On 2011-04-05, Liviu Andronic wrote:
> On Tue, Apr 5, 2011 at 12:22 AM, Pavel Sanda wrote:
>> Julien Rioux wrote:
>>> This is a new string to translate. Don't know if it's too late.
>> :/ i already promised translators strings won't change for 2.0.0...
> Unfortunately this promises to be a confu
Dne 5.4.2011 0:17, Pavel Sanda napsal(a):
Petr Kamenický wrote:
Hi, translated files are attached. I hope they are OK. Petr
thanks, they will be part of the next release.
attached are some minor changes i propose for the examples if you agree.
pavel
I agree, it looks better. Petr.
On Tue, Apr 5, 2011 at 12:22 AM, Pavel Sanda wrote:
> Julien Rioux wrote:
>> This is a new string to translate. Don't know if it's too late.
>
> :/ i already promised translators strings won't change for 2.0.0...
>
Unfortunately this promises to be a confusing and recurring bug. Is it
possible to
On 04/04/2011 06:07 PM, Pavel Sanda wrote:
Richard Heck wrote:
On 04/04/2011 02:33 PM, Georg Baum wrote:
Richard Heck wrote:
The point of moving to refstyle was that it does provide
translation support, not that we would provide all the translations.
Still, I understand the desire to do this k
LyX 1.6.9 has no such option. Maybe I'd better just wait for the
release of LyX 2.0's Windows installer.
On Tue, Apr 5, 2011 at 1:10 AM, venom00 wrote:
>> Whenever the preamble contains "usepackage{xeCJK}" or xunicode,
>> instant preview will stop working. LyX 1.6.9 on Windows XP SP3,
>> TeXlive/
On 04/04/2011 6:20 PM, Pavel Sanda wrote:
Julien Rioux wrote:
i asked about the "part" thing becuase it works perfectly here (TL 2008).
pavel
Strange. Did you do something to install a refstyle.cfg which supports
French?
maybe i dont understand the issue. i was talking about "Part" environm
On 04/04/2011 2:33 PM, Georg Baum wrote:
>> We are freezing the strings for the 2.0 cycle (for a good reason it
>> seems). Refstyle will keep moving, unless we ship our own version with
>> LyX. Is that the plan?
>>
> I think these are different issues. As far as I understand, the
> layoutra
Julien Rioux wrote:
> This is a new string to translate. Don't know if it's too late.
:/ i already promised translators strings won't change for 2.0.0...
pavel
Julien Rioux wrote:
>> i asked about the "part" thing becuase it works perfectly here (TL 2008).
>> pavel
>>
>
> Strange. Did you do something to install a refstyle.cfg which supports
> French?
maybe i dont understand the issue. i was talking about "Part" environment
when document lang is set to
On 04/04/2011 11:40 AM, Richard Heck wrote:
I think these are different issues. As far as I understand, the
layoutranslations file is used for two sorts of purposes: (i) Providing
translations for some layout information inside LyX; (ii) providing the
data used to translate theorem-related stuff
Petr Kamenický wrote:
> Hi, translated files are attached. I hope they are OK. Petr
thanks, they will be part of the next release.
attached are some minor changes i propose for the examples if you agree.
pavel
#LyX 2.0 created this file. For more info see http://www.lyx.org/
\lyxformat 413
\begin
On 04/04/2011 2:54 PM, Pavel Sanda wrote:
Julien Rioux wrote:
On 04/04/2011 8:19 AM, Pavel Sanda wrote:
Julien Rioux wrote:
oups, you're right :) I tried this and Part is not translated to Partie
in
output. I first though that there is still some translation work left to
be
done, since for exa
Richard Heck wrote:
> On 04/04/2011 02:33 PM, Georg Baum wrote:
>> Richard Heck wrote:
>>> The point of moving to refstyle was that it does provide
>>> translation support, not that we would provide all the translations.
>>> Still, I understand the desire to do this kind of thing, and there is a
>>
On 04/04/2011 02:33 PM, Georg Baum wrote:
Richard Heck wrote:
The point of moving to refstyle was that it does provide
translation support, not that we would provide all the translations.
Still, I understand the desire to do this kind of thing, and there is a
correct way we can do it. And also c
Reverse/Forward search works well with lyx2.0rc2 and texlive 2010.
I've only found a small glitch with Forward search. On Tools -> Preferences -
> Output, I set the DVI/PDF command: okular --unique "file:$$o#src:$$n $$t"
Now, everytime I execute a forward search, a new okular window opens, at the
Enrico Forestieri wrote:
> On Mon, Apr 04, 2011 at 05:45:28PM +0200, venom00 wrote:
>
> > > do you remember my fear of "only one man understands this
> > > code" situation in the
> > > very beginning? :)
> >
> > Well, Enrico made useful comments about the code. There were a pair of
> > stupid
>
Julien Rioux wrote:
> On 04/04/2011 8:19 AM, Pavel Sanda wrote:
>> Julien Rioux wrote:
>>> oups, you're right :) I tried this and Part is not translated to Partie
>>> in
>>> output. I first though that there is still some translation work left to
>>> be
>>> done, since for example with german I c
Richard Heck wrote:
> On 04/04/2011 10:47 AM, Julien Rioux wrote:
>
>> But but but... why all the strings in the new file layouttranslations?
Because these are for packages (mostly theorems) that do not provide any
translation support at all. If a package provides translation support it
should
Ah, I understand. Then you would need to add the following to syntax.default
for biblatex:
% biblatex supports some natbib and jurabib commands and additionally:
\cite[][]{}
\cite*[][]{}
\Cite[][]{}
\citetitle[][]{}
\citetitle*[][]{}
\citeauthor[][]{}
\Citeauthor[][]{}
\citeyear[][]{}
\citeurl[][]
Am 04.04.2011 um 13:02 schrieb Stephan Witt:
> Am 04.04.2011 um 11:39 schrieb Abdelrazak Younes:
>
>> On 04/03/2011 08:38 PM, Jean-Pierre Chrétien wrote:
>>> Hello,
>>>
>>> Using the spellchecker window, I get this quite often when I hit 'Ignore
>>> all':
>>>
>>>
>>> We reached the end of the
> Whenever the preamble contains "usepackage{xeCJK}" or xunicode,
> instant preview will stop working. LyX 1.6.9 on Windows XP SP3,
> TeXlive/MikTeX both tested.
> It was not a problem before version 1.6.9.
Under LyX 2.0.0svn works fine with xeCJK and xunicode but you have to enable
the following
On 04/04/2011 12:14 PM, Jürgen Spitzmüller wrote:
Julien Rioux wrote:
Is this how I should do this sort of things? I mean the status.16x part?
Yes. If a ticket exists, add the bug number, please.
Jürgen
Done at r38244
There wasn't a bug report. The report on the mailing list was
http://w
On Sun, Apr 03, 2011 at 04:21:32PM -0700, Johannes Wilm wrote:
> Hey,
>
> I wonder whether when I do a TeX->LyX-TeX conversion the following biblatex
> command:
>
> \parencites[10--12]{biderman83}[166--176]{tijerino08}
>
> is turned into:
>
> \parencites{[}10--12{]}{biderman83}{[}166--176{]}{t
On Mon, Apr 04, 2011 at 05:45:28PM +0200, venom00 wrote:
> > do you remember my fear of "only one man understands this
> > code" situation in the
> > very beginning? :)
>
> Well, Enrico made useful comments about the code. There were a pair of stupid
> errors, Julien didn't notice them, so maybe
Julien Rioux wrote:
> Is this how I should do this sort of things? I mean the status.16x part?
Yes. If a ticket exists, add the bug number, please.
Jürgen
On 04/04/2011 6:01 AM, Jürgen Spitzmüller wrote:
Liviu Andronic wrote:
There seems to be an unexpected behaviour in XeTeX. I created a LyX
document with non-TeX fonts and selected Libertine and Biolinum.
Julien tried to compile this same document on his machine and it
failed (see below). In Sett
On 04/04/2011 5:53 AM, Rémi Mégret wrote:
Dear LyX developers
Thanks for this really nice software, which changed radically the way i
write scientific documents. I am currently using it on a daily basis,
much more than i used to do with plain latex.
I have recently tried to convince some collegu
On 04/04/2011 2:11 AM, Jürgen Spitzmüller wrote:
Julien Rioux wrote:
for branch?
Yes, please-
Jürgen
Is this how I should do this sort of things? I mean the status.16x part?
--
Julien
Index: status.16x
===
--- status.16x (rev
> venom00 wrote:
> > > Sorry I read too fast. That message about xeCJK is targeted
> > > at 1.6.9, so
> > > unrelated.
> > >
> > > I'm honestly not sure what to do for the preview. I don't
> > > understand all
> > > of the new code, but I also could not make it fail. I do
> feel that
> > > v
On 04/04/2011 10:47 AM, Julien Rioux wrote:
On 04/04/2011 10:39 AM, Richard Heck wrote:
On 04/04/2011 10:26 AM, Julien Rioux wrote:
On 04/04/2011 8:19 AM, Pavel Sanda wrote:
Julien Rioux wrote:
oups, you're right :) I tried this and Part is not translated to
Partie in
output. I first though t
On 30.03.2011 15:26, Pavel Sanda wrote:
Dear LyX users and developers,
after long struggle the new relase contains two new icon themes and
and some people want to give to LyX 2.0 new and shiny face.
Please have a look at
http://wiki.lyx.org/uploads/LyX/NewInLyX20/themes.png
Is this enlightenm
On 04/04/2011 10:39 AM, Richard Heck wrote:
On 04/04/2011 10:26 AM, Julien Rioux wrote:
On 04/04/2011 8:19 AM, Pavel Sanda wrote:
Julien Rioux wrote:
oups, you're right :) I tried this and Part is not translated to
Partie in
output. I first though that there is still some translation work
left
On 04/04/2011 10:26 AM, Julien Rioux wrote:
On 04/04/2011 8:19 AM, Pavel Sanda wrote:
Julien Rioux wrote:
oups, you're right :) I tried this and Part is not translated to
Partie in
output. I first though that there is still some translation work
left to be
done, since for example with german
On 04/04/2011 7:41 AM, Pavel Sanda wrote:
i see, Julien please put it in.
Committed at r38243
Cheers,
Julien
On 04/04/2011 8:19 AM, Pavel Sanda wrote:
Julien Rioux wrote:
oups, you're right :) I tried this and Part is not translated to Partie in
output. I first though that there is still some translation work left to be
done, since for example with german I correctly get Teil. But actually
using Czech
Dne 30.3.2011 17:04, Pavel Sanda napsal(a):
Petr Kamenický wrote:
Hallo,
I have translated files example_raw.lyx and example_lyxified.lyx into
czech. I have also changed some things in czech version of file splash.lyx
so now it corresponds to LyX 2.0.x. Can you write me, how can I get these
fil
Jürgen Spitzmüller wrote:
> As soon as the file format of 2.0 is frozen (is it now?)
its frozen for new features, but if some bug appears its can be still
incremented,
ie frozen will be when 2.0.0 is released and iirc the lyx2lyx stuff for older
branch
was usually done after the fresh new realea
Julien Rioux wrote:
> oups, you're right :) I tried this and Part is not translated to Partie in
> output. I first though that there is still some translation work left to be
> done, since for example with german I correctly get Teil. But actually
> using Czech as document language (which is ind
Richard Heck wrote:
> I will take care of this when the time comes.
Thanks!
> Jurgen, I assume I can just copy the relevant files over?
I think so, yes. But I'm not absolutely sure. I never did this step myself.
Jürgen
On 04/03/2011 05:25 AM, Jürgen Spitzmüller wrote:
Pavel Sanda wrote:
hi,
time to land. optmistic plan is RC3 on 11.4. let us hope RC4~20, final ~27.
- we must make string freeze very soon so translators have some time
to consolidate .po files and documentation. anybody around still have
venom00 wrote:
> > Sorry I read too fast. That message about xeCJK is targeted
> > at 1.6.9, so
> > unrelated.
> >
> > I'm honestly not sure what to do for the preview. I don't
> > understand all
> > of the new code, but I also could not make it fail. I do feel that
> > venom00 is committed t
Jürgen Spitzmüller wrote:
> Pavel Sanda wrote:
> > from now on please any untrivial code must firstly go through devel list
> > and have nod from at least one another developer.
>
> This one is probably untrivial -- it removes some more files produced in the
> LuaTeX test of configure.py.
go
Am 04.04.2011 um 11:39 schrieb Abdelrazak Younes:
> On 04/03/2011 08:38 PM, Jean-Pierre Chrétien wrote:
>> Hello,
>>
>> Using the spellchecker window, I get this quite often when I hit 'Ignore
>> all':
>>
>>
>> We reached the end of the document, would you like to continue from the
>> beginni
Dear LyX developers
Thanks for this really nice software, which changed radically the way i
write scientific documents. I am currently using it on a daily basis,
much more than i used to do with plain latex.
I have recently tried to convince some collegues to switch from Latex To
LyX for writi
Liviu Andronic wrote:
> There seems to be an unexpected behaviour in XeTeX. I created a LyX
> document with non-TeX fonts and selected Libertine and Biolinum.
> Julien tried to compile this same document on his machine and it
> failed (see below). In Settings > Fonts LyX displays 'default', but at
Dear all
There seems to be an unexpected behaviour in XeTeX. I created a LyX
document with non-TeX fonts and selected Libertine and Biolinum.
Julien tried to compile this same document on his machine and it
failed (see below). In Settings > Fonts LyX displays 'default', but at
compilation time it s
On 04/04/2011 02:10 AM, mark.braving...@csiro.au wrote:
Dear LyX developers
It would be nice to have a lyx-fun for "move to top of screen" and "move to bottom
of screen"-- in Wordstar-like editors, these are typically bound to C-q E and C-q X
respectively.
Please create a feature request ent
On 04/03/2011 08:38 PM, Jean-Pierre Chrétien wrote:
Hello,
Using the spellchecker window, I get this quite often when I hit
'Ignore all':
We reached the end of the document, would you like to continue from
the beginning?
If I say yes, it restars at the beginning, which is not what I want
Jürgen Spitzmüller wrote:
> This one is probably untrivial
I meant *trivial*, of course.
Jürgen
Pavel Sanda wrote:
> from now on please any untrivial code must firstly go through devel list
> and have nod from at least one another developer.
This one is probably untrivial -- it removes some more files produced in the
LuaTeX test of configure.py.
Jürgen
Index: lib/configure.py
=
50 matches
Mail list logo