Re: New IP addresses for GNOME Subversion and L10N machines

2007-09-17 Thread Ross Golder
Ross Golder wrote: > Due to reasons beyond our control, we will shortly be changing the IP > addresses for the GNOME subversion and L10N machines. I currently expect > we will be doing this at some point on Sunday 16th September 2007. The > old IP address should continue to wor

Re: L10N.gnome.org reboot required

2007-09-16 Thread Ross Golder
Runa Bhattacharjee wrote: > Ross Golder wrote: >> The remote console unit on progress.gnome.org has become unresponsive, >> so we're going to need to power cycle that server at some point soon. It >> should only be down for a couple of minutes, but if you have trouble >

L10N.gnome.org reboot required

2007-09-16 Thread Ross Golder
The remote console unit on progress.gnome.org has become unresponsive, so we're going to need to power cycle that server at some point soon. It should only be down for a couple of minutes, but if you have trouble accessing the site, please try again later. -- Ross _

New IP addresses for GNOME Subversion and L10N machines

2007-09-14 Thread Ross Golder
Due to reasons beyond our control, we will shortly be changing the IP addresses for the GNOME subversion and L10N machines. I currently expect we will be doing this at some point on Sunday 16th September 2007. The old IP address should continue to work until 22nd September, by which time the DNS ch

Re: Mailman privacy alert

2007-03-10 Thread Ross Golder
[EMAIL PROTECTED] wrote: > Hi, > My mail server was down and that caused a lot of mails to me from the > gnome-i18n to bounce back. I received a mail from gnome-i18n saying that my > account has been disabled and i got a link to reactivate it. When i tried > to reactivate my account to the list, I

Re: Subversion problems

2007-01-07 Thread Ross Golder
Ilkka Tuohela wrote: >> And for de_DE.UTF8 it reports the same message. >> >> > Dirty hack: »export LANG=""« > > > Simpler way to get rid of the messages, does not affect anything but the > svn > process: > > LC_ALL=C svn up > > Should be fixed server-side now. I commented this out of sshd_co

Re: Subversion migration finished

2007-01-02 Thread Ross Golder
ent runs parallel network connections: http://svn.haxx.se/users/archive-2004-05/0836.shtml The advice is to run ssh-agent. -- Ross > Bill > > Martyn Russell wrote: > > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > > Hash: SHA1 > > > > Ross Golder wrote: > > >

Re: Migration to subversion

2007-01-02 Thread Ross Golder
Clytie Siddall wrote: > > BTW, Ross, since we all need to checkout new working copies, do you want > us to space it out in some way, or is a combined mad rush on the SVN > server OK? > It's a fairly capable server - I can't see a mad rush being a problem. The load on the server can be seen here

Subversion migration finished

2007-01-01 Thread Ross Golder
For those that haven't noticed, the subversion migration is now complete. In the end, it took about 49 hours. Apologies for the downtime involved. Except for 'www.gnome.org', the websites are not yet auto-updating from Subversion. I should get round to completing this in the next couple days (othe

Subversion migration reminder

2006-12-28 Thread Ross Golder
Hi, Just a reminder that tomorrow is Fri 29th December. I will be making GNOME CVS read-only at around 23:59 GMT. I expect the migration to take around 48 hours, although the more popular modules will be available as subversion repositories within the first few hours of the migration. The order i

GNOME subversion migration

2006-12-18 Thread Ross Golder
Hi, Sorry, I sent this to gnome-hackers, but I should have sent this here too... I'm happy with the latest test results and would like to propose a new migration cut-off date: Friday December 29th 2006 at 23:59UTC. This is much shorter notice than I would really like to have given (I was hoping

Assamese translation co-ordinator

2006-11-19 Thread Ross Golder
Who is the Assamese translation team co-ordinator? I am trying to deal with a request for a new CVS account for someone who would like to commit Assamese translations, but I am not sure how to find out who the co-ordinator for this language is to obtain their approval. -- Ross __

Re: SVN anytime soon?

2006-08-16 Thread Ross Golder
On Tue, 2006-08-15 at 23:11 +0930, Clytie Siddall wrote: > Hi all :) > > The SVN migration page in the wiki [1] looks a bit sad. :( > > I hope we're still going ahead with it. Does anyone have some more up- > to-date information? > I haven't forgotten about it! I'm currently in the process of

Re: Moving optimystic to the archives cvs repository

2006-07-31 Thread Ross Golder
Todd Kulesza wrote: > Since I haven't had time to work on Optimystic for quite a while now, I > think it can safely be moved to the archives repository. It should also > be removed from the list of modules to translate, as Vincent suggests below. > Moved to /cvs/archive. -- Ross _

Re: Help Regarding gtranslator

2006-07-06 Thread Ross Golder
On Thu, 2006-07-06 at 10:00 +0100, Tahir Rauf Abdul Rauf wrote: > I am a student in Pakistan , and i am currently working to localize > "Debian Ubuntu" in URDU. I faced some problem regarding the use of > gtranslator, I don't know whether they are bugs of gtranslator or i am > unable to understand

Re: The nitty-gritty of migrating to SVN

2006-03-17 Thread Ross Golder
Hi Clytie, You must've missed the other announcement I made recently - we've had to postpone the migration for now. http://mail.gnome.org/archives/gnome-announce-list/2006-March/msg00025.html Sorry about the confusion. I'll also answer your other questions in-line below... On ศ., 2006-03-17 at

Re: Translation status pages

2006-02-26 Thread Ross Golder
On ส., 2005-10-08 at 10:42 +0200, Carlos Perelló Marín wrote: > On Thu, 2005-10-06 at 19:57 +0200, Christian Rose wrote: > > ons 2005-10-05 klockan 10:44 +0200 skrev Carlos Perelló Marín: > > > > > If you'd prefer not to host it on your own server, and if there is > > > > > willing to maintain it,

Re: Many PO files with wrong permissions

2006-02-25 Thread Ross Golder
On พฤ., 2005-10-06 at 01:02 +0200, Christian Rose wrote: > 2005/9/28, Christian Rose <[EMAIL PROTECTED]>: > > > I know we've got an archaic version of gettext running pre-commit checks > > > on container, but I wasn't aware it was failing good translations. What > > > are the errors? > > > > > > Or

Re: Fwd: Subversion migration schedule (cut-off Fri 18 Mar)

2006-02-12 Thread Ross Golder
เมื่อ อา. 2006-02-12 เวลา 19:50 +0200, Alexander Shopov เขียนว่า: > I am sorry for cross posting, > but I am going to ask things about the SVN access by translators. > > 1. Subversion is a definite upgrade and easiest thing to use for a CVS > user - so first, I would like for the nice upgrade. >

Re: Behavior of msgmerge

2006-01-28 Thread Ross Golder
เมื่อ ส. 2006-01-28 เวลา 23:53 -0200, Raphael Higino เขียนว่า: > Hi all. > > Would anyone know what the behavior of msgmerge is for the following > scenario? > > $ msgmerge current.po current.pot -C compendium.po -o new.po > > If both current.po and compendium.po had different translations for t

Re: Translation keyTouch

2006-01-02 Thread Ross Golder
On จ., 2006-01-02 at 15:27 +0100, Christian Rose wrote: > On 1/2/06, Marvin Raaijmakers <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Hello, > > > > Is anybody interested in translating keyTouch (http://keytouch.sf.net)? It > > is already translated to Dutch and French. > > Translating the application is not m

Re: Breton team

2005-12-21 Thread Ross Golder
On พ., 2005-12-21 at 09:52 +0100, Jérémy Ar Floc'h wrote: > Christian Rose wrote: > > >Ok, thanks. > > > >Jérémy, you're now officially the new Breton coordinator in GNOME -- > >http://developer.gnome.org/projects/gtp/teams.html should have been > >updated by now. Please let me know if and when yo

Re: Gnome translation in Breton

2005-12-19 Thread Ross Golder
On จ., 2005-12-19 at 11:58 +0100, Jérémy Ar Floc'h wrote: > Hello, > > i can't join the leader of the Breton team : Francis Tyers. His mail > is no longer available. What can i do ? > > Thanks, Jérémy. I've forwarded this message to him on the 3 e-mail addresses I've got for him, if they all bou

Re: Mapping GNOME contributors from around the world!

2005-12-17 Thread Ross Golder
On อา., 2005-12-18 at 11:28 +0700, Theppitak Karoonboonyanan wrote: > On 12/17/05, Luis Villa <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > You mean, like: > > http://live.gnome.org/GnomeWorldWide > > > > ? (linked to from planet.gnome.org) > > Isn't that for people who feed Planet GNOME? > Sorry if I'm wrong. B

Re: Gnopernicus 1.0 release

2005-12-09 Thread Ross Golder
On ศ., 2005-12-09 at 15:27 +0200, Oana Serb wrote: > Hello, > > We have the pleasure to inform you that Gnopernicus 1.0 was released, . > You can download the package at the following link: > ftp://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnopernicus/1.0/ > or from GNOME CVS with the tag GNOPERNICUS_1_0_0

Re: cvs-po-commit list broken yet again

2005-11-25 Thread Ross Golder
On พ., 2005-11-23 at 12:01 +0200, Alexander Shopov wrote: > Hi guys, > cvs-po-commit mail list is seriously broken. > Yes, known problem. I'm at a loss to understand (or fix) it too, and I set it up. As far as I can see, it seems to be something to do with the way the CVSROOT/loginfo only process

Re: Changed email address

2005-10-10 Thread Ross Golder
On จ., 2005-10-10 at 19:31 +0300, Mugurel Tudor wrote: > În data de Si, 13-08-2005 la 23:35 +0300, Mugurel Tudor a scris: > > Hi, > > > > I have changed my email address from [EMAIL PROTECTED] to > > [EMAIL PROTECTED], so the contact address listed here: > > > > http://developer.gnome.org/project

Re: Slovenian gnome coordinator change

2005-10-09 Thread Ross Golder
On อา., 2005-10-09 at 20:22 +0200, Andraz Tori wrote: > Since there was no reply, i am sending this again: > > Hello! > > I have been the coordinator of slovenian translation for gnome for last > five years. Unfortunately my time is quite limited and i'd like to pass > the torch to new translatio

Re: Translation status pages

2005-10-08 Thread Ross Golder
On ศ., 2005-10-07 at 20:42 -0400, Owen Taylor wrote: > On Fri, 2005-10-07 at 20:12 +0200, Danilo Šegan wrote: > > > > - If it really is that intensive, it's not optimizable, we need it on a > > >gnome.org server, than container is probably the most appropriate > > >home: > > > > > > w

Re: Language switcher applet

2005-09-29 Thread Ross Golder
In case anyone was interested how this turned out, it seems that it would be unfeasible. I can see why now: http://bugs.gnome.org/show_bug.cgi?id=313736 -- Ross On พฤ., 2005-07-21 at 22:23 +0700, Ross Golder wrote: > I now use GNOME from day-to-day in my secondary language (Thai). I've

Re: Central teams database (was Re: cvs-po-commits-list *still broken*)

2005-09-29 Thread Ross Golder
On พ., 2005-08-10 at 16:56 +0200, Christian Rose wrote: > ons 2005-08-10 klockan 21:05 +0700 skrev Ross Golder: > > On พ., 2005-08-10 at 11:54 +0200, Christian Rose wrote: > > > What needs to be done is, basically: > > > 1. Come up with a sane DTD for the teams database

Re: committing updated po files

2005-09-29 Thread Ross Golder
On พ., 2005-09-28 at 15:31 +0200, Tomasz Kłoczko wrote: > On Wed, 28 Sep 2005, Christian Persch wrote: > > > > I've been getting bounces for all messages to > > [EMAIL PROTECTED] ; it appears the cvs-commits-list mails have > > an invalid From: address :( Indeed the 'from' address in commit e-mai

Re: committing updated po files

2005-09-28 Thread Ross Golder
On พ., 2005-09-28 at 14:37 +0200, Christian Persch wrote: > I've been getting bounces for all messages to > [EMAIL PROTECTED] ; it appears the cvs-commits-list mails have > an invalid From: address :( > Yep, [EMAIL PROTECTED] doesn't always necessarily map to a real mailbox. I'll see if it can be

Re: cvs-po-commits-list *still broken*

2005-09-25 Thread Ross Golder
On จ., 2005-07-25 at 21:22 +0700, Ross Golder wrote: > On จ., 2005-07-25 at 12:21 +0300, Alexander Shopov wrote: > > Hi guys, > > cvs-po-commits-list continues to be broken. > > Check here: > > http://mail.gnome.org/archives/cvs-po-commits-list/2005-July/date.html &

Re: i18n-status.gnome.org

2005-09-24 Thread Ross Golder
On ศ., 2005-09-23 at 20:34 +0200, Keld Jørn Simonsen wrote: > Hi Ross! > > I understand that you are in charge of doing the DNS for gnome.org. > I have volunteered to do some work on the i18n status for gnome, so > would it be possible to redirect the domain i18n-status.gnome.org > to our site www

Re: Translation status pages

2005-09-19 Thread Ross Golder
On จ., 2005-09-19 at 23:07 +0200, Keld Jørn Simonsen wrote: > On Tue, Sep 20, 2005 at 02:11:32AM +0700, Ross Golder wrote: > > On ???., 2005-09-16 at 18:03 +0200, Keld Jørn Simonsen wrote: > > > On Wed, Sep 14, 2005 at 03:37:51PM +0200, Danilo Šegan wrote: &

Re: Translation status pages

2005-09-19 Thread Ross Golder
On ศ., 2005-09-16 at 18:03 +0200, Keld Jørn Simonsen wrote: > On Wed, Sep 14, 2005 at 03:37:51PM +0200, Danilo Šegan wrote: > > Hi everyone, > > > > Maybe we should look into providing alternative status pages until > > Carlos responds. Anyone with a strong machine with a lot of unused > > CPU cy

Re: Severely broken status pages

2005-09-13 Thread Ross Golder
chine is rebooted. > Yep - every time! Why bother? There's a better, simpler way :) -- Ross > El mar, 13-09-2005 a las 19:42 +0700, Ross Golder escribió: > > On อ., 2005-09-13 at 13:25 +0200, Danilo Šegan wrote: > > > Hi Carlos, > > > > > > Can you try us

Re: Severely broken status pages

2005-09-13 Thread Ross Golder
On อ., 2005-09-13 at 13:25 +0200, Danilo Šegan wrote: > Hi Carlos, > > Can you try using :pserver:[EMAIL PROTECTED]:/cvs/gnome for > mirroring on your end of l10n-status.gnome.org? > That's the one! > (or arranging with our sysadmins to get you a ssh key without > passphrase so it would be usa

Re: Severely broken status pages

2005-09-10 Thread Ross Golder
On ส., 2005-09-10 at 16:54 +0200, dooteo wrote: > Hi Clytie, > > > The office, extras and fifth-toe status pages, for my team at least, > > are all yellow! > > > > 0% is a disconcerting figure for a tired translator to see, let alone > > that many times. > > > > Who stole all our files? > >

CVS advice (was Re: Can't commit updated PO file: gtkhtml gnome-2-12)

2005-09-09 Thread Ross Golder
On พฤ., 2005-09-08 at 21:04 +0100, Simos Xenitellis wrote: > I think that adding the files you want to update in the command line > causes the problem. Wrong. The command dooteo was using was perfectly correct valid. The cause of the problem is explained in the error message (and in other respons

Re: Can't checkout gtk+

2005-09-07 Thread Ross Golder
On พ., 2005-09-07 at 12:18 +0930, Clytie Siddall wrote: > I finally got around to the gtk+ po file today, but when I try to > check out that dir., it doesn't work. The status page [1] says that > it uses a branch, gtk-2-8, and that the file is in gtk+/po. You can > see from the following outp

Re: Committing to branches :(

2005-09-01 Thread Ross Golder
On พฤ., 2005-09-01 at 18:15 +0930, Clytie Siddall wrote: > On 30/08/2005, at 5:38 PM, Ross Golder wrote: > > > You don't need to specify the branch when committing, as your working > > directory will already be associated with a particular branch (or just > > HEAD

Re: Committing to branches :(

2005-08-30 Thread Ross Golder
On อ., 2005-08-30 at 15:37 +0930, Clytie Siddall wrote: > > > > The above link shows you've recently committed to HEAD. Note the > > Branches/Tags column, which shows which branch a commit is made on. > > Oh, @#$%, I want to commit to the gnome-2-12 branch. I just tried re- > checking out the who

Re: Committing to branches :(

2005-08-29 Thread Ross Golder
On อ., 2005-08-30 at 13:23 +0930, Clytie Siddall wrote: > Hi guys :) > > It's your perennial CVS muddler again. > > I'm doing fine with HEAD files, but I can't seem to commit to > branches. This is worrying, because I've got to get as many files in, > in the next 24hrs + (I'm not quite sure o

Re: "Automatic" UI translations showing word translations along with original

2005-08-17 Thread Ross Golder
On พ., 2005-08-17 at 16:31 +0200, Danilo Šegan wrote: > Hi Ross, > > Today at 14:55, Ross Golder wrote: > > > However, I still it would be even cooler (and less cluttered) to be able > > to toggle between two languages (and have all the windows re-translate > > th

Re: "Automatic" UI translations showing word translations along with original

2005-08-17 Thread Ross Golder
On พ., 2005-08-17 at 09:22 +0800, Abel Cheung wrote: > On 8/17/05, Simos Xenitellis <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > > Suppose the resources to translate to a specific language are not there > > but there is a dictionary available. > > It's possible to autotranslate the user-interface words so tha

Re: Central teams database (was Re: cvs-po-commits-list *still broken*)

2005-08-10 Thread Ross Golder
27;s something useful, check an initial copy into CVS somewhere, announce it here and let people add/update their own team sections. Thai ไทย http://gnome-th.sf.net/ Ross Golder [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] ... -- Ross ___

Re: Error after commit?

2005-08-09 Thread Ross Golder
On อ., 2005-08-09 at 18:07 +0200, Арангел Ангов wrote: > I'm commiting an updated translation of gdm2 and I get this: > > Checking in mk.po; > /cvs/gnome/gdm2/po/mk.po,v <-- mk.po > new revision: 1.17; previous revision: 1.16 > done > *Cannot open file /tmp/#cvs-po.lastdir.595. <-- *What's all

Re: msgfmt?

2005-08-09 Thread Ross Golder
On อ., 2005-08-09 at 16:44 +0930, Clytie Siddall wrote: > Hi guys :) > > I submitted an updated file today, and fortunately the commit check > caught a variable which hadn't been changed. > > But my msgfmt check turned up clean. I find this very puzzling, since > the variable was definitely w

Re: cvs-po-commits-list *still broken*

2005-08-06 Thread Ross Golder
On จ., 2005-07-25 at 12:21 +0300, Alexander Shopov wrote: > Hi guys, > cvs-po-commits-list continues to be broken. > Check here: > http://mail.gnome.org/archives/cvs-po-commits-list/2005-July/date.html > Who do I have to contact about this? > Best regards: > al_shopov Looks like I fixed it, then b

Re: (re)enable CVS commit-time check for validity of po files?

2005-08-05 Thread Ross Golder
On ศ., 2005-08-05 at 11:12 +0200, Danilo Šegan wrote: > Today at 9:57, Ross Golder wrote: > > > msgfmt -o /dev/null "$1" 2>&1 > > > > I haven't changed this from it's previous incarnation. Are the '-cv' > > options useful? > &

Re: (re)enable CVS commit-time check for validity of po files?

2005-08-05 Thread Ross Golder
On ศ., 2005-08-05 at 14:57 +0700, Ross Golder wrote: > On พฤ., 2005-08-04 at 22:03 +0700, Ross Golder wrote: > > On อ., 2005-08-02 at 11:29 -0400, Behdad Esfahbod wrote: > > > On Tue, 2 Aug 2005, Frank Arnold wrote: > > > > > > > And again Christans

Re: (re)enable CVS commit-time check for validity of po files?

2005-08-05 Thread Ross Golder
On พฤ., 2005-08-04 at 22:03 +0700, Ross Golder wrote: > On อ., 2005-08-02 at 11:29 -0400, Behdad Esfahbod wrote: > > On Tue, 2 Aug 2005, Frank Arnold wrote: > > > > > And again Christans warning. Verify your translation before committing. > > > msgfmt -cv

Re: (re)enable CVS commit-time check for validity of po files?

2005-08-04 Thread Ross Golder
On อ., 2005-08-02 at 11:29 -0400, Behdad Esfahbod wrote: > On Tue, 2 Aug 2005, Frank Arnold wrote: > > > And again Christans warning. Verify your translation before committing. > > msgfmt -cv -o /dev/null --check-accelerators="_" xx.po > > Any reason the commit-time check is not performed anymore

Re: cvs-po-commits-list *still broken*

2005-07-25 Thread Ross Golder
On จ., 2005-07-25 at 12:21 +0300, Alexander Shopov wrote: > Hi guys, > cvs-po-commits-list continues to be broken. > Check here: > http://mail.gnome.org/archives/cvs-po-commits-list/2005-July/date.html > Who do I have to contact about this? > Best regards: > al_shopov Ah, I see :( I set the list

Language switcher applet

2005-07-21 Thread Ross Golder
I now use GNOME from day-to-day in my secondary language (Thai). I've found it has helped me practice reading/typing Thaiscript (a non-Roman alphabet) and is improving my Thai vocabulary. However, from time-to-time I come across a translated error message (in Thai) that I don't understand (yet!). W