Re: [lpi] Fora de Tópico---Tradução livro LPI IN A NUTSHELL

2006-11-23 Por tôpico Fernando Zank
* thus* -- assim, dessa forma, deste modo On 11/23/06, Serginho <[EMAIL PROTECTED]> wrote: deste modo, desta maneira. *rodrigo malatesta <[EMAIL PROTECTED]>* escreveu: Pessoal boa tarde. Adiquiri recentemente o livro LPI LINUX CERTIFICATION IN A NUTSHELL; Muito

[lpi] [simulado] 2 Apache´s no mesmo IP

2006-11-23 Por tôpico JuNiOx
galera, olhem a seguinte questão encontrada no mesmo simulado (actualtest) onde postei uma questão que havia um erro: - You need to run a second Apache server on the same IP address. Which of the following is true? A. You cannot run more than one Apache on one IP

Re: [lpi] Fora de Tópico---Tradução livro LPI IN A NUTSHELL

2006-11-23 Por tôpico Serginho
deste modo, desta maneira. rodrigo malatesta <[EMAIL PROTECTED]> escreveu: Pessoal boa tarde. Adiquiri recentemente o livro LPI LINUX CERTIFICATION IN A NUTSHELL; Muito bom livro. Acontece que tem uma palavra que eu nao encontro em lugar nenhum a tradução, vcs po

Re: [lpi] Fora de Tópico---Tradução livro LPI IN A NUTSHELL

2006-11-23 Por tôpico Exterminador de Users
acho que thus deve significa: embora. Já q vc sabe inglês, vai no canal da Dalnet ou Efnet e pergunta. Ou pega a aquele dicionário Inglês-Inglês da Longman ou da Oxford que vc acha. --- rodrigo malatesta <[EMAIL PROTECTED]> escreveu: > Pessoal boa tarde. > Adiquiri recentemente o livro LPI LINU

Re: [lpi] Fora de Tópico---Tradução livro LPI IN A NUTSHELL

2006-11-23 Por tôpico Marcelo Costa
5 conto a tradução... Eu interpreto assim.. (...)For example, the executable files in /usr are rarely changed, and thus could be defined as static because they are needed by all users on a network.(...) (...)Por exemplo, os arquivos executaveis no diretorio /usr raramente são modificados e na v

Re: [lpi] Fora de Tópico---Tradução livro LPI IN A NUTSHELL

2006-11-23 Por tôpico Danilo Augusto
On Thu, 2006-11-23 at 13:22 -0300, rodrigo malatesta wrote: > Pessoal boa tarde. > Adiquiri recentemente o livro LPI LINUX CERTIFICATION IN A NUTSHELL; > Muito bom livro. > Acontece que tem uma palavra que eu nao encontro em lugar nenhum a > tradução, vcs poderiam me ajudar? > A bendita é (thus) e

Re: [lpi] Fora de Tópico---Tradução livro LPI IN A NUTSHELL

2006-11-23 Por tôpico Rogério Moura
thus=assim, dessa forma, desse modo Em 23/11/06, rodrigo malatesta <[EMAIL PROTECTED]> escreveu: Pessoal boa tarde. Adiquiri recentemente o livro LPI LINUX CERTIFICATION IN A NUTSHELL; Muito bom livro. Acontece que tem uma palavra que eu nao encontro em lugar nenhum a tradução, vcs poderiam m

Re: [lpi] Fora de Tópico---Tradução livro LPI IN A NUTSHELL

2006-11-23 Por tôpico Anderson
acho que é "assim" valeu Em Thu, 23 Nov 2006 13:22:13 -0300, rodrigo malatesta <[EMAIL PROTECTED]> escreveu: > thus -- Anderson Jackson Analista de Suporte - Amil Ceará (85)3466-1035 Skype: anderson_jackson Linux User: #394319 By Slackware Linux

Re: [lpi] curso 4linux a distância

2006-11-23 Por tôpico Pedro Pardini
O presencial é excelente. À distância, não tenho a menor idéia!!! Abraços Pedro Pardini Em Qua, 2006-11-22 às 20:43 -0300, Marco Túlio escreveu: > Alguem já fez algum curso da 4Linux à distância, vale a pena? to > interessado no system administration mas não sei se é bom. > > -- > Atenciosament

[lpi] Fora de Tópico---Tradução livro LPI IN A NUTSHELL

2006-11-23 Por tôpico rodrigo malatesta
Pessoal boa tarde. Adiquiri recentemente o livro LPI LINUX CERTIFICATION IN A NUTSHELL; Muito bom livro. Acontece que tem uma palavra que eu nao encontro em lugar nenhum a tradução, vcs poderiam me ajudar? A bendita é (thus) e aparece em diversas frases como no ultimo paragrafo da pagina 169. (..

Re: [lpi] Conteudo das provas LPIC1 e LPIC2

2006-11-23 Por tôpico Leonardo Neves
http://www.lpi.org/en/lpi/english/certification/the_lpic_program 203 e 204 não existem? T+ Leonardo. Em 23/11/06, Fabio Sena <[EMAIL PROTECTED]> escreveu: Bom dia Senhores(as), alguém poderia postar ou me enviar um email [EMAIL PROTECTED] com os objetivos e conteudos das provas LPIC1 e LPI

Re: Res: [lpi] curso a distancia da certo???

2006-11-23 Por tôpico mayconrem
Boa tarde, também estou interesando e como seria, qual o valor e que dias? obrigado! - Original Message - From: ANDERSON Dutra To: lpi@yahoogrupos.com.br Sent: Thursday, November 23, 2006 8:34 AM Subject: RE: Res: [lpi] curso a distancia da certo??? sim tenho

Re: [lpi] opcao para praticar...

2006-11-23 Por tôpico Francisco Ardisson
Para aprender as ferramentas GNU mesmo eu recomendo o LFS.. :D On 11/23/06, Felipe Rocha <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Ola Pessoal, Pelo que tenho notado, muitos se interessam pelo mundo _nix, possuem uma grande vontade de aprender e ter experiência porém não possuem muito contato, o que propon

Re: [lpi] Analista de Suporte - Conteudo!!!

2006-11-23 Por tôpico Claudio Dantas Costa
Aparte tecnica tem que estuar por livros e experiencia mesmo, mas a lei que vai cair vc encontra na net. On 11/22/06, Fabiano C. Nunes <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Por favor, gostaria de adquirir (como faço p comprar apostilas e etc) o material sobre Analista de Suporte p fazer o concurso

[lpi] opcao para praticar...

2006-11-23 Por tôpico Felipe Rocha
Ola Pessoal, Pelo que tenho notado, muitos se interessam pelo mundo _nix, possuem uma grande vontade de aprender e ter experiência porém não possuem muito contato, o que proponho aos que tiverem interesse é a instalação do Cygwin << http://www.cygwin.com >> na maquina com Windows, com ele você

Re: [lpi] Analista de Suporte - Conteudo!!!

2006-11-23 Por tôpico Robson Martins - .com.br
Olá Fabiano, Acho que não existe um material específico sobre "Analista de Suporte Linux", acredito que você deva é mesmo estudar sobre o Linux em si, você já tem alguma experiência? Tem o Guia Foca Linux que é bem interessante, e tem também alguns livros a respeito da profissão mas acho meio fra