Hi Valeria, *,
On Wed, Nov 5, 2014 at 10:57 PM, Valeria Siano wrote:
>
> In particular this survey is just part of a study analysing non-experienced
> translators' reaction to Pootle and Virtaal. I would like to figure out
> which tool would be better for a beginner in FOSS projects.
I think the
Hi Andy,
On Sun, Jan 26, 2025 at 7:25 PM Andy Flagg
wrote:
>
> As a developer and test developer,
>
> Is there a way to locally compile libreoffice with my .po files for items
> that are out of my control (menu UI items) and see if they work?
Not sure what you mean with "out of your control" - i
e2856f6f4bcab2efd836df8a
Since github has issues with large commits here change itself for the
file in question:
$ git show 850b216b35443c00e2856f6f4bcab2efd836df8a cs/cui/messages.po
commit 850b216b35443c00e2856f6f4bcab2efd836df8a
Author: Christian Lohmaier
Date: Tue Jan 7 15:37:50 2025 +0100
On Sat, Jan 11, 2025 at 10:30 PM Stanislav Horáček
wrote:
>
> Hello,
>
> before the next release, I will repeat my regular complaint about not
> working automatic suggestions in Weblate (see previous [1]) which
> would be - if working - one of the most useful features there.
>
> For instance: the
only happened on 25-2
and why that affected other files without that error.
> Thanks to Christian Lohmaier for the analysis in a different mail about the
> possible cause and how it can hopefully be avoided in the future. As for now,
> is there any chance of a technical solution that id
Hi *,
On Wed, Feb 12, 2025 at 7:24 PM Kolbjørn Stuestøl
wrote:
>
> In LibreOffice UI - master and LibreOffice Help - master there are som
> new functions (DROP, EXPAND, WRAPCOLS etc.)
Ideally when finding stuff that's new, also worth checking weather it
already is added to the releaseNotes of th
On Mon, Feb 17, 2025 at 5:57 PM Adam Rak wrote:
>
> Propagated strings are only getting translated in Weblate's UI, but not in
> the PO files. Updating Weblate to the latest stable version may fix this
> problem.
Do you have any concrete examples for that? Only instance I'm aware of
was with the
Hi Adam,
On Mon, Feb 17, 2025 at 8:07 PM Adam Rak wrote:
> I forgot to mention, this issue affects old, already translated strings.
Thanks for the examples, and of course also the note to the release
notes, so it wasn't just blindly hoping that the problem will be fixed
in the new version after
Hi Michael, *,
On Tue, Feb 18, 2025 at 8:15 PM Michael Wolf wrote:
>
> I want to change some translations in LibreOffice UI master but I cannot
> save them. The throbber on the tab moves and moves, and moves… I search
> the strings to be changed, change the translation in the search results
> lis
Hi Elisabetta, *,
On Mon, Mar 3, 2025 at 11:50 PM Elisabetta Manuele
wrote:
>
> This is the Italian localisation team expressing their disappointment with
> the current state of translation, or rather, non-translation, in the
> software.
And me expressing my disappointment at the accusing tone.
Hi Andy,
On Wed, Feb 26, 2025 at 3:31 AM Andy Flagg
wrote:
>
> Question - How can I fix this hard coded or auto-translated string. It's
> wrong. It should be "Form". There is no translation. I searched and
> searched weblate documentation, and I cannot find out how to add this
> correction.
Note
Hi *,
On Sat, May 24, 2025 at 9:20 AM wrote:
>
> Looking up pen, pen* and book yields a lot of items.
> This is a hopeless task for translators.
Nah, using search wrong/inefficiently then.
searching help - for:
(context:func_sumif.xhp OR context:func_sumifs.xhp OR
context:func_averageif.xhp
On Mon, May 26, 2025 at 4:39 PM Christian Lohmaier
wrote:
>
> Hi *,
>
> On Sat, May 24, 2025 at 9:20 AM wrote:
> >
> > Looking up pen, pen* and book yields a lot of items.
> > This is a hopeless task for translators.
>
> Nah, using search wrong/inefficie
Hi,
On Wed, Jul 2, 2025 at 10:42 AM 杨宸宁 wrote:
>
> The android-viewer project lacks translations for Chinese (Simplified)
> .Which will bring problems to users who use android-viewer on android
> devices who use Chinese locale.
The android project allows creation of new translation files by
memb
Hi *,
pocheck is a tool that removes translations that cause runtime issues,
in other words strings listed here will just be removed before
submitting them to the repository.
Recently there was a new bug discovered that added a new check:
https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/187554
Errors cau
Hi Stanislav,
On Sun, Aug 3, 2025 at 7:36 PM Stanislav Horáček
wrote:
>
> I can confirm that some files with new translations are still locked
> also for Czech.
Not still, but again
Since last time I had to deal with too many merge conflicts after
unlocking to early, I this time waited way long
701 - 716 of 716 matches
Mail list logo