THANK YOU!!!

I used to go crazy trying to explain to Adobe that English (North
American) was incorrect as the CA and US branches are somewhat different,
not just for the reasons you point below.  Most Canadian developers I
talked to hated this with a passion.  We use the same spelling as the
Brits.  You just made about 33,000,000 new friends.

Note that we spell words differently too (Check vs Cheque, neighbour vs
neighbor).  The languages are about 4% different. Canadian SIN and
American SIN's have about the same mask (or masque).

Duane
******************

COO and Director 
Uberity Technology Corporation
"LiveCycle ES and Mobile Specialists"
http://www.uberity.com
@uberity @duanechaos





On 12-04-26 9:09 AM, "Justin Mclean" <justinmcl...@mac.com> wrote:

>Hi,
>
>I've just submitted an en_CA (ie english canadian) locale to the patches
>branch.
>
>Thanks goes to Derek Rosien (derekros...@gmail.com) who I met at 360Flex
>who double checked the properties files for me.
>
>There are no changes form the en_US with the exception of zipcode been
>replaced with postcode.
>
>The resource string for the social security validator is incorrect but as
>the class doesn't support Canadian social security numbers it's probably
>not a big issue.
>
>Thanks,
>Justin
>


Reply via email to