On Wed, 23 Nov 2022 at 17:34, Daniel Mustieles García via gnome-i18n <
gnome-i18n@gnome.org> wrote:
> Sorry but what does it mean "in order to move to any other mailing list to
> keep tracking of team announcements"?
>
> Can we create a new label/tag in Discourse to manage translations teams?
> An
The branch 'gnome-43' was created pointing to:
d1efef4... Update Turkish translation
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
The branch 'gnome-41' was created.
Summary of new commits:
f3a08af... Release Devhelp 41.3
98b95ec... Post-release version bump to 41.4
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Hi all!
In the past couple of days I have merged a few long-standing updates of the
locations database inside libgweather for the following nations:
- Sweden
- https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgweather/-/merge_requests/208
- Netherlands
- https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgweather/-/merge_re
The branch 'gnome-42' was created pointing to:
e841083... docs: Update documentation links in the GIR schema
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Hi all!
The current stable version of libgweather, 4.0, has been branched in the
gnome-42 branch.
The main development branch is now open.
Ciao,
Emmanuele.
--
https://www.bassi.io
[@] ebassi [@gmail.com]
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.
The branch 'gnome-42' was created pointing to:
028ba2e... Update Hebrew translation
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Sorry, I didn't see that string change; I'm going to revert it momentarily.
Ciao,
Emmanuele.
On Tue, 31 May 2022 at 14:23, GNOME Status Pages wrote:
> This is an automatic notification from status generation scripts on:
> https://l10n.gnome.org.
>
> There have been following string additions t
Hi all!
Amberol is a simple, yet stylish music player for local music files.
Amberol has been released as a beta on Flathub, and does not have a ton of
user visible text, but it would be nice to have it translated.
The repository is: https://gitlab.gnome.org/World/amberol
The application is wri
On Thu, 3 Mar 2022 at 16:54, Alexandre Franke wrote:
> On Thu, Mar 3, 2022 at 5:48 PM Emmanuele Bassi via gnome-i18n
> wrote:
> > Hi all;
>
> Hi,
>
> > these are location names that did not exist in the database, so are
> effectively newly translatable strings—bu
Hi all;
these are location names that did not exist in the database, so are
effectively newly translatable strings—but they are physical places, so
they can be left untranslated without any particular loss.
As a side note: I'm not entirely sure most of the locations in the
libgweather database ne
Hi all;
as the subject says, the GObject Introspection project renamed its default
development branch to "main".
Ciao,
Emmanuele.
--
https://www.bassi.io
[@] ebassi [@gmail.com]
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/
There are a couple of options, here:
1. add some custom target rule that does a pass of xgettext on the
Blueprint files, using the `--language` command line argument to tell it to
use the same rules as C files
2. use some script to extract the translatable strings into a C source file
that does no
The branch 'gnome-41' was created pointing to:
41522ca... 41.1
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
On Fri, 15 Oct 2021 at 12:23, Claude Paroz wrote:
> Le 15.10.21 à 11:34, Emmanuele Bassi via gnome-i18n a écrit :
> > Hi all;
> >
> > the libgweather repository now uses the "main" branch as its default
> > development branch.
> >
> > The
Hi all;
the libgweather repository now uses the "main" branch as its default
development branch.
The main development branch will be used for GNOME 42.
The stable branch for GNOME 41 is libgweather-3.
Ciao,
Emmanuele.
--
https://www.bassi.io
[@] ebassi [@gmail.com]
__
I apologise for this change in the appdata, but without it, validation
would not pass, and I could not publish the application on Flathub. :-/
It's incredibly annoying, especially because the rules are not really
available outside of Flathub itself.
Again, sorry about this change.
Ciao,
Emmanue
Hi Rafael;
yes, gnome-devel-docs can be dropped from DL. Thanks for reminding me that
I'll need to ask for it to be archived as well.
Ciao,
Emmanuele.
On Thu, 9 Sept 2021 at 11:23, Rafael Fontenelle wrote:
> Hello,
>
> As you may know, https://developer.gnome.org/ has now a new face and
> con
:GNOME/devhelp.git ! [remote
> rejected] main -> main (pre-receive hook declined) error: failed to push
> some refs to 'gitlab.gnome.org:GNOME/devhelp.git' »
>
> Could you please review?
>
> Thanks in advance
>
> El mié, 14 jul 2021 a las 9:33, Claude Paroz ()
&
Hi all;
I have just changed the default development branch of Devhelp from "master"
to "main".
The "master" branch still exists, while we update the various bits of
infrastructure that reference it, but any translations of the development
version of Devhelp should happen on the "main" branch from
Hi gnome-i18n;
On Tue, 25 May 2021 at 13:57, GNOME Status Pages wrote:
> This is an automatic notification from status generation scripts on:
> https://l10n.gnome.org.
>
> There have been following string additions to module 'gtk.gtk-3-24':
>
> + "Browse Header Revealer"
> + "Browse Header S
The branch 'gnome-40' was created pointing to:
0db498d... Release 40.0
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
On Wed, 4 Nov 2020 at 12:51, Daniel Mustieles García via gnome-i18n <
gnome-i18n@gnome.org> wrote:
> Hi Andika,
>
> Yes, it seems that my commit broke some continuous build in Gitlab, so
> Michael reverted it. To avoid wasting time, could someone indicate us how
> to proceed?
>
To avoid wasting t
Please, use Discourse for questions about GNOME and development:
https://discourse.gnome.org
We are on our way to decommission most mailing lists, and very, very few
people even use gnome-devel-list to begin with.
Ciao,
Emmanuele.
On Mon, 28 Sep 2020 at 14:22, Daniel Mustieles García via gno
oach to translating GNOME components, I'm all
for it.
> On Mon, Jun 22, 2020 at 1:13 PM Emmanuele Bassi via gnome-i18n
> > The fact that DL pushes to the main development branch *also* irks me to
> no end;
>
> Agreed. In a better world once the “Ready to commit” state is reach
On Mon, 22 Jun 2020 at 16:58, mousavi.ar...@gmail.com <
mousavi.ar...@gmail.com> wrote:
> On Mon, Jun 22, 2020 at 4:43 PM Emmanuele Bassi wrote:
> >
> > On Mon, 22 Jun 2020 at 16:32, mousavi.arash--- via gnome-i18n <
> gnome-i18n@gnome.org> wrote:
> >>
>
On Mon, 22 Jun 2020 at 16:32, mousavi.arash--- via gnome-i18n <
gnome-i18n@gnome.org> wrote:
> Hey,
>
> This has been discussed and resurfaced every once in a while. I think
> the main issue is that the GNOME's L10N decision makers have no
> interest in going this path and regular members also hav
eryone expert
developers, but to make sure our infrastructure is automated and safe to
contribute to—and "safe" doesn't mean "I can revert broken stuff after the
fact". That principle has been one of the driving force of a lot of the
changes in our infrastructure over the ye
Hi;
to be brutally honest, as a maintainer I don't want any translator to
commit directly to Git—unless it's done to a separate branch and/or through
merge requests.
Translators do not build the projects they translate, and they don't (or
cannot) know when they break things. The only way maintain
Hi all;
tl;dr: use the gdk-pixbuf-2-38 branch for translations of GdkPixbuf.
I've noticed that I mistakenly did the GdkPixbuf 2.38.1 release from a
branch called `gnome-3-28`, instead of using the appropriate
gdk-pixbuf-2-38 one that already existed, and had a couple of translation
commits. Lucki
On Tue, 26 Feb 2019 at 15:32, Bastien Nocera wrote:
> On Mon, 2019-02-25 at 13:52 +0100, Piotr Drąg wrote:
> > pon., 25 lut 2019 o 13:44 Bastien Nocera
> > napisał(a):
> > > Hey,
> > >
> > > This removes some UI which isn't connected to anything anymore.
> > > There
> > > aren't any screenshots
Thank you for the clarification; in one of the issues you linked I saw the
error screen with a GDBus blurb and I got worried. :-)
It's +1 from me (release-team).
Ciao,
Emmanuele.
On Fri, 8 Feb 2019 at 16:43, Jean Felder wrote:
>
>
> Le ven. 8 févr. 2019 à 12:16, Emmanuele
Are we really showing a GDBus error message in a landing screen aimed at
newcomers? Because that would be an immediate -1 from me.
Ciao,
Emmanuele.
On Fri, 8 Feb 2019 at 11:08, Daniel Mustieles García via gnome-i18n <
gnome-i18n@gnome.org> wrote:
> Early in the freeze, so 1/2 from i18n.
>
> Tha
On Fri, 11 Jan 2019 at 08:42, Claude Paroz wrote:
> Le 11.01.19 à 01:37, Emmanuele Bassi via gnome-i18n a écrit :
> > It's not "I" (the uppercase letter i) and "O" (the uppercase letter o),
> but:
> >
> > - for the "on" state: MEDIUM
On Fri, 11 Jan 2019 at 14:53, Alexandre Franke wrote:
> On Fri, Jan 11, 2019 at 1:38 AM Emmanuele Bassi via gnome-i18n
> wrote:
> > - for the "on" state: MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) ❙
> > - for the "off" state: WHITE CIRCLE (U+25CB) ○
>
> Was t
On Thu, 10 Jan 2019 at 22:45, Jehan Pagès via gnome-i18n <
gnome-i18n@gnome.org> wrote:
> Hi Matthias!
>
> On Thu, Jan 10, 2019 at 11:24 PM Matthias Clasen via gnome-i18n <
> gnome-i18n@gnome.org> wrote:
>
>> Just a quick headsup:
>>
>> We're chaning GtkSwitch to always use I/o instead of a transl
The branch 'gnome-3-28' was created pointing to:
81c7db8... Release 1.55.2
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
On 12 September 2017 at 12:00, Alexandre Franke wrote:
> On Tue, Sep 12, 2017 at 12:45 PM, Hannie Dumoleyn
> wrote:
>> Thanks for your answer. I downloaded gtk+ from the server. When I do 'git
>> branch' I get Master. So I did a checkout to gtk-3-22 before adding the
>> updated translations to /g
GTK+ 3.22 is the last release of the 3.x API series:
https://blog.gtk.org/2016/09/01/versioning-and-long-term-stability-promise-in-gtk/
Ciao,
Emmanuele.
On 12 September 2017 at 11:16, Hannie Dumoleyn
wrote:
> I wonder why the focus of gtk+ is on 3.22 instead of Master/3.26 here:
> https://l1
Hi;
On 1 September 2016 at 09:31, Rafael Fontenelle wrote:
>
> 2016-08-31 18:08 GMT-03:00 Tiago Santos :
>>
>> Makes sense. I will adopt these recommendations from now on.
>> I had a complain about the build failing related to the pt-PT files but
>> the files validate on PoEdit and on DamnedLies.
Hi;
you probably want to ask on gnome-i18n@gnome.org instead of gtk-list.
As a quick explanation, though: those values are the phases of the
event emission where a gesture applies.
The values are:
None: the gesture does not apply
Capture: the gesture applies to the "capture" phase, which go
Hi;
The wiki has been under a pretty heavy spam attack for the past few weeks.
The GNOME system administrators have been routinely switching on the
unrestricted editing capability, only to be forced to turn it back off.
In order to be able to edit the wiki, you should ask somebody in the
TrustedE
Hi Alexandre;
this would also be a good topic for discussion on desktop-devel, to
gather feedback from maintainers as well.
On 31 August 2015 at 19:10, Alexandre Franke wrote:
> So I noticed recently quite some activity related to (not) translating
> properties. https://bugzilla.gnome.org/show_
Hi all;
since we're in string change announcement period: I've just pushed commit:
https://git.gnome.org/browse/clutter/commit/?id=38e983b8e9e2b433ef6ba930dca9096958bae697
which fixes a typo in the API reference description of a property.
This kind of translation is basically invisible to the
Hi;
On 16 April 2015 at 21:37, Rafael Ferreira wrote:
> The message catalog (PO) of GTK+ "po-properties", which can be found
> in [1] contain strings like "Snap edge set", "Cell background set",
> "Editability set".
>
> I understand "set" is used as similiar "define". However I'd like to
> confir
Sorry, I pushed this to master before sending an email to gnome-i18n.
GNOME Dictionary has been branched; the gnome-3-16 branch is for GNOME
3.16, and it's under string freeze. The master branch is for
development of GNOME 3.18.
Ciao,
Emmanuele.
On 30 March 2015 at 11:07, GNOME Status Pages w
The branch 'gnome-3-16' was created pointing to:
5f01dbe... app: Remove compilation warnings
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Hi all;
I've pushed the clutter-1.22 branch to the git.gnome.org repository.
This branch will be used for GNOME 3.16 releases. The master branch is
open for GNOME 3.18.
Ciao,
Emmanuele.
--
https://www.bassi.io
[@] ebassi [@gmail.com]
___
gnome-i18n m
Hi;
On 9 March 2015 at 16:46, Alexandre Franke wrote:
> On Mon, Mar 9, 2015 at 5:34 PM, Piotr Drąg wrote:
>> This commit is the actual culprit:
>>
>> https://git.gnome.org/browse/glib/commit/?id=ed4a742946374f7ee3c46b93eb943c95f04ec4c4
>
> Ah so that's actually a freeze break?
Remember that GLi
Hi;
On 2 March 2015 at 19:55, Claude Paroz wrote:
> Le lundi 02 mars 2015 à 08:13 -0500, Matthias Clasen a écrit :
>> On Fri, Feb 27, 2015 at 5:43 PM, Piotr Drąg wrote:
>>
>> >
>> > Right, it doesn't work with intltool. Claude, can damned-lies be made to
>> > generate gtk+'s pot file using make?
Hi Piotr;
On 23 February 2015 at 15:25, Piotr Drąg wrote:
> 2015-02-23 16:19 GMT+01:00 Emmanuele Bassi :
>> Hi all;
>>
>> I have opened bug https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=745022
>> which aims at dropping deprecated API from the Dictionary application
Hi all;
I have opened bug https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=745022
which aims at dropping deprecated API from the Dictionary application.
The changes include dropping stock labels, which means introducing our
own strings — which is actually good, because finally it allows us to
avoid lon
hi all;
sorry for the cross-posting, but I wanted to notify all the relevant
stakeholders of this.
for the past couple of years, Clutter has been developed off of a
topic branch, while master has been reserved to the development of the
API-incompatible 2.0 series.
since the 2.0 series will likel
hi all;
I just filed bug: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=741873
the Epiphany help has been breaking the GNOME build for the whole day,
and given that this is holiday period it's unlikely it'll get noticed
or fixed fast.
I decided to pin Epiphany, since this deals with l10n tools and
hi Allan;
On 18 September 2014 12:03, Allan Day wrote:
> I'm afraid I did a stupid thing. I just realised that I deleted one of
> the 3.14 features while restructuring the pages [1]. If possible I'd
> like to reintroduce the section, which looks like this:
>
>
> Added Useful in Boxes
the title
tember 2014 12:20, Alexandre Franke wrote:
> On Fri, Sep 5, 2014 at 1:12 PM, Emmanuele Bassi wrote:
>> hi all;
>>
>> I filed this bug[0] for epiphany to update the "incognito mode" string
>> to include a warning about the fact that browsing incognito won
hi all;
I filed this bug[0] for epiphany to update the "incognito mode" string
to include a warning about the fact that browsing incognito won't
prevent other actors from tracking your activity. I think it's a good
thing to notify the users about this detail, and other browsers do the
same.
there
hi all;
json-glib master is currently targeting GNOME 3.12; the json-glib-0-16
branch is used by GNOME 3.10.
to be fair, all its messages are targeted at developers, and are
likely not going to be visible by the user. the newly added strings
are part of the help messages for small command line ut
12:51, Emmanuele Bassi wrote:
> hi all;
>
> executive summary: last night I finally rebased the preliminary 1.99
> branch on top of current master, and I'm planning to switch master to
> it on Monday, barring unforeseen complications.
>
> the wip/clutter-1.99 branch contai
hi all;
I just wanted to let you guys know that I've created the clutter-1.14
branch of Clutter for GNOME 3.8; translation updates should go in that
branch and not in master.
the master branch is what will become Clutter 2.0, and it'll see some
major restructuring, so you can avoid translating it
hey all;
I branched Clutter 1.12 a while ago for 3.6 - the branch name is clutter-1.12.
development for 1.14 will continue on master until the
wip/clutter-1.99 branch is merged and the work on 2.0 will move there.
I'll send another email when I branch master for 1.14.
Clutter 2.0 will probably b
The branch 'gnome-3-4' was created pointing to:
522275b... Post-release version bump to 3.4.1
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
hi Andre;
On 21 March 2012 16:49, Andre Klapper wrote:
> After another review (by Shaun) I committed three more small changes to
> the release notes.
> I'm sorry for the additional work for translation teams. :-(
>
> Crossing fingers that this was the last change,
I just looked at the Clutter pa
hi all;
I just created a new clutter-1.10 branch in the Clutter git
repository. Clutter 1.10, which is what GNOME 3.4 is going to use,
will be released from this branch; the master branch is now open for
development.
ciao,
Emmanuele.
--
W: http://www.emmanuelebassi.name
B: http://blogs.gnome.o
hi Gabor;
On 16 March 2012 13:43, Gabor Kelemen wrote:
> 2012-03-16 13:53 keltezéssel, Emmanuele Bassi írta:
>
>> again, sorry for this last minute commit; as for the previous one,
>> these are all strings for property descriptions, like in gtk+, and
>> nothing currently
hi all;
On 16 March 2012 12:47, GNOME Status Pages wrote:
> This is an automatic notification from status generation scripts on:
> http://l10n.gnome.org.
>
> There have been following string additions to module 'clutter.master':
again, sorry for this last minute commit; as for the previous one,
hi all;
these, like basically all strings in Clutter, are property descriptions
that may only be displayed by developer tools.
if they are an issue for stats of the i18n teams then I'll happily unmark
them and wait the branch point for reintroducing them.
ciao,
Emmanuele.
sent from my phone, so
hi Colin;
thanks for catching this.
On 23 September 2011 02:29, Colin Walters wrote:
> Many translations in clutter for "default:LTR" are broken; this causes a
> warning at startup.
>
> http://git.gnome.org/browse/clutter/tree/clutter/clutter-main.c#n485
>
> Here's what seems to be affected:
>
>
On 2011-09-20 at 14:09, F Wolff wrote:
> > > There have been following string additions to module 'clutter.master':
> > >
> > > + "Password Hint Time"
> > > + "THow low to show the last input character in hidden entries"
>
> Looks like ^ this is a typo.
yes, it has already been fixed in mast
On 2011-09-19 at 20:50, GNOME Status Pages wrote:
> This is an automatic notification from status generation scripts on:
> http://l10n.gnome.org.
>
> There have been following string additions to module 'clutter.master':
>
> + "Password Hint Time"
> + "THow low to show the last input characte
On 2011-04-04 at 16:41, Kenneth Nielsen wrote:
> #: C/rndevelopers.xml:73(para)
> msgid ""
> "The new GtkApplication class automatically takes care
> "
> "of many application integration talks, including keeping track of open "
> "windows, ensuring uniqueness and exporting actions. It means that c
On 2011-03-17 at 16:17, Luca Ferretti wrote:
> Il giorno gio, 17/03/2011 alle 14.44 +, Richard Hughes ha scritto:
> > Hey,
> >
> > I would like to add two strings to the gnome-utils GSettings schema --
> > see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=613926#c14 for details.
> > Thanks.
>
>
On 2011-03-13 at 13:50, Leonardo Ferreira Fontenelle wrote:
> I just read http://jeff.ecchi.ca/blog/2011/03/13/on-gtkswitch/, and
> realized I don't know if/how is GtkSwitch to be translated. Are the "On"
> and "Off" words hardcoded?
no.
both the "ON" state and the "OFF" state strings are transla
hi everyone;
I just merged a bunch of changes in gnome-dictionary; the result of this
work is the removal of a bunch of translatable strings - mostly in the
settings schema, but also a couple of strings that shouldn't have been
translatable in the first place.
ciao,
Emmanuele.
--
W: http://www
On Tue, 2010-10-05 at 22:47 +0200, Claude Paroz wrote:
> Le mardi 05 octobre 2010 à 18:41 +0200, Johannes Schmid a écrit :
> > Hi!
> >
> > > I'm pretty sure the GNOME infrastructure could do the same thing: get
> > > the POT file from git.clutter-project.org (it's generated by gettext and
> > > st
On Tue, 2010-10-05 at 10:25 +0200, Johannes Schmid wrote:
> >> > I want to raise the point again, that the separate git server is
> >> painful
> >> > for translators which is the main reason that I dislike it. (see
> >> > http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2010-July/msg00075.html and
> >>
The branch 'gnome-2-32' was created.
Summary of new commits:
34265d1... Post-release version bump to 2.32.1
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
On Thu, 2010-08-19 at 01:09 +0700, Andika Triwidada wrote:
> While translating damned-lies, I have difficulty translating 'Property Nicks'.
> Is it only used in GTK+?
the "nickname" of a property is part of the property API in GObject. a
GObject property is defined to have 3 strings:
• name: th
On Wed, 2010-08-04 at 13:55 +0300, Lucian Adrian Grijincu wrote:
> Someone, something messes up the ending '+' (it appears to be
> converted into ' ' similar to the HTTP GET enconding).
git bug, being fixed upstream.
please, use "gtk%2B" for the repository name.
ciao,
Emmanuele.
--
W: http:/
On Mon, 2010-07-19 at 11:03 +0200, Kenneth Nielsen wrote:
> 2010/7/15 Emmanuele Bassi :
> > hi everyone;
> >
> > Clutter[0] has some strings that might end up being displayed in a GUI
> > application - most notably, error strings - just like GLib and GTK+.
> > al
On Fri, 2010-07-16 at 12:59 +0100, Bastien Nocera wrote:
> > the as-linguas.m4 macro was written by Neil Roberts and Ross Burton.
>
> But how does one disable a broken translation file without deleting it?
as I wrote:
> > the macro scans the po/ directory for all translation files and sets th
hi all;
in Moblin first, and now in MeeGo, the UX components have replaced the
po/LINGUAS file with a nice little m4 macro called AS_ALL_LINGUAS.
the macro scans the po/ directory for all translation files and sets the
ALL_LINGUAS variable with the list. files can be blacklisted by using a
LINGUA
On Thu, 2010-07-15 at 22:49 +0200, Luca Ferretti wrote:
> > since Clutter is not hosted on gnome.org, I set up a Clutter project
> > page on Transifex[1] to incorporate eventual translations.
>
> Hmm... it seems Clutter "Master" component on transifex doesn't allow
> submission. This means nobody
hi everyone;
Clutter[0] has some strings that might end up being displayed in a GUI
application - most notably, error strings - just like GLib and GTK+.
also, like GLib and GTK+, Clutter's classes properties can be used by UI
building tools, so they should be localized as well.
since Clutter is n
The branch 'gnome-2-30' was created.
Summary of new commits:
8e7d6e0... Remove executable bit from en_GB.po
b6004ba... Disable ka.po
94cf341... Fix si.po to pass msgfmt -c (cherry picked from commit f3d0
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnom
hi;
currently, the ka.po translation file is preventing me from branching
gnome-utils for 2.30.
looking at the file, the Last-Translator email address is clearly wrong
(I doubt Vladimer Sichinava has the email
address), so I'm using the Group email.
since the file is clearly out of date, I've j
On Fri, 2009-12-11 at 19:46 -0200, Rodrigo Flores wrote:
> Was this additions approved? The GNOME 2.28.2 is near and they are there.
the translatable mark has been removed from the 2.28 branch, so there's
no need to translate it anymore.
ciao,
Emmanuele.
> On Wed, Sep 30, 2009 at 14:32, Claude
gt;+ "Domain:"
> >
> > Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it
> > might be worth investigating.
> Was this string freeze break approved ?
gtk+ does not follow the usual rules for GNOME modules, so no string
freeze
On Tue, 2009-09-22 at 11:04 +0200, Claude Paroz wrote:
> Le mardi 22 septembre 2009 à 09:49 +0100, Emmanuele Bassi a écrit :
> > hi everyone;
> >
> > gnome-utils has been branched for GNOME 2.28, under the usual gnome-2-28
> > branch name. development will cont
hi everyone;
gnome-utils has been branched for GNOME 2.28, under the usual gnome-2-28
branch name. development will continue on master.
side note for gnome-i18n: I had to fuzzy two strings in the si and ka PO
files in order to branch. both PO files have been removed from the
LINGUAS list (they ar
The branch 'gnome-2-28' was created.
Summary of new commits:
d9e16ff... Post-release bump to 2.28.1
bd06395... Remove executable bit from en_GB.po
6d78e49... Fuzzy broken translations
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gn
hi everyone;
gnome-utils has been branched for GNOME 2.26, under the gnome-2-26
branch. development will continue on trunk.
ciao,
Emmanuele.
--
Emmanuele Bassi,
W: http://www.emmanuelebassi.net
B: http://log.emmanuelebassi.net
___
gnome-i18n
branches, both local and remote.
to see the remote branches use the -r command line switch; -a will show
you all available branches, but it's not necessary -- especially if you
just want to create a new tracking branch.
ciao,
Emmanuele.
--
hi everyone;
gnome-utils has just been branched. the 2.24 releases are now done from
the gnome-2-24 branch, while new development will continue on trunk.
ciao,
Emmanuele.
--
Emmanuele Bassi,
W: http://www.emmanuelebassi.net
B: http://log.emmanuelebassi.net
On Sat, 2008-09-20 at 22:44 +0200, Christian Rose wrote:
> On 9/20/08, Emmanuele Bassi <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> [...]
> > http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=553022
> [...]
> > I'm not sure to whom reassign the bug
>
> There's al
ml:264
gsearchtool/help/it
gnome-search-tool.xml:450
gnome-search-tool.xml:482
baobab/help/fi
baobab.xml:190
baobab/help/it
baobab.xml:212
they all seem to be related to the fact that you cannot put bare text
inside a element.
ciao,
Emmanuele.
--
Emmanuele Ba
On Sat, 2008-09-20 at 20:18 +0200, Claude Paroz wrote:
> Le samedi 20 septembre 2008 à 18:28 +0100, Emmanuele Bassi a écrit :
> > On Sat, 2008-09-20 at 19:24 +0200, Philipp Kerling wrote:
> > > Hi,
> > >
> > > Am Samstag, den 20.09.2008, 18:13 +0100
On Sat, 2008-09-20 at 19:24 +0200, Philipp Kerling wrote:
> Hi,
>
> Am Samstag, den 20.09.2008, 18:13 +0100 schrieb Emmanuele Bassi:
> > the localization of the user manual in gsearchtool for the de and fr
> > locales is breaking check and distcheck:
> >
>
see what's wrong with the french
localization, though.
I'm not sure to whom reassign the bug, so I decided to mail this here.
can someone from the de and fr l10n teams fix this? otherwise I'll have
to disable the localizations before rolling gnome-utils 2.24.0.
thanks!
ciao,
Emmanuele
the release team:
http://mail.gnome.org/archives/release-team/2008-August/msg00158.html
see also the bug itself:
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=99897
ciao,
Emmanuele.
--
Emmanuele Bassi,
W: http://www.emmanuelebassi.net
B: http://log.emmanuelebassi.net
_
1 - 100 of 164 matches
Mail list logo