Lol made me chuckle I'd like to propose changing every occurrence of color in the SDK to colour
;-) -----Original Message----- From: Gordon Smith [mailto:gosm...@adobe.com] Sent: 27 April 2012 22:51 To: flex-dev@incubator.apache.org Subject: RE: en_CA locale I'm bummed. When I saw en_CA I thought it was for English as spoken in California. Whoa, dude! - Gordon -----Original Message----- From: Keith Sutton [mailto:ke...@spoon.as] Sent: Friday, April 27, 2012 10:50 AM To: flex-dev@incubator.apache.org Subject: Re: en_CA locale Same goes for Australia and New Zealand On 4/26/2012 10:20 AM, Duane Nickull wrote: > THANK YOU!!! > > I used to go crazy trying to explain to Adobe that English (North > American) was incorrect as the CA and US branches are somewhat > different, not just for the reasons you point below. Most Canadian > developers I talked to hated this with a passion. We use the same > spelling as the Brits. You just made about 33,000,000 new friends. > > Note that we spell words differently too (Check vs Cheque, neighbour > vs neighbor). The languages are about 4% different. Canadian SIN and > American SIN's have about the same mask (or masque). > > Duane > ****************** > > COO and Director > Uberity Technology Corporation > "LiveCycle ES and Mobile Specialists" > http://www.uberity.com > @uberity @duanechaos > > > > > > On 12-04-26 9:09 AM, "Justin Mclean"<justinmcl...@mac.com> wrote: > >> Hi, >> >> I've just submitted an en_CA (ie english canadian) locale to the >> patches branch. >> >> Thanks goes to Derek Rosien (derekros...@gmail.com) who I met at >> 360Flex who double checked the properties files for me. >> >> There are no changes form the en_US with the exception of zipcode >> been replaced with postcode. >> >> The resource string for the social security validator is incorrect >> but as the class doesn't support Canadian social security numbers >> it's probably not a big issue. >> >> Thanks, >> Justin >> >