On 06/02/16 21:59, Robert J. Hansen wrote:
>>> (For the record: yes, I know why org-mode has trouble with i18n export
>>> to LaTeX. Yes, it's a hard problem. Yes, fixing it might not be worth
>>> the effort. All of this is true. None of it changes how annoyed I am
>>> by the bug, though.)
>>
>>
>> (For the record: yes, I know why org-mode has trouble with i18n export
>> to LaTeX. Yes, it's a hard problem. Yes, fixing it might not be worth
>> the effort. All of this is true. None of it changes how annoyed I am
>> by the bug, though.)
>
> Do you happen to have links to the relevant bug
Hi,
> "Robert J. Hansen" hat am 6. Februar 2016 um 13:08
> geschrieben:
>
>
> Since I seem to have become the doyen of documentation, I figure I
> should ask: what markup language and/or output formats should we be
> pursuing for future documentation work?
>
[...]
> Does anyone have any partic
On 06/02/16 21:11, Robert J. Hansen wrote:
>> Please can you expand on what you mean by saying that Org "produces
>> lousy print output"?
>
> My big annoyance comes from how org-mode silently mangles i18n. The FAQ
> uses UTF-8 encoding so that we can do the Right Thing with respect to
> languages
On 06/02/16 12:51, Robert J. Hansen wrote:
> There are no other changes to speak of. The FAQ is current, the
> contents are accurate.
I disagree on one point. It's about this[1] thread from November 2014:
On 11/11/14 12:09, Werner Koch wrote:
> On Tue, 11 Nov 2014 11:00, pe...@digitalbrains.com
I should preface this by saying that I'm not advocating we move away
from org-mode. I don't have any aims in that direction. I really
dislike org-mode's print output, but that's (IMO) insufficient reason to
throw the entire thing out.
I *do* think, though, that exploring other options is a good
On 06/02/16 11:43, Eugene Stanley wrote:
> I would like to know if it's possible to obtain a setup like the following:
>
> * master key on an OpenPGP smartcard
Yes. It would go in the signing key slot.
> * an encryption subkey both on smartcard and on disk (laptop, phone etc)
Yes.
> * a signin
On 06/02/16 12:08, Robert J. Hansen wrote:
> Since I seem to have become the doyen of documentation, I figure I
> should ask: what markup language and/or output formats should we be
> pursuing for future documentation work?
Thanks for working on the documentation :)
> The FAQ is currently written
> And perhaps readers of the FAQ should be made aware (in the same
> section) that the old advice is no longer considered good practice,
> since the old advice is obviously all over the internet.
I agree, but this will be a substantive change. For that reason I'm
folding it into the substantive e
Proposed FAQ language -- feel free to criticize, to suggest alternate
phrasings, or anything else. :)
=
Q: When I view my certificate I see letters like S, C, E, and A. What
do they mean?
A: Your certificate contains two or more cryptographic keys. When
attached to a certificate, we call
On Saturday, 6 February 2016 13:14:37 CET, Lachlan Gunn
wrote:
...
Does anyone have any particular preferences?
What about Markdown and gitbook? Here you have a living example:
https://www.gitbook.com/book/gurucubano/bq-aquaris-e-4-5-ubuntu-phone/details
matthias
--
Sent from my Ubuntu
Hi there,
I would like to know if it's possible to obtain a setup like the following:
* master key on an OpenPGP smartcard
* an encryption subkey both on smartcard and on disk (laptop, phone etc)
* a signing subkey both on smartcard and on disk (laptop, phone etc)
In the best scenario one would
I'm about to start writing some documentation in Docbook, so I can report
back after that's done if you like.
Thanks,
Lachlan
Le 6 févr. 2016 13:12, "Robert J. Hansen" a écrit :
> Since I seem to have become the doyen of documentation, I figure I
> should ask: what markup language and/or output
Since I seem to have become the doyen of documentation, I figure I
should ask: what markup language and/or output formats should we be
pursuing for future documentation work?
The FAQ is currently written up in orgmode, which Werner is fond of.
What you see on the web is orgmode-text put through an
Ineiev of the Free Software Foundation sent me some typos she noticed
while composing a Russian translation. I incorporated these typo fixes
and introduced a link to her Russian translation. Thank you, Ineiev! :)
There are no other changes to speak of. The FAQ is current, the
contents are accu
15 matches
Mail list logo