Re: Italian Translation of the Guix Manual

2020-10-24 Thread Hubert Lombard
Le Sat, 24 Oct 2020 19:37:02 +0200, Miguel Ángel Arruga Vivas a écrit : Hi! > > It's nice to read this :-) By the way, is it > > possible, if it seems necessary, to modify directly the .po file by > > hand with a simple text editor ? > > Sure, the po format is a text format that can be edited

Re: Italian Translation of the Guix Manual

2020-10-24 Thread Miguel Ángel Arruga Vivas
Hi, I answer inline, so I snip a some bits here and there to leave just a bit of context. :-) Hubert Lombard writes: > So I knom I must update my merged 'guix-manual-1.2.0-pre1.fr.po' to > pre2, modify language from 'fr_FR to 'fr' and when I'm done, send it > directly. Cool, you already got it!

Re: Italian Translation of the Guix Manual

2020-10-24 Thread Hubert Lombard
Le Sat, 24 Oct 2020 15:17:25 +0200, Miguel Ángel Arruga Vivas a écrit : > Hi, Hubert and Matias, > > Welcome you both! :-) Hi Miguel! Thank you :-) > What's the message the robot emitting? I'm aware of these problems > common problems: > > * You are not allowed: this has to be solved by the

Re: Italian Translation of the Guix Manual

2020-10-24 Thread Miguel Ángel Arruga Vivas
Hi, Hubert and Matias, Welcome you both! :-) Just some comments as a fellow translator. Hubert Lombard writes: > I am now subscribed to the Translators mailing list. I have used > Gtranslator but I think POedit is better. I use po-mode for Emacs (it comes with gettext), but any tool that provi

Re: Italian Translation of the Guix Manual

2020-10-24 Thread Hubert Lombard
r Weblate facility, > since i was reading a migration was planned. > > Thanks, > Matias > > On Sat, 24 Oct 2020 12:14:43 +0200 > Matias Jose Seco Baccanelli > wrote: > > > Greetings, > > i'd really like to contribute on the Italian > > translation f

Re: Italian Translation of the Guix Manual

2020-10-24 Thread Julien Lepiller
; >On Sat, 24 Oct 2020 12:14:43 +0200 >Matias Jose Seco Baccanelli >wrote: > >> Greetings, >> i'd really like to contribute on the Italian >> translation for the Guix Manual. >> I've red that other participants were also interested on this task, i

Re: Italian Translation of the Guix Manual

2020-10-24 Thread Matias Jose Seco Baccanelli
Jose Seco Baccanelli wrote: > Greetings, > i'd really like to contribute on the Italian > translation for the Guix Manual. > I've red that other participants were also interested on this task, i > may join them for team play! > I've found various mails related t

Italian Translation of the Guix Manual

2020-10-24 Thread Matias Jose Seco Baccanelli
Greetings, i'd really like to contribute on the Italian translation for the Guix Manual. I've red that other participants were also interested on this task, i may join them for team play! I've found various mails related to preparing the translation, is there any resource giving an

Re: Italian translation

2020-04-23 Thread Ludovic Courtès
Hello Alessandro & all! Miguel Arruga Vivas skribis: > Alessandro Cipriani writes: >> Hi guys, > > Ciao, Alessandro! > >> i'm alessandro and i'm from italy. I'd like to participate in this >> project, i like it very much. I'm a software developer since 2007. > > I'm sure your work will be ap

Re: Italian translation

2020-04-16 Thread Miguel Arruga Vivas
to read the section of the manual about contributions[1] and don't be afraid to ask. > Can i help you with the italian translation? The translations currently are made through translationproject.org[2], so you should check with the Italian team[3]. From my experience with the Spanish team, yo

Re: Italian translation

2020-04-16 Thread Julien Lepiller
Le 16 avril 2020 04:13:18 GMT-04:00, Alessandro Cipriani a écrit : >Hi guys, > >i'm alessandro and i'm from italy. I'd like to participate in this >project, i like it very much. I'm a software developer since 2007. > >Can i help you with the italian tra

Italian translation

2020-04-16 Thread Alessandro Cipriani
Hi guys, i'm alessandro and i'm from italy. I'd like to participate in this project, i like it very much. I'm a software developer since 2007. Can i help you with the italian translation? alessandro