>I'd like to propose changing every occurrence of color in the SDK to colour
As long as I can create a length validator hardcoded to feet :)
Lol made me chuckle
I'd like to propose changing every occurrence of
color in the SDK to colour
;-)
-Original Message-
From: Gordon Smith [mailto:gosm...@adobe.com]
Sent: 27 April 2012 22:51
To: flex-dev@incubator.apache.org
Subject: RE: en_CA locale
I'm bummed. When I s
Ahh but you missed the fush n chups
On 4/27/2012 5:46 PM, Duane Nickull wrote:
Can't you just use s/marmite/vegemite/; and it's done?
;-)
**
COO and Director
Uberity Technology Corporation
"LiveCycle ES and Mobile Specialists"
http://www.uberity.com
@uberity @duanechaos
Can't you just use s/marmite/vegemite/; and it's done?
;-)
**
COO and Director
Uberity Technology Corporation
"LiveCycle ES and Mobile Specialists"
http://www.uberity.com
@uberity @duanechaos
On 12-04-27 4:55 PM, "Justin Mclean" wrote:
>Hi,
>
>> Same goes for Australia a
Hi,
> Same goes for Australia and New Zealand
I've already submitted an en_AU locale. The en_NZ locale required no changes
from the en_NZ locale I can duplicate it if you want.
Thanks,
Justin
On 4/27/12 2:51 PM, "Gordon Smith" wrote:
> I'm bummed. When I saw en_CA I thought it was for English as spoken in
> California. Whoa, dude!
>
Feel free to submit en_SurferDude and en_ValleyGirl. It would be hella
funny. Like, totally!
--
Alex Harui
Flex SDK Team
Adobe Systems, Inc.
http:
I'm bummed. When I saw en_CA I thought it was for English as spoken in
California. Whoa, dude!
- Gordon
-Original Message-
From: Keith Sutton [mailto:ke...@spoon.as]
Sent: Friday, April 27, 2012 10:50 AM
To: flex-dev@incubator.apache.org
Subject: Re: en_CA locale
Same goe
Same goes for Australia and New Zealand
On 4/26/2012 10:20 AM, Duane Nickull wrote:
THANK YOU!!!
I used to go crazy trying to explain to Adobe that English (North
American) was incorrect as the CA and US branches are somewhat different,
not just for the reasons you point below. Most Canadian d
On Thu, Apr 26, 2012 at 12:27 PM, Justin Mclean
wrote:
> Hi,
>
>> I used to go crazy trying to explain to Adobe that English (North
>> American) was incorrect as the CA and US branches are somewhat different
> Same issue in Australia but not having a Canadian or British English locale
> was worse
Hi,
> I used to go crazy trying to explain to Adobe that English (North
> American) was incorrect as the CA and US branches are somewhat different
Same issue in Australia but not having a Canadian or British English locale was
worse I think.
We now have all 3 and I'm happy to help anyone who wan
THANK YOU!!!
I used to go crazy trying to explain to Adobe that English (North
American) was incorrect as the CA and US branches are somewhat different,
not just for the reasons you point below. Most Canadian developers I
talked to hated this with a passion. We use the same spelling as the
Brits
Hi,
I've just submitted an en_CA (ie english canadian) locale to the patches branch.
Thanks goes to Derek Rosien (derekros...@gmail.com) who I met at 360Flex who
double checked the properties files for me.
There are no changes form the en_US with the exception of zipcode been replaced
with pos
Hi,
Any Canadian's on the list? Want to have a go at making an en_CA (or fr_CA)
locale for the Flex SDK?
For the en_CA I assume there would only be a minimal changes from the current
en_US ones.
You also might want to try out the postcode validator and postcode formatter as
I've included sup
13 matches
Mail list logo