Lol made me chuckle

I'd like to propose  changing every occurrence of
color in the SDK to colour

;-)

-----Original Message-----
From: Gordon Smith [mailto:gosm...@adobe.com] 
Sent: 27 April 2012 22:51
To: flex-dev@incubator.apache.org
Subject: RE: en_CA locale

I'm bummed. When I saw en_CA I thought it was for
English as spoken in California. Whoa, dude!

- Gordon

-----Original Message-----
From: Keith Sutton [mailto:ke...@spoon.as]
Sent: Friday, April 27, 2012 10:50 AM
To: flex-dev@incubator.apache.org
Subject: Re: en_CA locale

Same goes for Australia and New Zealand

On 4/26/2012 10:20 AM, Duane Nickull wrote:
> THANK YOU!!!
>
> I used to go crazy trying to explain to Adobe
that English (North
> American) was incorrect as the CA and US
branches are somewhat 
> different, not just for the reasons you point
below.  Most Canadian 
> developers I talked to hated this with a
passion.  We use the same 
> spelling as the Brits.  You just made about
33,000,000 new friends.
>
> Note that we spell words differently too (Check
vs Cheque, neighbour 
> vs neighbor).  The languages are about 4%
different. Canadian SIN and 
> American SIN's have about the same mask (or
masque).
>
> Duane
> ******************
>
> COO and Director
> Uberity Technology Corporation
> "LiveCycle ES and Mobile Specialists"
> http://www.uberity.com
> @uberity @duanechaos
>
>
>
>
>
> On 12-04-26 9:09 AM, "Justin
Mclean"<justinmcl...@mac.com>  wrote:
>
>> Hi,
>>
>> I've just submitted an en_CA (ie english
canadian) locale to the 
>> patches branch.
>>
>> Thanks goes to Derek Rosien
(derekros...@gmail.com) who I met at 
>> 360Flex who double checked the properties files
for me.
>>
>> There are no changes form the en_US with the
exception of zipcode 
>> been replaced with postcode.
>>
>> The resource string for the social security
validator is incorrect 
>> but as the class doesn't support Canadian
social security numbers 
>> it's probably not a big issue.
>>
>> Thanks,
>> Justin
>>
>

Reply via email to