[libreoffice-l10n] Double spaces in front of measurement units in 4.4a1

2014-11-12 Thread Martin Srebotnjak
Hi, maybe some other l10n team can confirm this with 4.4.0 alpha1: https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=79171 Thanks, m. -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines

Re: [libreoffice-l10n] Double spaces in front of measurement units in 4.4a1

2014-11-12 Thread Martin Srebotnjak
documentfoundation.org/accounts/filmsi/>) > > I am not the Slovenian translator, so I don't know if there is a special > arrangement with Slovenian. Maybe the .po files are being moved around > manually? > > Jesper > > 2014-11-12 12:17 GMT+01:00 Martin Srebotnjak : > &

Re: [libreoffice-l10n] Double spaces in front of measurement units in 4.4a1

2014-11-12 Thread Martin Srebotnjak
tin, > Le 12/11/2014 12:17, Martin Srebotnjak a écrit : > > Hi, > > maybe some other l10n team can confirm this with 4.4.0 alpha1: > > https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=79171 > > Just to answer your question in the bug, best is to open a new bug and > mark this

[libreoffice-l10n] Adding own twitter accounts to localized homepage

2014-11-25 Thread Martin Srebotnjak
Hi, I am finishing the Slovenian localization of the redesigned website in Silverstripe and still cannot set Slovenian twitter accounts to show on the homepage. Also adding feeds seems not to work (or I don't know how use the Manage feeds widget). Could someone please guide me? Thanks, m. -- T

Re: [libreoffice-l10n] Should value of "name" attribute in XML element be translated?

2014-11-26 Thread Martin Srebotnjak
While it is not used maybe it was intended as a tooltip text for html links or titles (in help) or something like that? Maybe that could even be implemented with not too much of an effort. Lp, m. 2014-11-26 21:45 GMT+01:00 Andras Timar : > On Wed, Nov 26, 2014 at 6:48 PM, Jesper Hertel > wrote:

[libreoffice-l10n] Some English filetype names in Save/Save As dialogs

2014-11-27 Thread Martin Srebotnjak
Hi, can someone please confirm: https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=86772 Thanks, m. -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfound

[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l10n] n’t → n't

2014-11-30 Thread Martin Srebotnjak
For those purposes a fork of LibreOffice would be viable, named PureOffice. But there would probably be no 100 % localizations provided for it. Lp, m. 2014-11-30 8:30 GMT+01:00 Adolfo Jayme Barrientos : > 2014-11-29 23:38 GMT-06:00 Yury Tarasievich said: > > Said recommendations, while formaly c

[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l10n] n’t → n't

2014-11-30 Thread Martin Srebotnjak
on. Don't let the fears > turn into aggression. > > And if you can, supply exact numbers and sources to help show how big a > potential problem it is. > > Best regards, > Jesper > > > 2014-11-30 10:40 GMT+01:00 Martin Srebotnjak : > >> For those purpose

[libreoffice-l10n] Re: Adding own twitter accounts to localized homepage

2014-12-01 Thread Martin Srebotnjak
Hi, AFAICS, no localized site even included other feeds into the new site design, so who else could help me do it? Thanks, m. 2014-11-25 16:33 GMT+01:00 Martin Srebotnjak : > Hi, > > I am finishing the Slovenian localization of the redesigned website in > Silverstripe and stil

Re: [libreoffice-l10n] Re: Adding own twitter accounts to localized homepage

2014-12-02 Thread Martin Srebotnjak
Thanks, Sophie, this one on their list was left unanswered: http://nabble.documentfoundation.org/Change-RSS-on-front-page-td4126120.html I will have to write Christian again. Lp, m. 2014-12-02 19:27 GMT+01:00 Sophie : > Hi Martin, > Le 01/12/2014 20:43, Martin Srebotnjak a écrit :

[libreoffice-l10n] UI languages & dictionaries in Windows install

2015-01-12 Thread Martin Srebotnjak
Hi, I stumbled upon this bug with 440RC1: https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=88304 On Win7 clean install, running automatically in Slovenian language (thus recognizing the system language) the Slovenian UI and dictionary were not checked by default and had to do it manually. Could some

[libreoffice-l10n] Fontwork samples - L10n enhancement proposal

2015-01-27 Thread Martin Srebotnjak
Hi, in this bug report: https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=68247 during discussion we came to a proposal to change default "Fontwork" text in Fontword samples to something more l10n acceptable, i.e. "Abc123" or "LibreOffice". Current implementation would require a lot of coding t

[libreoffice-l10n] OS X > 9.5 & lang-packs

2015-02-25 Thread Martin Srebotnjak
Hi, I know probably this is not a blocker for a release but users on OS X > 9.5 installing language packs on OS X before first running newly installed LO might run onto this problem: https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=89657 Please try with 4.4.1RC2 to confirm. Thanks, m. -- To

[libreoffice-l10n] Unlocalizable bundled templates

2015-02-26 Thread Martin Srebotnjak
Hi, just filed this bug report regarding newly bundled LO templates that aren't localizable yet: https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=89676 Please confirm and consider my proposal at the end of the bug report (for l10n teams to make it a blocker for future subreleases, like 4.1.2 or

Re: [libreoffice-l10n] Unlocalizable bundled templates

2015-02-26 Thread Martin Srebotnjak
ask directly for totally localizable features - otherwise they should be blocked/postponed and not rushed into releases. Thanks, m. 2015-02-26 11:18 GMT+01:00 Sophie : > Hi Martin, > Le 26/02/2015 10:45, Martin Srebotnjak a écrit : >> Hi, >> just filed this bug report regardin

Re: [libreoffice-l10n] Unlocalizable bundled templates

2015-02-26 Thread Martin Srebotnjak
2015-02-26 12:02 GMT+01:00 Andras Timar : > On Thu, Feb 26, 2015 at 11:55 AM, Martin Srebotnjak wrote: >> Hi Sophie, >> >> but it was promised for the 4.4.x series, AFAICR. > > Quotation needed. > When I have time I will go through my mailbox if I can find it. There

Re: [libreoffice-l10n] Typo in svx package

2015-06-06 Thread Martin Srebotnjak
Yes, I think you are right, this should be corrected in source. Lp, m. 2015-06-06 18:54 GMT+02:00 Valter Mura : > Hi All > > I think there's a typo in the file ui.po > > "docking3deffects.ui\n mode\n 2\n stringlist.text" > > ID: FmrBK > > The name, with reference to shading, "Gourand" should be

Re: [libreoffice-l10n]

2015-06-08 Thread Martin Srebotnjak
It is an accelerator, just as tilde, it is used in some dialogs Lp, m. 9. jun. 2015 07:39 je oseba "Veneto ABC" napisala: > Hi, > I need a little help, please: what does the symbol "_" added in some words > to be translated? > Thankyou for your answers. > > -- > To unsubscribe e-mail to: l10n+un

[libreoffice-l10n] Attributes window list items not localizable

2015-06-10 Thread Martin Srebotnjak
FYI, just filed this: https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=91982 Please confirm. lp, m. -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.doc

[libreoffice-l10n] emoji & l10n

2015-07-05 Thread Martin Srebotnjak
Hi, on the wiki release notes for 5.0 https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/5.0#Emoji_and_in-word_replacement_support I can see that this feature won't be enabled before RC5 (=final 5.0 release). As some language teams have already translated that particular new po file or major parts o

[libreoffice-l10n] Re: emoji & l10n

2015-07-17 Thread Martin Srebotnjak
So, just a follow-up. We are to expect localized emoji to appear in the next RC build, right? Thanks, can't wait to test it in Slovenian, I am sure it will work out-of-the-box. Lp, m. 2015-07-05 18:23 GMT+02:00 Martin Srebotnjak : > Hi, > on the wiki release notes for 5.

Re: [libreoffice-l10n] Re: emoji & l10n

2015-07-17 Thread Martin Srebotnjak
Adolfo, I just did it, I hope this is ok, it is the first time I did something in gerrit. Lp, m. 2015-07-17 19:08 GMT+02:00 Adolfo Jayme Barrientos : > 2015-07-17 2:07 GMT-05:00 Martin Srebotnjak : > > So, > > > > just a follow-up. > > > > We are to expect loca

Re: [libreoffice-l10n] Re: emoji & l10n

2015-07-18 Thread Martin Srebotnjak
I guess someone else from l10n will have to step in. https://gerrit.libreoffice.org/#/c/17113/ Sophie, can you or someone else take a look? Thanks, m. -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubsc

Re: [libreoffice-l10n] Changes in 5.0 UI

2015-07-25 Thread Martin Srebotnjak
I think it is too late to change help because of l10n reasons, it should be done for 5.0.1. lp, m. 2015-07-25 10:10 GMT+02:00 Sophie : > Hi all, > > There have been several UI changes in LibreOffice 5.0. Those changes are > not yet reflected in the Help files. I've asked Jay that major > removin

[libreoffice-l10n] Slovenian thesaurus/lang-pack not really updated?

2015-07-25 Thread Martin Srebotnjak
Hi, I am not sure someone has time to test this for the Slovenian team? https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=92930 It seems although the lang-pack was updated in 5.0.0, the RC4 built with the old one. Thanks, m. -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.or

[libreoffice-l10n] Re: Slovenian thesaurus/lang-pack not really updated?

2015-07-25 Thread Martin Srebotnjak
Hi again, for Slovenian version this should be a blocker, I think. Lp, m. 2015-07-25 15:34 GMT+02:00 Martin Srebotnjak : > Hi, > > I am not sure someone has time to test this for the Slovenian team? > https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=92930 > > It seems alth

Re: [libreoffice-l10n] change in 5.0.0 release notes

2015-08-02 Thread Martin Srebotnjak
Thanks, Cor. I would really like to ask that after Monday this English wiki page is locked so no editing takes place anymore. Six months was enough to write down everything (and there are no new features being added for weeks) and correct all the mistakes. If it is not there - best luck next time.

Re: [libreoffice-l10n] Outdated Pootle translations

2015-08-02 Thread Martin Srebotnjak
Hi, 5.0 will be made out of master, not 4.4. If you have been working mostly or only on 4.4, then 4.4 translations should be taken into master and from there on to 5.0 (or 5.0.1). Lp, m. 2015-08-03 0:07 GMT+02:00 Giovanni Caligaris : > Hello > > I've been trying to test the most updated version

Re: [libreoffice-l10n] Outdated Pootle translations

2015-08-02 Thread Martin Srebotnjak
bo44_ui and told me to leave the master branch alone. Later renamed > Guarani (old) 'gn'. As you can see from the link above. > > https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui/ > > I just don't want it to be confusion a few days before the release.

Re: [libreoffice-l10n] Backport to 5.0 / string change

2015-08-13 Thread Martin Srebotnjak
What version is this planned for? 5.0.1 or 5.0.2? Lp, m. 2015-08-13 7:15 GMT+02:00 Jan Holesovsky : > Hi, > > I have a fix for > > https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=80866 > > that consists of two parts - a revert, and a string change: > > > http://cgit.freedesktop.org/libreoffi

Re: [libreoffice-l10n] Backport to 5.0 / string change

2015-08-13 Thread Martin Srebotnjak
No problem then, enough time for Pootle/pot turnaround. Lp, m. 2015-08-13 16:55 GMT+02:00 Jan Holesovsky : > Hi Martin, > > Martin Srebotnjak píše v Čt 13. 08. 2015 v 16:05 +0200: > > > What version is this planned for? 5.0.1 or 5.0.2? > > 5.0.2. > > All t

[libreoffice-l10n] Latest available LO builds for OS X 10.6.8

2015-09-03 Thread Martin Srebotnjak
Hi, maybe someone from this list can help - I am looking for OSX builds either: - 4.3.7 (or whatever the latest build in 4.3.x line was), still compatible with OSX 10.6.8 - the builds were removed from download servers with the 5.0.0 release; or - 5.0.2 (or whatever else from 5.0.x or 4.4.x line)

Re: [libreoffice-l10n] The removing German names in the code

2015-09-10 Thread Martin Srebotnjak
Please do not touch that. By changing those names you touch the translatable strings (both function names and the help strings using it) - and make them untranslated (actually probably fuzzy) in about 130 languages! Please spare about 130 translation teams of this Sysyphus work. Lp, m. 2015-09-1

Re: [libreoffice-l10n] The removing German names in the code

2015-09-10 Thread Martin Srebotnjak
ny other part of the > development. Are you suggesting that everything is kept frozen for ever > because it affects “about 130 languages”! This is becoming really > absurd. > > Regards, > Khaled > > On Thu, Sep 10, 2015 at 02:43:33PM +0200, Martin Srebotnjak wrote: > >

[libreoffice-l10n] Part_title tags in 5.1 help - what should l10n teams do?

2015-10-31 Thread Martin Srebotnjak
Hi, with 5.1 help strings I see changes like this (this one is hd_id3156150 from helpcontent2/source/text/writer.po): old version in 5.0: "ImageMap" in 5.1 it gets changed to: "" In another help text string (hd_id3150502 in /helpcontent2/source/text/shared/01.po) "ImageMap Editor" got changed wit

Re: [libreoffice-l10n] Part_title tags in 5.1 help - what should l10n teams do?

2015-11-01 Thread Martin Srebotnjak
; > I dont see an issue that translators would need to place the translated word > for ImageMap in the necessary position. Example in Russian: > > "Редактор Сенсорного > изображения" > > Yousuf 'Jay' Philips > > > On 11/01/2015 04:46 PM, Lera wrote

[libreoffice-l10n] 3 questions about new strings LO51

2015-11-14 Thread Martin Srebotnjak
Hi, I found a few strings that I have a problem translating, maybe someone can help: /sc/uiconfig/scalc/ui.po (TX9KP, in regressiondialog.ui, label13) Output Regression Types Are these the types of "output regression" or the "types of regression" being output? /sfx2/source/appl.po (ugADc, in app

Re: [libreoffice-l10n] Possible help files rename?

2015-11-24 Thread Martin Srebotnjak
Please, once more, do not do any "l'art pour l'art"-istic changes that might cause any kind of trouble to localizers. There are many more things to invest time and will in first - to write missing help content, to edit the help content, to make wiki-served-help fully localizable, to have manuals (

Re: [libreoffice-l10n] Possible help files rename?

2015-11-24 Thread Martin Srebotnjak
2015-11-24 16:30 GMT+01:00 Jan Holesovsky : > actually makes me think that only a small fraction of translators would > be actually disrupted, because for those using Pootle, it would be > transparent. So did I misunderstand? > Probably Slovenian would be actually disrupted, and other "offline" l

Re: [libreoffice-l10n] Possible help files rename?

2015-11-24 Thread Martin Srebotnjak
15:35, skrifaði Martin Srebotnjak: >> >> 2015-11-24 16:30 GMT+01:00 Jan Holesovsky : >>> >>> actually makes me think that only a small fraction of translators would >>> be actually disrupted, because for those using Pootle, it would be >>> trans

[libreoffice-l10n] A non-localizable command or translation just not showing up?

2015-12-17 Thread Martin Srebotnjak
Hi, all, I just entered this bug report: https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=96573 51RC1 is available on the dev-builds and maybe someone can check if this is true also for their language/OS and/or confirm the bug. Thanks, m. -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global

Re: [libreoffice-l10n] Untranslated strings in Master

2016-01-07 Thread Martin Srebotnjak
Hi, in the officially built LO51RC1 I can confirm only the last two, I have "Slide Layout..." localized in Slovenian and there is no submenu, just a dialog opens, which is also fully localized. The Navigate and Move commands cannot be localized in Slovenian (= its localization was not included in

Re: [libreoffice-l10n] Urgent - Italian Online Help with many strings in English

2016-01-10 Thread Martin Srebotnjak
Hi, I reported seeing English strings in a fully localized LO51RC1, so it might be related - could it be that the build process does not process the po files properly or is buggy in some way? https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=96573 Lp, m. 2016-01-10 11:09 GMT+01:00 valterm...@l

[libreoffice-l10n] massive help updates from 5.1.0 to 5.1.1?

2016-02-27 Thread Martin Srebotnjak
Hi, just noticed the dev builds for 5.1.1.2 and in the last cycle there was a mass of changes in the help, even new help pages written (as one can see below in the paste of log). How come new pages of help are being introduced in such minor versions of the stable LO? Even typo changes make a full

Re: [libreoffice-l10n] massive help updates from 5.1.0 to 5.1.1?

2016-02-27 Thread Martin Srebotnjak
Yes, Adolfo, that is what it was supposed to be. But the listed changes are from the "official" 5.1.1.2 log and are actually built into 5.1.1.2, I have also a screenshot of a new help page (that probably won't show here on the list, just in your mailbox). [image: Slika v vrstici 2] Maybe release

Re: [libreoffice-l10n] many fuzzy strings due to xlm tags move in 5.2 help files

2016-03-19 Thread Martin Srebotnjak
It's an old story. Developers of OOo/LO think localizers are enjoying this kind of manual work. As if it was a mandala or knitting. So they rework tags every now and then, without caring about our feelings. But we are not enjoying it and the latest thousands changes of the tag kind must be made wi

Re: [libreoffice-l10n] "Apply Document Classification"

2016-04-08 Thread Martin Srebotnjak
In these blog posts I cannot see word "classification" or "*lass*", so what does this term apply to? What is being classified? A document or a signature? Is this classification already present in some other office suite, so I can check for existing translation there? Or is this a LO-only feature?

Re: [libreoffice-l10n] "Apply Document Classification"

2016-04-09 Thread Martin Srebotnjak
Thanks, Cor. But is this classification just a process of classifying, putting documents or their parts in some category, or is it at the same time connected to "classified" documents, parts of documents (where in English "classified" is also connected with confidentiality/secrecy). I am looking f

Re: [libreoffice-l10n] Classification : "export control"

2016-06-12 Thread Martin Srebotnjak
Hi, there is export control (even embargos) to certain countries or territories of goods and knowledge of certain type (like computer or nuclear technology to some countries), defined either by a country or even by the UN. I believe you mark these documents with this classification to make reader

Re: [libreoffice-l10n] Re: No-break space between number and percent sign done for locales listed in CLDR

2016-06-14 Thread Martin Srebotnjak
Hi, please add a non-breaking space between number and percent sign for Slovenian (sl), too. Thanks, m. 2016-06-13 10:58 GMT+02:00 Eike Rathke : > Hi Yury, > > On Friday, 2016-06-10 07:40:36 +0300, Yury Tarasievich wrote: > > > *Safer* to have no space there at all, and for Belarusian, too. > >

Re: [libreoffice-l10n] Re: No-break space between number and percent sign done for locales listed in CLDR

2016-06-16 Thread Martin Srebotnjak
etc. Thanks, m. 2016-06-16 12:52 GMT+02:00 Eike Rathke : > Hi Martin, > > On Tuesday, 2016-06-14 13:36:21 +0200, Martin Srebotnjak wrote: > > > please add a non-breaking space between number and percent sign for > > Slovenian (sl), too. > > Was already done with &g

Re: [libreoffice-l10n] Re: No-break space between number and percent sign done for locales listed in CLDR

2016-06-16 Thread Martin Srebotnjak
OK then, 2016-06-16 13:09 GMT+02:00 Eike Rathke : > > > Also, can a user toggle this rule (on/off)? > > No. S/he could only create a user-defined number format and use that > instead, but the default when entering a percent value into an > unformatted cell will always be the format from locale da

Re: [libreoffice-l10n] Re: No-break space between number and percent sign done for locales listed in CLDR

2016-06-27 Thread Martin Srebotnjak
Hello, 2016-06-27 23:39 GMT+02:00 Eike Rathke : > And really, you should get the CLDR updated if the space is not to be > used. For i18n developers the CLDR is the authoritative resource when in > doubt. > OK, the problem is, MSO is no following this rule, so potential users of LO will get confu

Re: [libreoffice-l10n] Not localized menu entries in 5.2.0.1

2016-07-06 Thread Martin Srebotnjak
Hi, cannot confirm for Slovenian on OSX, it looks fully localized. Lp, m. 2016-07-06 10:46 GMT+02:00 Christian Kühl : > Hi, > > in LO 5.2.0.1 I found two not localized menu entries for Writer. > > View > Gallery > View > Track Changes > > First is localized in previous versions and translated a

[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-documentation] Possible typo in Pootle LibreOffice Help

2016-07-06 Thread Martin Srebotnjak
The tag is closed by itself. Lp, m. 5. jul. 2016 7.51 PM je oseba "Valter Mura" napisala: > Hi All > > in > https://translations.documentfoundation.org/it/libo_help/translate/scalc/guide.po#unit=108811891 > > it seems to have a typo in the XML tags. Could you please check? > > The tag is: > > th

Re: [libreoffice-l10n] Slide/Page - Separating strings for Draw and Impress

2016-07-11 Thread Martin Srebotnjak
+1 If the UI is being redesigned, this is a flaw that the UX team should have noticed and serviced before massively moving commands from one menu to other. Lp, m 10. jul. 2016 21.53 je oseba "Mihkel Tõnnov" napisala: +1 for that. Aesthetically even worse with "Slide/Page" like in some strings. B

Re: [libreoffice-l10n] [ANN] LibreOffice 5.2.0 RC2 available

2016-07-20 Thread Martin Srebotnjak
Also, this toolbar background around the three dropdown lists is not the same as with other toolbars on OSX, as if it is not transparent/using themes for background. Lp, m. 2016-07-20 10:34 GMT+02:00 Serg Bormant : > Hi, > > Test please. > > LibreOffice Version: 5.2.0.2 > Build ID: a7567a46e5d29

Re: [libreoffice-l10n] [ANN] LibreOffice 5.2.0 RC2 available

2016-07-20 Thread Martin Srebotnjak
Hi, all, 2016-07-20 22:28 GMT+02:00 Cor Nouws : > > There is a sample.xml in the source that can be lozalized. > See https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=100352 > > The funny thing is that for Slovenian this xml is already localized and included in RC3, but still the string "Nation

Re: [libreoffice-l10n] [ANN] LibreOffice 5.2.0 RC2 available

2016-07-20 Thread Martin Srebotnjak
Just an update, with an update of po files to current 5.2 git state there are four fuzzy strings in sfx2/source/view.po and "National Security:" is one of them. So this has been fixed in source, just needs to be translated. Lp, m. 2016-07-20 23:00 GMT+02:00 Martin Srebotnjak :

Re: [libreoffice-l10n] [ANN] LibreOffice 5.2.0 RC3 available

2016-07-28 Thread Martin Srebotnjak
Hi, I cannot confirm this, in Slovenian RC3 build it is all localized on OSX. Slovenian po files were manually updated from 5.2.x pot files on July 20th, I do not know when Pootle po files were last updated for 5.2.x. Lp, m. 2016-07-28 9:31 GMT+02:00 Serg Bormant : > Hi, > > There are some untr

Re: [libreoffice-l10n] [ANN] LibreOffice 5.2.0 RC3 available

2016-07-29 Thread Martin Srebotnjak
Ok, I really tested only in Writer. I can confirm this problem in Draw/Impress, so this is an error, strings are unlocalizable. Is it doable for RC4? Lp, m. 2016-07-29 13:36 GMT+02:00 Serg Bormant : > Hi, > > sorry. > They are Draw and Impress, select Tools - Customize... - Keyboard tab, > Func

[libreoffice-l10n] a bug with lang-packs on osx?

2016-07-30 Thread Martin Srebotnjak
Hi, could l10n teams try to confirm my bug report: https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=101210 The rc4 install sets for OSX are here: http://dev-builds.libreoffice.org/pre-releases/mac/x86_64/ Thanks, m. -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Proble

Re: [libreoffice-l10n] a bug with lang-packs on osx?

2016-08-01 Thread Martin Srebotnjak
No, Kruno, this is a new issue, I know, I reported the other one ... This bug is about no being able to install a langpack on OSX at all and if confirmed it should be a stopper for 5.2. Lp, m. 30. jul. 2016 10.14 je oseba "Kruno" napisala: > 30.07.2016 u 09:53, Martin Srebotnjak

Re: [libreoffice-l10n] Re: New video subtitles for translation: Join the LibreOffice community

2016-10-06 Thread Martin Srebotnjak
Hi, Slovenian (sl) translation is now also available on wiki. Lp, m. 2016-10-06 16:35 GMT+02:00 Mike Saunders < mike.saund...@documentfoundation.org>: > Thanks everyone, you've been amazingly quick with these! > > I have a bunch of things to do this week and I'm away next week, but I'll > add t

Re: [libreoffice-l10n] Menu: Edit-link and Edit-links

2016-12-12 Thread Martin Srebotnjak
Yeah, I am really angry I went through the trouble updating that translation for 5.3, I wish I could revert it back. Lp, m. -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + mo

[libreoffice-l10n] meaning of "(check)"

2016-12-13 Thread Martin Srebotnjak
Hi, in the shared/guide.po file there are several strings in the remote files help, where the titles end with "(check)", for example "Connecting to a Windows share (check)". What does this "(check)" represent/mean? Thanks, m. -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org

[libreoffice-l10n] Localizing the "Notebookbar"

2016-12-13 Thread Martin Srebotnjak
Hi, how have you localized the new "Notebookbar" in 5.3? I see some teams have not localized it word by word (like German "Symbolband"); are there any other translations like that? I am searching for something with different wording, because in Slovenian connecting it to a notebook really sounds

Re: [libreoffice-l10n] Localizing the "Notebookbar"

2016-12-14 Thread Martin Srebotnjak
Hi, thanks, Sveinn and Mikhail, Mikhail, you got it right ;) Lp, m. 2016-12-14 1:04 GMT+01:00 Mikhail Balabanov : > Hello, > In Bulgarian, I translated it as ‘Лента с раздели’, which is literally > ‘bar with tabs’ (vrstica z zavihki?). > > On Wed, Dec 14, 2016 at 1:14 AM Ma

Re: [libreoffice-l10n] meaning of "(check)"

2016-12-14 Thread Martin Srebotnjak
/ tick-box ? I have no idea about the > context and haven't looked it up at all but something about the question > made me wonder if it might be some sort of tick-list or radio buttons or > something of that ilk. > > Regards from > Tom :) > > > > > On 13 Dec

Re: [libreoffice-l10n] meaning of "(check)"

2016-12-14 Thread Martin Srebotnjak
These are actually headings of help sections, probably the author left a note to herself to check the text in the help? Lp, m. 2016-12-14 13:05 GMT+01:00 Martin Srebotnjak : > There is no sense in adding the option/checkbox text "(check)" at the end. > > The strings are i

Re: [libreoffice-l10n] Re: Getting rid of 'oldref' in the help files

2016-12-16 Thread Martin Srebotnjak
Hi, Jan, 2016-12-16 17:38 GMT+01:00 Jan Holesovsky : > > It does not seem transparent for the few languages that do not use > pootle (sl and sr) please do not forget those. > > Thanks for the reminder. I hope Cloph can do the upgrade for them some > way that fits them too, though? I do not min

Re: [libreoffice-l10n] Re: Getting rid of 'oldref' in the help files

2016-12-19 Thread Martin Srebotnjak
Hi, I dont remember this. Was it done for sl and sr as well? Probably I forgot ... Lp, m. 19. dec. 2016 12.21 je oseba "Christian Lohmaier" napisala: > HI Martin, *, > > On Fri, Dec 16, 2016 at 10:53 PM, Martin Srebotnjak > wrote: > > > > I do not mind this h

Re: [libreoffice-l10n] Localizing the "Notebookbar"

2016-12-21 Thread Martin Srebotnjak
Лента с раздели’, which is literally > ‘bar with tabs’ (vrstica z zavihki?). > > On Wed, Dec 14, 2016 at 1:14 AM Martin Srebotnjak > wrote: > >> Hi, >> >> how have you localized the new "Notebookbar" in 5.3? >> >> I see some teams have not localize

Re: [libreoffice-l10n] Localizing the "Notebookbar"

2016-12-21 Thread Martin Srebotnjak
And oh, yeah, zloženka is used for baked lasagna-like dishes with layers of different stuff ... not a muffin, but more like what the MUFFIN wants to be ... Lp, m. 2016-12-21 11:13 GMT+01:00 Martin Srebotnjak : > Hi, > > we are now thinking about naming it "Zloženka", a

Re: [libreoffice-l10n] Localizing the "Notebookbar"

2016-12-21 Thread Martin Srebotnjak
Hi, Jan, visually that gtknotebook reminds *me* graphically more of a notepad, like this https://m.riflepaperco.com/media/catalog/product/cache/1/thumbnail/1170x1248/fb193eecb19491ee2d70d1d38e002e96/n/o/notepad-npm011-graph-pad-01.jpg Lp, m. 2016-12-21 18:19 GMT+01:00 Jan Holesovsky : > Hi Sop

Re: [libreoffice-l10n] Master update against template

2016-12-25 Thread Martin Srebotnjak
Hi, Serg, 2016-12-25 23:54 GMT+01:00 Serg Bormant : > Some items are still untranslatabe: > > 1) 4 items in Writer - View - Toolbar Layout submenu (experimental must be > On): > - Default > - Single toolbar > - Sidebar > - Notebookbar > This was already taken care by this patch, but is probably

Re: [libreoffice-l10n] Master update against template

2016-12-26 Thread Martin Srebotnjak
Hi, Gabor, 2016-12-26 11:03 GMT+01:00 Gabor Kelemen : > Hi Martin > > 2016-12-26 01:34 keltezéssel, Martin Srebotnjak írta: > > 2) 1 item in Writer - Format - Rotate submenu: > >> - Rotate 180º > >> > > Can't see this in LO53RC1, probably this i

Re: [libreoffice-l10n] Include comments-only boundary column(s)

2017-01-14 Thread Martin Srebotnjak
Maybe something like: Include also comments-only column(s), but only those inside the boundary? lp, m. 2017-01-14 12:59 GMT+01:00 Milos Sramek : > Hi, > > any idea what does the "Include comments-only boundary column(s)" in > cell sorting options mean? > > My interpretations: > > Include comment

Re: [libreoffice-l10n] Will you accept a new additional string for 5.3 language listbox?

2017-01-16 Thread Martin Srebotnjak
Hi, if you are going to do it, do it quick, RC2 should already be released and RC3 might already become the release version, so there is only one week for all lang-teams to localize. Lp, m. 2017-01-16 21:54 GMT+01:00 Eike Rathke : > Hi, > > To solve https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.

Re: [libreoffice-l10n] New Impress warning -- backport to 5.3 / 5.2?

2017-02-03 Thread Martin Srebotnjak
Hi, Miklos, I don't object, however picking the right moment would be appropriate. If 5.3.1 is planned end of this month or so and Pootle will come up again soon (in a few days time), maybe most l10n communities with translations higher than 90 % could probably even localize this in time for its

Re: [libreoffice-l10n] gettext and translations

2017-06-01 Thread Martin Srebotnjak
Hi, Sophie, regarding 16 and 18, I think these are important or even most important ones. The 18 is the crucial one and should be tried in a separate world, with an extra instance of Pootle to test what really happens. Without testing this with real world examples it should not be introduced. As

Re: [libreoffice-l10n] Translation of the survey on deprecated features

2017-06-11 Thread Martin Srebotnjak
Hi, still translating, will finish soon, but what is this: In the last year, I used the Postscript printing at least once, which is enabled per Tools > Options > Print > PDF as standard off. Can't find this command in 5.4b2 nor in 5.3.4.1 (using macOS). Lp, m. -- To unsubscribe e-mail to: l10n

Re: [libreoffice-l10n] Translation of the survey on deprecated features

2017-06-11 Thread Martin Srebotnjak
answers? Lp, m. 2017-06-11 19:52 GMT+02:00 Martin Srebotnjak : > Hi, > > still translating, will finish soon, but what is this: > In the last year, I used the Postscript printing at least once, which is > enabled per Tools > Options > Print > PDF as standard off. > > Ca

Re: [libreoffice-l10n] Re: Translation of the survey on deprecated feature

2017-06-12 Thread Martin Srebotnjak
Heiko, you should also have Slovenian (sl), I attached the file to the ticket. Lp, m. 2017-06-12 16:14 GMT+02:00 Heiko Tietze : > Sent the email unintentionally to Martin only. > >...there is no Quickstarter on macOS > >...ask the user in survey which OS he/she is using > >...Postscript printin

Re: [libreoffice-l10n] Re: .src and .ui gettext migration

2017-07-15 Thread Martin Srebotnjak
Caolan, you should test this really extensively, with the Pootle content as well as with the non-Pootle l10n teams. I can help you use the Slovenian translation, as I use a separate localization platform. Thus we could test if this change leads to translation corruption or loss of translated cont

Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice 5.4 New Features video script for translation

2017-07-25 Thread Martin Srebotnjak
Hi, Slovenian added and finished. Lp, m. 2017-07-19 14:42 GMT+02:00 Mike Saunders < mike.saund...@documentfoundation.org>: > Hi everyone, > > I've been working on a New Features video for the upcoming release of > LibreOffice 5.4. I've put the script on the wiki here: > > https://wiki.documentfou

Re: [libreoffice-l10n] AND-, OR-, XOR-operators in Help

2017-08-30 Thread Martin Srebotnjak
Will this patch render all these string as fuzzy for l10n teams? Lp, m. 30. avg. 2017 01:11 je oseba "Adolfo Jayme Barrientos" napisala: > … and the fix is now merged for 6.0: > https://cgit.freedesktop.org/libreoffice/help/commit/?id= > ba1b065b296a1fce482bb3ebfa2fc8b765b45456 > > Thanks, Svein

Re: [libreoffice-l10n] AND-, OR-, XOR-operators in Help

2017-08-30 Thread Martin Srebotnjak
codebase. > But are these things avoidable? > > Best regards, > Sveinn > > Þann mið 30.ágú 2017 07:18, skrifaði Martin Srebotnjak: > >> Will this patch render all these string as fuzzy for l10n teams? >> Lp, m. >> >> 30. avg. 2017 01:11 je oseba "

Re: [libreoffice-l10n] Translation of 4 words for helponline.

2017-09-04 Thread Martin Srebotnjak
Slovenian just landed. Lp, m. 2017-09-04 2:20 GMT+02:00 Olivier Hallot : > Hello l10n team > > To have the new help online localized I need your assistance to > translate 4 words: 'Index', 'Contents', 'Find' and 'Language'. > > I have set a wiki page with more details at > https://wiki.documentf

[libreoffice-l10n] Two questions for LO60 translation

2017-09-26 Thread Martin Srebotnjak
Hi, I am working on the LO60 translation and have two questions about some new strings: 1) "Lock file is corrupted" "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file." Is this about the "locked file" or about "the

Re: [libreoffice-l10n] This is LibreOffice promo video subtitles

2017-09-28 Thread Martin Srebotnjak
Hi, Slovenian is also finished. Lp, m. 28. sep. 2017 10:15 AM je oseba "Mike Saunders" < mike.saund...@documentfoundation.org> napisala: > Hi Gabor, > > On 27/09/2017 21:13, Gabor Kelemen wrote: > > > > I added a new Hungarian translation, could you please put it online? > > > > https://wiki.do

Re: [libreoffice-l10n] Updated templates for master

2017-10-06 Thread Martin Srebotnjak
Hi, you are correct, that string is now buggy, but it is as such some time in the 6.0/master ... Lp, m. 2017-10-06 11:04 GMT+02:00 Sveinn í Felli : > Hi Gabor; > > There are more creepy things circulating: > > For example in LibreOffice master – UI --> wizards/source/resources.po --> > Unit #13

Re: [libreoffice-l10n] Latest Help updates can be displayed online

2018-01-07 Thread Martin Srebotnjak
Hi, Olivier, Thanks for the great work! Just noticed a few cosmetic things with the UI of online help: - the title cannot be localized (it keeps saying "LibreOffice 6.0 Help" in the title bar even after selecting another language); - the search field in the top bar makes one think this is LO help

Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice Online instance to check your translation

2018-01-17 Thread Martin Srebotnjak
Sorry, how does one login there? I don't seem to have a login combo for that. Lp, m. 2018-01-17 22:38 GMT+01:00 Andras Timar : > I reported it as a bug, just in case. > https://github.com/nextcloud/server/issues/7925 > > On Wed, Jan 17, 2018 at 10:25 PM, Andras Timar wrote: > > > Hi Rhos, > > >

Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice Online instance to check your translation

2018-01-17 Thread Martin Srebotnjak
1:00 Andras Timar : > Hi Martin, > > You need TDF LDAP account (https://user.documentfoundation.org/). > You can download the latest pot file from here: > https://cgit.freedesktop.org/libreoffice/online/plain/ > loleaflet/po/templates/loleaflet-ui.pot > > Best regards,

Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice Online instance to check your translation

2018-01-17 Thread Martin Srebotnjak
sor of the person, who edits the document. For example when there is a > meeting, participants can follow the minute keeper. > > Thanks for testing. Menus will be localized in the next drop, but > localization of dialogs is more difficult. > > Thanks, > Andras > > >

Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice 6.0 New Features video: script for translation

2018-01-24 Thread Martin Srebotnjak
Slovenian subtitles are finished now as well. Thanks, m. 2018-01-24 16:41 GMT+01:00 Mike Saunders < mike.saund...@documentfoundation.org>: > On 24/01/2018 15:39, Yaron Shahrabani wrote: > > > > Hebrew is done, thank you. > > Great, thanks Yaron -- and thanks to the translators of the other > lan

[libreoffice-l10n] l10n of LO website(s)

2018-02-08 Thread Martin Srebotnjak
Hi, As always I am writing this with best intentions for LO; so: I would like to point to some problems regarding the l10n of the official LO website(s). 1) There is a new (or updated) string on the download page(s), that is not localizable: "Older versions of LibreOffice (may be unsupported!) ar

Re: [libreoffice-l10n] Translation of 2 more strings for help online.

2018-02-12 Thread Martin Srebotnjak
Hello, the new Online help still has a few unlocalizable strings: - If this page has been helpful, you can support us! - Impressum is in English, it probably should be, but there should be a localizable string announcing it, probably something

[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-website] l10n of LO website(s)

2018-02-15 Thread Martin Srebotnjak
Hi, Christian, thanks for your answer, let me clear some things up ... 2018-02-15 10:11 GMT+01:00 Christian Lohmaier < lohmaier+ooofut...@googlemail.com>: > > > 3) Since 2) we are stuck with "old" download page that has only one > version > > so we duplicate this page for both stable and fresh d

  1   2   3   4   5   6   >