues for each separate bug on bugzilla.lyx.org under > > component "translations"

Re: Localization issues with lyx1.3.0cvs

2002-12-08 Thread Lars Gullik Bjønnes
Pauli Virtanen <[EMAIL PROTECTED]> writes: | Hi, | | There currently are some problems with localization in LyX 1.3.0cvs (as | of Dec 3), which might need some fixing. | | | The first three concern extraction of strings from (autogenerated) | sources to lyx.pot: | | 1. Translatable strings fr

Re: Localization issues with lyx1.3.0cvs

2002-12-08 Thread Pauli Virtanen
On Sun, 8 Dec 2002 03:11:46 + John Levon <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On Sun, Dec 08, 2002 at 12:40:26AM +0200, Pauli Virtanen wrote: > > > 2. At least with Qt 3.0.5, uic puts trUtf8() instead of tr() in the > > source files it generates, which the sed script in > > src/frontends/qt2/ui/Make

Re: Localization issues with lyx1.3.0cvs

2002-12-07 Thread John Levon
On Sun, Dec 08, 2002 at 12:40:26AM +0200, Pauli Virtanen wrote: > 2. At least with Qt 3.0.5, uic puts trUtf8() instead of tr() in the > source files it generates, which the sed script in > src/frontends/qt2/ui/Makefile.am does not replace with _() as it should. > This causes the translations of d