Re: [libreoffice-l10n] [pootle] creating projects for 4.4 now

2014-11-19 Thread Sveinn í Felli
. Does it mean that we can start our work on 4.4 l10n? E.g. update finished, everything is ok? Thanks! Of those 8333 new messages seems that quite many are just a change of shortcut symbol; e.g. '~' --> '_' (conversion to Glade ???). A good translation memory helps a lot her

[libreoffice-l10n] Strange sentence in /officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po

2014-11-19 Thread Sveinn í Felli
ot; Is it meaning something like this?: "Start [the] Logo program with [the full] text or selected text of the document (one or many?) or with an example (in empty documents)" Does anyone have a clue? Best regards, Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global

Re: [libreoffice-l10n] Follow-up on en_US changes

2014-12-04 Thread Sveinn í Felli
vatives, and should be done without fuzzying the translations. Please. Is there a better opportunity to do such work than before next branching? Best regards, Sveinn í Felli if yes, I'll open a ticket on Redmine. Très bien, Sophie! Cheers Sophie Santé Jesper [1]: Extermination

Re: [libreoffice-l10n] Colours

2014-12-07 Thread Sveinn í Felli
x27;m not familiar at all with 'tango' in colour naming. A reference to the Tango colour scheme? There's a bunch of those Tango colours... Best regards, Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/g

Re: [libreoffice-l10n] Colours

2014-12-08 Thread Sveinn í Felli
week ago there was some speculation about this on the ML-list: <http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/msg08355.html> It's a name for a chocolate-to-orange-ginger-like gradient. Sort of what early Ubuntu-themes were like. Sveinn Michael Sgrìobh Sveinn í Felli na leanas 08/12/2

[libreoffice-l10n] Variables in website/newdesign.po

2014-12-09 Thread Sveinn í Felli
t;5" msgstr "" msgctxt "DonatePage:DEFAULT_AMOUNT_EUR10" msgid "10" msgstr "" msgctxt "DonatePage:DEFAULT_AMOUNT_EUR20" msgid "20" msgstr "" msgctxt "DonatePage:DEFAULT_AMOUNT_EUR50" msgid "50" msgstr "

Re: [libreoffice-l10n] Variables in website/newdesign.po

2014-12-09 Thread Sveinn í Felli
Þann þri 9.des 2014 14:28, skrifaði Sophie: Hi Sveinn, Le 09/12/2014 15:03, Sveinn í Felli a écrit : Hi, Anyone is sure about handling these lines ?: msgctxt "BitPay:CheckoutLocale" msgid "en_US" msgstr "" I guess this is supposed to be translated to my loca

Re: [libreoffice-l10n] Re: Workflow between dev, UX and l10n teams

2015-01-26 Thread Sveinn í Felli
guages Cosmetic changes ("Big brown fox" -> "Big Brown Fox") - NOT OK at all, change just for en_us, don't change my strings and don't even notify me you did it in en_us May I add here: XML/HTML entities and such ( to ) - NOT OK, scripted for all languages (if

Re: [libreoffice-l10n] Translation of LibreOffice Guides on Github

2015-02-26 Thread Sveinn í Felli
works very well. Is the use of Google Translate in a FOSS-project compatible with the GT-license (EULA) ? I do recall discussions in various projects where there were some doubts concerning this. Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http

[libreoffice-l10n] Pootle busy ?

2015-08-25 Thread Sveinn í Felli
ot; Best regards, Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libre

Re: [libreoffice-l10n] Pootle busy ?

2015-08-25 Thread Sveinn í Felli
Þann þri 25.ágú 2015 14:36, skrifaði Sophie: Hi Sveinn Le 25/08/2015 16:09, Sveinn í Felli a écrit : Hi, Is there anyone else experiencing Pootle being busy since this morning ? All project pages are constantly refreshing themselves, with a message on top: "Some data on this pa

[libreoffice-l10n] Typo in libo_ui/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/Ui.po

2015-08-26 Thread Sveinn í Felli
#. kufD4 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Trnedline" msgstr "" "Trnedline" has swapped letters and should be

[libreoffice-l10n] Non-translatable entry in Format Cells-->Number

2015-10-13 Thread Sveinn í Felli
nyone confirm this? Best regards, Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://lis

Re: [libreoffice-l10n] Non-translatable entry in Format Cells-->Number

2015-10-13 Thread Sveinn í Felli
Þann þri 13.okt 2015 10:44, skrifaði Andras Timar: If you go to Format Cells, in Category: "Number" the first entry will be "Standard". This seems to be unmarked for translation, it does not have an entry in KeyID. I think it should be translatable. Can anyone confirm this? It is a number form

[libreoffice-l10n] Inconsistency in libo50_help/shared/00.po

2015-10-14 Thread Sveinn í Felli
#x27;s no "Contents" (just "LibreOffice Help" + rest) Can anyone confirm? (yes, this is more of an QA/documentation issue) Cheers, Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/ho

[libreoffice-l10n] Inconsistency in libo50_help/shared.po - about Bezier-points

2015-10-15 Thread Sveinn í Felli
ition" [#. 7TELH] to "Smooth curve" and Symmetric curve" - or even just plain simply "Smooth point" and Symmetric point" The UI-part of the messages in question resides in libo50_ui/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po Anyone have an opinio

Re: [libreoffice-l10n] Possible help files rename?

2015-11-24 Thread Sveinn í Felli
and msgctx fields are to be changed - why not... (I do regenerate my translation memories regularly) Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines +

Re: [libreoffice-l10n] Request of 2 words translation for Redmine

2015-12-02 Thread Sveinn í Felli
Hi, For Icelandic it would be: is: label_history_tab_all: Ferill label_history_tab_comments: Athugasemdir Best regards, Sveinn í Felli Þann þri 1.des 2015 13:33, skrifaði Sophie: Hi all, I've a small translation request to be added to redmine, the templa

Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-documentation] Help-files: Large-scale 'cosmetic' changes

2015-12-17 Thread Sveinn í Felli
nt. In the LibreOffice-design and UX groups there are drafts of our own HIGs [1] [2], and I recall vaguely a discussion on sticking closely to the Gnome HIG [3]. Maybe there are somewhere such guidelines for writing Help, but on the wiki I could only find mostly empty pages under the section

Re: [libreoffice-l10n] Rochade

2015-12-29 Thread Sveinn í Felli
slated this to the equivalent Icelandic chess definition "Hrókering". Hope this helps, Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wi

[libreoffice-l10n] Modes Tab Bar

2016-02-04 Thread Sveinn í Felli
xt" msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" I don't find it in the (Impress/Draw) UI. Thanks, Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Postin

Re: [libreoffice-l10n] Modes Tab Bar

2016-02-04 Thread Sveinn í Felli
Þann fim 4.feb 2016 11:40, skrifaði Mihkel Tõnnov: 2016-02-04 10:11 GMT+02:00 Sveinn í Felli : Hi, does anyone know what "Modes Tab Bar" is meant to do ? #. 7oMfZ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImp

Re: [libreoffice-l10n] Critical errors

2016-04-30 Thread Sveinn í Felli
ot a variable or a placeholder; in computer jargon this situation is called a "false positive". You can correct this by clicking on the tiny red symbol in front of the word "placeholder" in the upper right part. Best regards, Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to:

Re: [libreoffice-l10n] Re: No-break space between number and percent sign done for locales listed in CLDR

2016-06-14 Thread Sveinn í Felli
And also for Icelandic (is), please. Sveinn í Felli Þann þri 14.jún 2016 11:36, skrifaði Martin Srebotnjak: Hi, please add a non-breaking space between number and percent sign for Slovenian (sl), too. Thanks, m. -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems

Re: [libreoffice-l10n] New video subtitles for translation: Join the LibreOffice community

2016-10-05 Thread Sveinn í Felli
ople around the world but it's also..." Thinking of it, LeaveOffice sounds like a popular app of some sort. There are other hilarious parts later in the file. Imagine if you had, say, a Scottish accent? Guess we're better off providing the real subtitles. No harm intended, best reg

Re: [libreoffice-l10n] Video subtitles - srt files?

2016-10-07 Thread Sveinn í Felli
r Icelandic (testing right now) which I'm going to send Mike (in a matter of minutes). Would you like to have the English .srt I made, with correct text but also some additional frames/segments? Best regards, Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libre

Re: [libreoffice-l10n] New video subtitles for translation: Join the LibreOffice community

2016-10-07 Thread Sveinn í Felli
languages having this problem. Proceeding now to fill in the wiki. Best regards Sveinn í Felli P.S: not sure the list gets the attached .srt file. Hope you get it safely. Þann fim 6.okt 2016 11:12, skrifaði Mike Saunders: Hi Sveinn, Thanks for your help! On 05.10.2016 21:38, Sveinn í Felli wr

Re: [libreoffice-l10n] Video subtitles - srt files?

2016-10-07 Thread Sveinn í Felli
on how long strings you want to "torture" your audience with ;-) So, to play safe, I did some manual breaks, added sections as necessary, adjusted the timings and tried to respect a good rule of thumbs: One keyword/highlight per line. Just my thoughts, Sveinn í Felli

Re: [libreoffice-l10n] Re: New video subtitles for translation: Join the LibreOffice community

2016-10-07 Thread Sveinn í Felli
Icelandic (is) is now on the wiki. Sveinn í Felli Þann fim 6.okt 2016 20:25, skrifaði Martin Srebotnjak: Hi, Slovenian (sl) translation is now also available on wiki. Lp, m. 2016-10-06 16:35 GMT+02:00 Mike Saunders < mike.saund...@documentfoundation.org>: Thanks everyone, you&#

Re: [libreoffice-l10n] New video subtitles for translation: Join the LibreOffice community

2016-10-07 Thread Sveinn í Felli
Works as intended, thanks. Sveinn Þann fös 7.okt 2016 12:42, skrifaði Mike Saunders: Hey Sveinn, On 07.10.2016 10:54, Sveinn í Felli wrote: I have prepared my own .srt for Icelandic with proper timings. Thanks -- I was curious to see if .srt files work on YouTube, so I've just

Re: [libreoffice-l10n] Video subtitles - srt files?

2016-10-07 Thread Sveinn í Felli
are a .srt file from your script; You are asked to do the timings, right? Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundatio

Re: [libreoffice-l10n] New Impress warning -- backport to 5.3 / 5.2?

2017-02-03 Thread Sveinn í Felli
ot;Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." And maybe add info about which translation module/file are affected. Many other projects do request this information for freeze-exceptions. And at least two go-aheads... Just thought

Re: [libreoffice-l10n] Pootle downtime

2017-02-14 Thread Sveinn í Felli
7;s better running updates/upgrades on a parallel system instead of the current live instance. Then switch IP-addresses or virtual machines once the maintenance is done (and tested). Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffi

Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice Online and Collabora Online demos for TDF members and contributors

2017-02-21 Thread Sveinn í Felli
uch a list could help us get our priorities straight. Best regards, Sveinn í Felli These are just the start - credentials are based from the new (under development) TDF LDAP server - allowing other providers to connect and provide other services. To create an LDAP account (that you s

Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice Online and Collabora Online demos for TDF members and contributors

2017-02-21 Thread Sveinn í Felli
Hi Andras, Þann þri 21.feb 2017 11:38, skrifaði Andras Timar: Hi Sveinn, On Tue, Feb 21, 2017 at 12:21 PM, Sveinn í Felli wrote: Great, thanks Michael; Þann þri 21.feb 2017 10:37, skrifaði Michael Meeks: Dear TDF members, developers, localizers, QA-ers, and all contributors, We are

Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice Online and Collabora Online demos for TDF members and contributors

2017-02-21 Thread Sveinn í Felli
Great, thanks a lot. Maybe worth noting somewhere in the l10n-wiki. Regards, Sveinn Þann þri 21.feb 2017 12:37, skrifaði Andras Timar: Hi Sveinn, On Tue, Feb 21, 2017 at 1:18 PM, Sveinn í Felli wrote: I'm pretty sure they're not all activated in the Collabora instances, right

[libreoffice-l10n] Uploading PO-files to Pootle

2017-03-06 Thread Sveinn í Felli
can confirm this behavior? This is of course totally unacceptable, a corrected string (unfuzzied) from an upload should be marked as translated. Best regards, Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing

[libreoffice-l10n] AND-, OR-, XOR-operators in Help

2017-08-28 Thread Sveinn í Felli
Do you know if this is done on purpose, or is this worth notifying the docs-team? Best regards, Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelin

Re: [libreoffice-l10n] AND-, OR-, XOR-operators in Help

2017-08-28 Thread Sveinn í Felli
Þann mán 28.ágú 2017 12:37, skrifaði Olivier Hallot: Hello Sveinn Makes sense to have it all capitalized. I'll patch the code Kind regards Olivier Thanks Olivier. Sveinn Em 28/08/2017 09:09, Sveinn í Felli escreveu: Hi, In LibreOffice 5.3 Help on Pootle there are several strings

Re: [libreoffice-l10n] AND-, OR-, XOR-operators in Help

2017-08-29 Thread Sveinn í Felli
Þann þri 29.ágú 2017 23:10, skrifaði Adolfo Jayme Barrientos: … and the fix is now merged for 6.0: https://cgit.freedesktop.org/libreoffice/help/commit/?id=ba1b065b296a1fce482bb3ebfa2fc8b765b45456 Thanks to you. I think there are also some occurrences of 'Or' instead of 'OR':

Re: [libreoffice-l10n] AND-, OR-, XOR-operators in Help

2017-08-30 Thread Sveinn í Felli
The AND-, OR-, XOR-operators are only a handful, anyways I translated mine capitalized as they should have been. But many strings already became (unnecessarily) fuzzy: Choose select="MAC">%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Print. has become: Choose select="MAC">%PRODU

Re: [libreoffice-l10n] AND-, OR-, XOR-operators in Help

2017-08-30 Thread Sveinn í Felli
:30 AM je oseba "Sveinn í Felli" napisala: The AND-, OR-, XOR-operators are only a handful, anyways I translated mine capitalized as they should have been. But many strings already became (unnecessarily) fuzzy: Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Pr

Re: [libreoffice-l10n] Translation of 4 words for helponline.

2017-09-04 Thread Sveinn í Felli
Þann mán 4.sep 2017 00:20, skrifaði Olivier Hallot: Hello l10n team To have the new help online localized I need your assistance to translate 4 words: 'Index', 'Contents', 'Find' and 'Language'. Done for Icelandic. Sveinn í Felli --

Re: [libreoffice-l10n] TDF donations infographic for translation

2017-09-11 Thread Sveinn í Felli
we should encourage folks to use the LibreOffice applications as much as possible. For me, Draw is just fine... Best regards, Sveinn í Felli Þann mán 11.sep 2017 10:34, skrifaði Krunose: On 11.09.2017 12:24, Mike Saunders wrote: Hi, On 11/09/2017 12:10, Sophie wrote: Scribus 1.4.6 can't

Re: [libreoffice-l10n] Updates to LibreOffice Viewer (Android) Play Store listings

2017-09-21 Thread Sveinn í Felli
Done for Icelandic. Any idea if LO-Viewer will be available on F-droid? Thanks Mike, Sveinn í Felli Þann fim 21.sep 2017 09:37, skrifaði Mike Saunders: Hi everyone, We recently updated the English description text for the LibreOffice Viewer on the Play Store, making it a bit shorter and

Re: [libreoffice-l10n] Two questions for LO60 translation

2017-09-27 Thread Sveinn í Felli
this clears things a bit; Sveinn í Felli P.S. IMHO "Spacing to Contents" is much more gracious and descriptive than "Padding", which also kind of suffers from the modern "verbing"-syndrome. Maybe it's my age... ;-( Þann þri 26.sep 2017 23:19, skrifaði Allan N

[libreoffice-l10n] Updated templates for master

2017-10-06 Thread Sveinn í Felli
meone check in their language? Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List ar

Re: [libreoffice-l10n] Updated templates for master

2017-10-06 Thread Sveinn í Felli
nload got somehow fubar-ed, will try again later. But possibly this is a more serious server-side matter! Will file a bug once someone else confirms the behaviour for other languages. Best regards, Sveinn í Felli Þann fös 6.okt 2017 08:52, skrifaði Gabor Kelemen: Hi Sveinn It seems like the

Re: [libreoffice-l10n] Updated templates for master

2017-10-06 Thread Sveinn í Felli
Forgot to say that in Pootle the string is normal (without the extra-backslash). Sveinn 2017-10-06 11:04 GMT+02:00 Sveinn í Felli : Hi Gabor; There are more creepy things circulating: For example in LibreOffice master – UI --> wizards/source/resources.po --> Unit #137767072 I get t

Re: [libreoffice-l10n] Please read: minutes of ESC meeting

2017-10-18 Thread Sveinn í Felli
use these). Of course more serious spell-checking in source could possibly alter the conveyed meaning for translators, thus it could be justifiable to make things fuzzy in that case. Just thoughts, Sveinn í Felli Þann þri 17.okt 2017 07:39, skrifaði Yury Tarasievich: Some thoughts for guys c

Re: [libreoffice-l10n] Translation memory

2017-10-22 Thread Sveinn í Felli
previous, bang, there was the new suggestion. Now, it seems not active at all. best regards, Sveinn í Felli Þann sun 22.okt 2017 10:08, skrifaði Olivier Hallot: Hi Please confirm that the Pootle translation memory does not pick the strings from the current file into its TM. sc/messages.po

Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice download page: Two short strings to translate

2018-03-21 Thread Sveinn í Felli
Icelandic: To choose another language, click here. "Til að velja annað tungumál, smelltu hér." Older versions of LibreOffice (may be unsupported!) are available in the archive. "Eldri útgáfur LibreOffice (sem gætu verið óstuddar) eru tiltækar í safninu." S

Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-documentation] English videos in help files

2018-04-26 Thread Sveinn í Felli
I've seen some projects go progressively into more and more video-howtos, with classic documentation lingering. Best regards, Sveinn í Felli If you have a genuine concern around a legal issue please setup a call with Simon or Eike who are responsible for legal topics on the board, please provi

Re: [libreoffice-l10n] Fixing new spell out numbering styles in LibreOffice 6.1

2018-05-03 Thread Sveinn í Felli
ic; Book/Page/Paragraph would be feminine, Chapter/Part/Section are masculine, and in formal speech without referencing which kind of item we would use neutral form. Also this is a stylistic minefield... Best regards, Sveinn í Felli Note: there is a plan to use similar spell out formats in curre

[libreoffice-l10n] Definition of "Parchment Studio"

2018-05-31 Thread Sveinn í Felli
;Parchment Studio" msgstr "" Anyone? Best regards, Sveinn í Felli P.S: I never find anything translation related using the search at https://cgit.freedesktop.org/libreoffice, is there a better web/git interface somewhere? Or is it just me doing it incorrectly? --

Re: [libreoffice-l10n] Definition of "Parchment Studio"

2018-05-31 Thread Sveinn í Felli
Thanks Eike Sveinn Þann fim 31.maí 2018 11:01, skrifaði Eike Rathke: Hi Sveinn, On Thursday, 2018-05-31 10:26:48 +, Sveinn í Felli wrote: Does anyone have a clue what "Parchment Studio" stands for in libo_ui/svx/messages.po ? From the context of nearest strings this could

Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice Language Technology – News & Best practices

2018-11-14 Thread Sveinn í Felli
Thanks Németh, this is of great help for me as a translator to understand some of the features in Numbertext and other spelling-related tools. Will digest for a while. Good stuff... Best regards, Sveinn í Felli Þann 14.11.2018 16:46, skrifaði Németh László: Hi, After releasing Hunspell 1.7

Re: [libreoffice-l10n] pocheck: errors in master/6.2 translations - Languages a → m

2018-11-20 Thread Sveinn í Felli
y/how, but I was on my way to investigate. Anyone else seen this happen? best regards, Sveinn í Felli Þann 20.11.2018 17:06, skrifaði Christian Lohmaier: Langauges with errors: am as bn bn-IN bo br brx ca cs da dgo dsb dz eu fa fi fy ga gd gu gug hi hsb hu id is ja ka kab kk km kmr-Latn kn ko

Re: [libreoffice-l10n] [PATCH] Fix Finnish typo

2018-12-07 Thread Sveinn í Felli
Since when do Finns speak Norwegian bokmål (see subject line)? ;-) Good catch Mihkel! Best regards, Sveinn í Felli Þann 6.12.2018 17:19, skrifaði Mihkel Tõnnov: Andrea Gelmini () kirjutas K, 5. detsember 2018 kell 21:38: Change-Id: I64d54515da8421c798153705df3d204dfe199e34 --- source/nb

Re: [libreoffice-l10n] "Document signed but not all files" in LO online

2018-12-20 Thread Sveinn í Felli
r embedded files, like pictures, graphs, fonts, etc.? Best regards, Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/

Re: [libreoffice-l10n] Weblate instance for testing purposes

2019-08-29 Thread Sveinn í Felli
xample OsmAnd-iOS https://hosted.weblate.org/projects/osmand/ios/is/) but also what I saw in the LO Weblate-instance. Just thoughts, Sveinn í Felli Þann 28.8.2019 08:37, skrifaði sophi: Hi Michael, Le 27/08/2019 à 18:07, Michael Wolf a écrit : Why are there untranslated strings for Upper Sor

Re: [libreoffice-l10n] Weblate: Missing features, project folder view and search across the whole project

2019-09-17 Thread Sveinn í Felli
Þann 17.9.2019 10:53, skrifaði Christian Lohmaier: Listing the components as folders under the project and searching text across the whole project are quite important features in the daily translation workflow. But this also sounds also like something that can be done more easily offline, with t

Re: [libreoffice-l10n] Migrating 6.3 project to Weblate

2019-10-04 Thread Sveinn í Felli
are susceptible to use batch upload/download are mostly language coordinators with some scripting experience. We could of course share our scripts here. best, Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing

Re: [libreoffice-l10n] Migrating 6.3 project to Weblate

2019-11-13 Thread Sveinn í Felli
Þann 4.10.2019 16:06, skrifaði Christian Lohmaier: Hi Sophie, *, On Fri, Oct 4, 2019 at 1:36 PM sophi wrote: Le 04/10/2019 à 12:33, Sveinn í Felli a écrit : Þann 4.10.2019 10:16, skrifaði Christian Lohmaier: c) for those projects really wanting to upload all at once: use the weblate

Re: [libreoffice-l10n] Weblate, where we stand currently

2019-11-20 Thread Sveinn í Felli
not really comparable. Best regards, Sveinn í Felli Þann 19.11.2019 16:14, skrifaði sophi: Hi all, I know how it's difficult to change a so important tool and our work habits, so first I wanted to thank you all for your participation in a constructive way to the test and the migration. Some

Re: [libreoffice-l10n] Weblate, where we stand currently

2019-11-20 Thread Sveinn í Felli
Þann 20.11.2019 09:00, skrifaði Martin Srebotnjak: Hi, V V sre., 20. nov. 2019 ob 09:30 je oseba Sveinn í Felli napisala: For example, comparing translation percentages of LibreOffice 6.3 and the next release (7.0) would give us Next release is 7.0 and not 6.4? Sorry, you're

[libreoffice-l10n] Weblate; error uploading files

2019-11-20 Thread Sveinn í Felli
Hi everyone; I have been trying to upload files through the Weblate instance, but every time the same error message appears: " Please fix errors in the form. Error in parameter method: This field is required. " Has anyone been able to upload a file to our Weblate? Best, Sveinn í

Re: [libreoffice-l10n] Weblate; error uploading files

2019-11-25 Thread Sveinn í Felli
Þann 25.11.2019 10:53, skrifaði Christian Lohmaier: Hi Sveinn, *, On Thu, Nov 21, 2019 at 8:33 AM Sveinn í Felli wrote: I have been trying to upload files through the Weblate instance, but every time the same error message appears: " Please fix errors in the form. Error in parameter m

Re: [libreoffice-l10n] Weblate; error uploading files

2019-11-25 Thread Sveinn í Felli
re may not concern us, but in some cases it does. Best regards, Sveinn í Felli Þann 25.11.2019 14:06, skrifaði Rhoslyn Prys: Thanks Christian, None of those choices made much sense to me. I was looking for a Import translation (I'm happy with it, and don't want to do anything else

Re: [libreoffice-l10n] Better English term for Sidebar "decks"

2020-03-10 Thread Sveinn í Felli
bringing "decks" into LO stems from Nextcloud or similar webified environments (deck/board/stack/card) and must be related to cardgames, but I may easily be wrong. Best regards, Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org

Re: [libreoffice-l10n] Better English term for Sidebar "decks"

2020-03-10 Thread Sveinn í Felli
"flooring"), and has *horizontal* properties - usually not upright. But that is of course question for each translator to evaluate, English may have other finesses... Best, Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreof

Re: [libreoffice-l10n] Better English term for Sidebar "decks"

2020-03-10 Thread Sveinn í Felli
Þann 10.3.2020 08:08, skrifaði Heiko Tietze: On 10.03.20 08:25, Sveinn í Felli wrote: I guess the nomenclature bringing "decks" into LO stems from Nextcloud or similar webified environments... Nope, the term comes from AOO. See https://wiki.openoffice.org/wiki/Sidebar#Deck

Re: [libreoffice-l10n] Better English term for Sidebar "decks"

2020-03-10 Thread Sveinn í Felli
Þann 10.3.2020 09:19, skrifaði Heiko Tietze: On 10.03.20 09:57, Sveinn í Felli wrote: So the "deck" is a subsection of the Tab-bar, usually not often exposed to the users, right? Our HIG is here https://wiki.documentfoundation.org/Design/Guidelines/SideBar The deck is what in oth

Re: [libreoffice-l10n] IMPORTANT: SQL function names

2020-04-28 Thread Sveinn í Felli
st regards, Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/g

Re: [libreoffice-l10n] Translating LibO 3.3

2010-10-07 Thread Sveinn í Felli
nice jolly person with adequate permissions commit our PO-files ? <http://www.nett.is/~sveinki/libreoffice/is.po> <http://www.nett.is/~sveinki/libreoffice/ooo-build-is.po> Thanks a lot, Sveinn í Felli -- To unsubscribe, send an empty e-mail to l10n+unsubscr...@libreoffice.org List

Re: [libreoffice-l10n] Status on pootle

2010-10-31 Thread Sveinn í Felli
is a server error, please contact the webmaster. Error 500 pootle.documentfoundation.org Mon 01 Nov 2010 12:22:05 AM SAST Apache Best regards, Sveinn í Felli -- E-mail to l10n+h...@libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http

Re: [libreoffice-l10n] Status on pootle

2010-11-01 Thread Sveinn í Felli
Hi, Please make me administrator for Icelandic/Íslenska (is). My username is 'sveinki'. Cheers, Sveinn í Felli 2010/11/1 André Schnabel Hi, Am 01.11.2010 01:20, schrieb Olivier Hallot: just 2 small issues: Can we have Brazilian Portuguese as language for LibreOffice don

Re: [libreoffice-l10n] Status on pootle

2010-11-03 Thread Sveinn í Felli
can see so far is in the PO-file header: # translation of lo-build-is.po to Icelandic #. extracted from (input file name not known) "Extracted from" line should give something more substantial. Best regards, Sveinn í Felli -- E-mail to l10n+h...@libreoffice.org for instructions

Re: [libreoffice-l10n] Proposed Drupal Frontpage and Genral pages theme -- Drupal Web. Dev. Team

2010-11-25 Thread Sveinn í Felli
;knowledge-base' etc. Just thoughts, Sveinn í Felli PS: Maybe someone could mention this on the webs...@libreoffice.org list and maybe also to documentat...@libreoffice.org -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org List archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/ *

Re: [libreoffice-l10n] Untranslated extensions

2010-12-14 Thread Sveinn í Felli
en another issue for the other extensions ? > > Kind regards > Sophie There's also LanguageTool best Sveinn í Felli -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org List archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/ *** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

Re: [libreoffice-l10n] Untranslated extensions

2010-12-15 Thread Sveinn í Felli
, I'll give it a try. Same for FR, thank you :) Kind regards Sophie And for IS, thanks... Best, Sveinn í Felli -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org List archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/ *** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

Re: [libreoffice-l10n] gsicheck errors in bg, bs, br, cy, eu, fa, is, ko, sh, sr, and ug

2010-12-15 Thread Sveinn í Felli
f file, run po2sdf or xliff2sdf, then run > gsicheck on the sdf file, correct what is needed, then convert again to > upload the file on Pootle or send the .sdf directly to be pushed on git. > > Kind regards > Sophie If you have gettext-tools installed you can run msgfmt directly on t

Re: [libreoffice-l10n] LO Pootle

2011-01-06 Thread Sveinn í Felli
stead of .sdf, would there be speed issues ? It's quite nice when translating software UI to generate .mo's from the .po's and dumping them into the LC_MESSAGES folder, restart application and you see your changes right away. regards, Sveinn í Felli -- Unsubscribe instructions:

Re: [libreoffice-l10n] libreoffice-3-3-0 branch - new deadline for translations

2011-01-21 Thread Sveinn í Felli
re's a way to do it so late in the process, great. If not, so be it. Thanks a lot, Sveinn í Felli -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/ *** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-website] Localization page on the site

2011-01-26 Thread Sveinn í Felli
uot; kind of approach. Disclamer #1: I haven't seen Sophie's version, so this opinion is only about the page as-is-now. Disclamer #2: I'm not a native english speaker, so there may be subtilities in the text I simply don't get. Best regards, Svein

Re: [libreoffice-l10n] Strange Swedish translation of "File" in the menubar

2011-02-01 Thread Sveinn í Felli
iki.documentfoundation.org/SV/Main_Page [2] http://sv.openoffice.org/ [3] http://projects.openoffice.org/native-lang.html Best regards, Sveinn í Felli -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/ *** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

Re: [libreoffice-l10n] Separating L10n/QA/Native-lang contacts

2011-02-02 Thread Sveinn í Felli
this route. I could write drafts for some of the subjects, if we find someone willing to proofread non-native english. And if Sophie is willing to compose the intro... ;-) Best regards Sveinn í Felli -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org List archive: http://listarc

Re: [libreoffice-l10n] Request to use Merged UI and Merged Help for zh_TW

2011-02-23 Thread Sveinn í Felli
ndras Would it be possible to export the Merged UI and Merged Help for Icelandic (is) to LibO-Pootle as well ? Regards, Sveinn í Felli -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/ *** All posts to this list are pub

Re: [libreoffice-l10n] Request to use Merged UI and Merged Help for zh_TW

2011-02-23 Thread Sveinn í Felli
Þann mið 23.feb 2011 10:55, skrifaði Andras Timar: 2011/2/23 Sveinn í Felli: Þann mið 23.feb 2011 10:42, skrifaði Andras Timar: 2011/2/23 Tseng, Cheng-Chia: The OOo translation for Chinese (Traditional) is not maintained by our team. There are still some strings not translated, though we

Re: [libreoffice-l10n] Request to use Merged UI and Merged Help for zh_TW

2011-02-23 Thread Sveinn í Felli
/Pootle/po/libo33x_ui/is/scp2/source/accessories.po, Filesystem sent error: Permission denied Can somebody fix this permission error? Best regards, Sveinn í Felli -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/ *** All

Re: [libreoffice-l10n] Capturing and sharing translator feedback using x-comment language

2011-03-01 Thread Sveinn í Felli
y don't like uncommented code either... Regards Sveinn í Felli -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/ *** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

[libreoffice-l10n] Definition of "Rotate case"

2011-04-11 Thread Sveinn í Felli
s there a definition somewhere ? The surrounding options are understandable due to their capitalization, but here a comment might come handy. Best regards, Sveinn í Felli -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation

Re: [libreoffice-l10n] Definition of "Rotate case"

2011-04-11 Thread Sveinn í Felli
skrifaði Olivier Hallot: I tend to use "cycle through cases" or similar. Em 11-04-2011 08:13, Martin Srebotnjak escreveu: 2011/4/11 Sophie Gautier Yes, I think toggle would be more adapted than rotate, at least, I understand it better in this case :) I think it was toggle and got changed

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 rc2), bugs to fix

2011-05-24 Thread Sveinn í Felli
r number of locales all of a sudden full of bugs is quite suspicious. What do you think ? Best regards, Sveinn í Felli -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.l

Re: [libreoffice-l10n] Re: [Libreoffice] REMINDER: Release 3.3.4-rc1 from libreoffice-3-3 branch

2011-07-31 Thread Sveinn í Felli
Þann sun 31.júl 2011 15:53, skrifaði Andras Timar: I pushed the l10n fixes to libreoffice-3-3. As there were very few fixes, may I ask you localizers, if you still want to work on LibreOffice 3.3.x translations? No objections from me (IS-team). I would like to remove the files from Pootle,

Re: [libreoffice-l10n] Libreoffice products name (writer, cal, base, ...)

2011-08-01 Thread Sveinn í Felli
aunchpad, GNOME, KDE, etc), to keep up pace in translating helpcontent, manuals and bunch of other stuff for your users - so they can access information about these applications under their new (translated) name. So maybe it's mostly question about manpower... ;-) Best regards,

Re: [libreoffice-l10n] l10n bugs to fix for LibreOffice 3.4.4

2011-10-08 Thread Sveinn í Felli
ntax error" msgstr "51 Innri villa " I'm wondering if/how/when a proper separation of message strings and variables/tags could be implemented for helpcontent (and in general). Any thoughts? Best regards, Sveinn í Felli -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.

Re: [libreoffice-l10n] Translating: Feathering

2011-10-12 Thread Sveinn í Felli
ch into image-editing. We have in this case used something similar to "obscure borders" "degrade borders" depending on the context; feathering can be used for selections as well as direct painting/filling in some software. There are surely many more ways to expres

[libreoffice-l10n] Missing shortcut in PO-file

2011-11-01 Thread Sveinn í Felli
rrences of "Numbering style". I guess the one at fault is in . So there is an automatic shortcut attribution - which does not really bug my language - but may be problematic for others. Should this be reported as a bug ? Or is it a minor inconsistency ? Best regards Sveinn í Felli -- Unsu

Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice 3.3 End Of Life and will be removed from Pootle

2011-11-04 Thread Sveinn í Felli
Þann fös 4.nóv 2011 07:12, skrifaði André Schnabel: Hi, Am 04.11.2011 03:36, schrieb Nguyễn Vũ Hưng: On Fri, Nov 4, 2011 at 06:53, Andras Timar wrote: I meant, if some teams wanted to archive for themselves It may sound nooblish but could you explain what do you mean by "archive" Downloa

  1   2   >