Re: I want to contribute Django Project for Sindhi Language Localization

2021-07-03 Thread Claude Paroz
Le 03.07.21 à 22:01, Farhan Ali a écrit : Hello Sir, I have started learning Django for some time, I looked at the localization and found that the Localization for Sindhi Language is not available. I am native Sindhi speaker and would like to contribute to Django Project. Sindhi language ha

Re: Joining Bosnian team

2021-06-05 Thread Claude Paroz
If Arza is going to actively contribute translations, I think it would make a lot more sense to pass on the torch if this is an opportune moment, I haven't been active myself. Thanks everyone and have a great week! On Tue, May 18, 2021 at 3:01 PM Claude Paroz <mailto:cla...@2xlibre.net>&

Re: Joining Bosnian team

2021-05-18 Thread Claude Paroz
pted to Bosnian team, after 4 weeks. The team does seem inactive, so may I take the coordinatorship? Arza. On Mon, Apr 19, 2021, 1:36 PM Claude Paroz <mailto:cla...@2xlibre.net>> wrote: Le 19.04.21 à 13:14, Arza Grbić a écrit : > Hi everyone, > > I'm

Re: Add docs Italian translation

2021-05-12 Thread Claude Paroz
Le 10.05.21 à 22:25, Paolo Melchiorre a écrit : Hi all, I am happy to inform you that the Italian translation of the Django documentation is ready. Italian translations of required resources 'index', 'intro' and 'website-strings' are completed. Other resources 'contents', 'faq', 'glossary'

Re: Joining Bosnian team

2021-04-19 Thread Claude Paroz
Le 19.04.21 à 13:14, Arza Grbić a écrit : Hi everyone, I'm building a website offering discounts and promotions using Django, and I've noticed that some Bosnian translations are missing. I would like to contribute and add them. This applies to Croatian and Serbian (all very similar) too. I've

Re: Request to join french team

2021-03-26 Thread Claude Paroz
Le 26.03.21 à 17:31, Julien Kern a écrit : Hi, I have found some french translation mistakes and I would like to contribute. This should be a first step in my contribution to Django :) You are in! By the way, I discovered Django few weeks ago and I really love it. What a great job behind th

Re: Transifex questions

2021-03-26 Thread Claude Paroz
Hi Antonis, Le 26.03.21 à 18:19, Antonis Christofides a écrit : Hi, I have some questions on the translation process (I revised the Greek translation for the admin after consulting with the [very few] members of the Greek translation team.) Will Django get the updated (reviewed) translation

Re: join Central Kurdish Translation group

2021-01-14 Thread Claude Paroz
Indeed, only the coordinator can accept new users in a team. However, I don't see yet a request from Dolan to be part of the team. Claude Le 14.01.21 à 23:42, kosar tofiq a écrit : Hello all, welcome dolant, and claudep, what should I do for dolant, i mean how accept him/her in project , becau

Re: join Central Kurdish Translation group

2021-01-11 Thread Claude Paroz
I know Kosar is now a reviewer in the team. First step is to create an account on Transifex, secondly you should apply to be member of the team. If you don't receive any answer after ~2 weeks, try to contact the team coordinator. Blessings, Claude Le 11.01.21 à 08:47, Dolan H a écrit : Dea

Re: How to communicate with the translation team members

2020-12-24 Thread Claude Paroz
Le 26.11.20 à 08:16, Antonis Christofides a écrit : Hello, I'm a new reviewer in the Greek translation team, which has been pretty much inactive. There are things I may need to discuss with the team (such as learn from the more senior people), but it seems to me that the Transifex discussion

Re: Request to join Spanish team

2020-09-22 Thread Claude Paroz
Le samedi 19 septembre 2020 à 19:51:48 UTC+2, urime...@gmail.com > <mailto:urime...@gmail.com> a écrit : > > Hello Claude! > I'd love to help. > What are the tasks of the coordinator? :) > > El sáb., 19 sept. 2020 a las 4:3

Re: Request to join Spanish team

2020-09-19 Thread Claude Paroz
Le 23.08.20 à 21:57, Claude Paroz a écrit : > The Spanish team has 2 coordinators, 3 reviewers and 196 translators! > However, they don't seem to be able to push Django translations to 100%. > > I'm tempted to simply reset the whole team and start again with someone > wil

Re: Hebrew

2020-08-24 Thread Claude Paroz
Le 24.08.20 à 10:05, אורי a écrit : > Hi Claude, > > Can you please add me to the teams of Arabic and English (USA English)? > (not as an accepted translator). I want to check what they are doing in > other languages. Especially regarding translations with numbers such as > "%d weeks". It's easie

Re: Hebrew

2020-08-24 Thread Claude Paroz
Le 24.08.20 à 09:58, אורי a écrit : > > ‪On Mon, Aug 24, 2020 at 10:50 AM ‫אורי‬‎ > wrote:‬ > > Hi Claude, > > I'm trying to translate again "%d weeks" for 1 and 2 weeks, and I > get an error message "The expression '%d' is not present in the > translatio

Re: Hebrew

2020-08-24 Thread Claude Paroz
Le 24.08.20 à 09:42, אורי a écrit : > Hi Claude, > > So why can't I see the changes I made to translations such as "%d weeks" > and "%d hours"? I cannot explain that, sorry. (or maybe you only made suggestions when you were not yet in the team?) > Also, what is the difference between "many" and

Re: Hebrew

2020-08-24 Thread Claude Paroz
speedy.net <mailto:u...@speedy.net> > > > On Mon, Aug 24, 2020 at 10:16 AM Claude Paroz <mailto:cla...@2xlibre.net>> wrote: > > Hi Uri, > > If you are an accepted translator in the Hebrew team, every modification > you apply to a translation is directl

Re: Hebrew

2020-08-24 Thread Claude Paroz
translations I edited and whether my edition was accepted or not? I want > to improve the translations, but first I would like to know if my > editions were accepted, so I will not waste my time to edit translations > which will not be accepted. > > אורי > u...@speedy.net <m

Re: Hebrew

2020-08-23 Thread Claude Paroz
I guess you have access to language statistics on: https://www.transifex.com/django/django/language/he/ For now, I plan to integrate new and updated translations in the 3.1.2 release (October). Claude Le 24.08.20 à 04:00, אורי a écrit : > Hi, > > What is the status of the Hebrew translations no

Re: Request to join Spanish team

2020-08-23 Thread Claude Paroz
The Spanish team has 2 coordinators, 3 reviewers and 196 translators! However, they don't seem to be able to push Django translations to 100%. I'm tempted to simply reset the whole team and start again with someone willing to really manage the team in the long term. Thoughts? Claude Le 22.08.20

Re: Hi, I’d like to join Django Nigerian Igbo Localization Team

2020-07-21 Thread Claude Paroz
Le 21.07.20 à 12:22, Kelechi Precious Nwachukwu a écrit : > Hi @Claude, good to know the new release day is almost near.🥳 Team Igbo core > string is 100% complete and integration merged. What else do we need to do? > Thanks 🙏🏽 > Great work! Now you can continue on other resources. I'd say "ad

Django 3.1 and string freeze

2020-07-20 Thread Claude Paroz
Hi dear translators, Django 3.1 RC1 was released today, so this means this is now the time to check your Django translations are complete on Transifex, as strings shouldn't change before the final 3.1 release start of August. https://www.djangoproject.com/weblog/2020/jul/20/django-31-release-cand

Re: Request to join french team

2020-07-09 Thread Claude Paroz
Le 09.07.20 à 09:16, Sébastien Corbin a écrit : > Hello there, > > I wish to join the french team on both django and especially the docs > projects. > About myself I was the co-manager of the french Drupal translation team > for about 5 years so I know my way around glossaries, strings and > sugge

Re: Hi, I’d like to join Django Nigerian Igbo Localization Team

2020-07-06 Thread Claude Paroz
Le 06.07.20 à 14:49, Kelechi Precious Nwachukwu a écrit : > H Claude, thanks for the guide. Is it okay if i cancel the pull request > and start all over again? Sure, it's possible, however seldom necessary. It's generally better to squash your commits to flatten the unneeded commit history. Typica

Re: Hi, I’d like to join Django Nigerian Igbo Localization Team

2020-07-04 Thread Claude Paroz
Dear Kelechi, Great that you motivated someone to work with you! If you continue working on this at that pace, I think we can start working on the integration patch now. You can have a look at a similar patch: https://github.com/django/django/commit/db8268bce69fb53 Obviously you will have to prov

Re: join Central Kurdish Translation group

2020-07-01 Thread Claude Paroz
Le 01.07.20 à 21:41, kosar tofiq a écrit : > HI > i want participate in translation of Kurdish (Central) Hi, You just asked today to be member of that team, so please be patient until the coordinator handle your request. Regards, Claude -- www.2xlibre.net -- You received this message because

Re: request Kurdish(Sorani) Language

2020-06-30 Thread Claude Paroz
Le 01.07.20 à 04:11, kosar tofiq a écrit : > Hello everyone > > i want add Kurdish (Sorani) language to django. Hi Kosar, There is already a Sorani Kurdish team, it's listed as "Central Kurdish" in the Django translation teams. Please join that team and translate, the current translators seemin

Re: Hi, I would like to join Romanian localisation team on Transifex

2020-06-22 Thread Claude Paroz
I just added the current coordinator in copy, letting him one more chance to answer. Claude Le 22.06.20 à 15:07, Eugenol Man a écrit : > Friendly reminder on this request.  > > Best regards,  > Sebastian  > > On Tuesday, May 19, 2020 at 11:26:37 PM UTC+3, Eugenol Man wrote: > > Hi,  > >

Re: Hi, I’d like to join Django Nigerian Igbo Localization Team

2020-06-22 Thread Claude Paroz
Then please create a specific thread for that question. Claude Le 22.06.20 à 14:26, Sebastian Neatu a écrit : > > Indeed, apologies.  > But I have asked for admission to translate Romanian for some time > without reply. >   > Sebastian > > În lun., 22 iun. 202

Re: Hi, I’d like to join Django Nigerian Igbo Localization Team

2020-06-22 Thread Claude Paroz
  > The link you provide just displays the languages without possibility to > edit. I guess I need to be included in the translation team to be able > to edit the language.  > > My account is: eman with this email address.  > > Many thanks,  > Sebastian  > > >

Re: Hi, I’d like to join Django Nigerian Igbo Localization Team

2020-06-22 Thread Claude Paroz
Hi Kelechi, When you reach the Igbo translation page for Django: https://www.transifex.com/django/django/language/ig/ you'll see several resources. Start by the one named "core". Of course, if you can translate all others, it's fine too! We are not using Crowdin for Django main translations (I s

Re: Hi, I’d like to join Django Nigerian Igbo Localization Team

2020-06-21 Thread Claude Paroz
Le 21.06.20 à 15:17, Kelechi Precious Nwachukwu a écrit : > I recently saw that the Igbo Translation is yet to be done, I’m > interested in working on it. Thanks. Hi, The Igbo team is now alive! Try to motivate others around you, it's always more funny with a real team! If you want Igbo to be inc

Re: Request to join Russian translation team

2020-06-13 Thread Claude Paroz
So do we have other volunteers to coordinate the Russian team... more than 6 months ;-) Claude Le 13.05.20 à 17:49, claudep a écrit : > Hi Russian coordinators, > > Could you confirm that you are still active? > If we don't obtain answers within ~10 days, we'll allow for other people > to take t

Re: request to add Kyrgyz language.

2020-05-13 Thread Claude Paroz
Hi Soyuzbek, The Kyrgyz language does exist on Transifex. Did you already ask to be member of that team on Transifex? Claude Le 13.05.20 à 05:29, Soyuzbek orozbek uulu a écrit : > Hello everyone. I am a django developer for 2 years in Kyrgyzstan. I > found that my own kyrgyz languege is not exis

Re: django-localflavor translation in Transifex

2020-03-09 Thread Claude Paroz
Le 06.03.20 à 11:28, Václav Řehák a écrit : > Hi, > > I joined the django Transifex team with the main goal to translate > missing text in localflavor.generic (esp. BIC code validation). > > However, I'm struggling a bit with the workflow. I searched for all > texts containing "BIC" > (https://ww

Re: Request to join French localization team

2020-02-06 Thread Claude Paroz
Thanks for proposing your help. Please take care to keep as most as possible the chosen terminology. You can search in the translation memory in that purpose when you have doubts (button top right). Thanks, Claude Le 06.02.20 à 14:48, Adrien Horgnies a écrit : > Hi, > > I found a mistake in the

Re: Vietnam team translator

2019-11-18 Thread Claude Paroz
Hi Anh, Did you try to contact Vietnamese coordinators? Hopefully they will answer soon. Claude Le 18.11.19 à 17:18, Anh Nguyen a écrit : > Hi, my name Anh, and live in Vietnam. > Im have translated drf at Transifex, still waiting approve. > Now i can spend time to translate to Vietnamese, abou

Re: Hebrew

2019-11-04 Thread Claude Paroz
Le 05.11.19 à 07:25, Meir Kriheli a écrit : > I've changed it in Transifex. Don't know which version will it go into. Django 3.0 Claude -- www.2xlibre.net -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Django internationalization and localization" group. To unsu

Re: Hello from Uzbek Contributor

2019-09-21 Thread Claude Paroz
Hi Bedilbek, Considering the absence of reaction of the current coordinator, I'll grant you as co-coordinator! Even if generally I prefer having confirmation by the current coordinator that the change is fine for him. Thanks for your commitment! Claude Le 21.09.19 à 09:39, Bedilbek Khamidov a é

Re: Hello from Uzbek Contributor

2019-09-19 Thread Claude Paroz
Hi, I'll suggest you try to estbalish contact to the current Uzbek coordinator to ask him if he still has the motivation to coordinate the team. Meanwhile I added you as a translator so you can immediately start to translate. It is still time to include your language in Django 3.0 if you make goo

Re: translation question

2019-05-05 Thread Claude Paroz
Unfortunately, I cannot explain why this is not working, as the same string seemed to translate fine for other languages like French or Korean. When you build the translation locally, you might try to parse the sphinx building logs, looking for some warning related to that string. Claude Le 05.0

Re: translation question

2019-05-04 Thread Claude Paroz
I suspect the problem is due to an initial space in the translations: " :class:`~django.db.models.ForeignKey` 类需要添加一个位置参数,即你想要 关联的" " :class:`~django.db.models.ManyToManyField` 类需要添加一个位置参数,即 你想要" I cannot explain why this is a problem, but try to remove it and we'll check in the next merge if thi

Re: translation question

2019-05-03 Thread Claude Paroz
Le 03.05.19 à 14:44, Stone Chen a écrit : > Hi, >   I'm a translator from China, I have translated two parts(intro and > index) of the django document. >   But I got some questions when I translating. >   1.Since I have fully translated one page, sometimes I found few > paragraphs were still in eng

Re: Requesting to join Malayalam team.

2019-03-02 Thread Claude Paroz
Le 02.03.19 à 03:31, Hrishi a écrit : On Thu, 28 Feb, 2019, 6:24 PM Claude Paroz, <mailto:cla...@2xlibre.net>> wrote: If the current coordinator is not responsive, would you be available to take the coordinatorship of the team? Yes,  I'm willing to coordinate the team.

Re: Requesting to join Malayalam team.

2019-02-28 Thread Claude Paroz
you for the response, On Mon, 7 May 2018 at 13:18, Claude Paroz mailto:cla...@2xlibre.net>> wrote: I would say:   - ask to join the Malayalam Transifex team I've already done this. No response yet.   - if you don't get answer in the next two we

Re: translation for djangoproject.com

2019-02-22 Thread Claude Paroz
Le 23.02.19 à 02:41, Maciek Olko a écrit : Thinking it off I would set 100% for translated strings as initial whitelist-joining requirement and I am all-in for "onlyreviewed" mode here to prevent vandalisms and assure quality (aren't those requirements too strict?). I would be against the "on

Re: translation for djangoproject.com

2019-02-18 Thread Claude Paroz
Le 18.02.19 à 01:55, Tobias McNulty a écrit : (...) Is there someone on this list who could make me an Admin (or Project Coordinator for such a project) in our Transifex account? My username is tobias_dsf. Done. Thanks for pushing this forward! Claude -- www.2xlibre.net -- You received this

Re: Armenian translation.

2018-10-30 Thread Claude Paroz
Le 30.10.18 à 15:33, rubenharutyu...@gmail.com a écrit : Hi. I translated nearly 90% of Django to Armenian. I opened ticked 2 years ago(https://code.djangoproject.com/ticket/26944 ) and got an advice to use transifex. But I can't do it. I registered

Re: I want to help with spanish translation

2018-09-13 Thread Claude Paroz
Le 13. 09. 18 à 15:55, Yamil Jaskolowski a écrit : Already sent the join request in transifex for Spanish and Spanish(Argentina). Someone in the irc channel told me asking here because the spanish team "is dead". Thanks! Strange for a team comprising 196 members… Let's see if we hear back fro

Re: how to add a language in Django that its not supported by default?

2018-08-13 Thread Claude Paroz
Le 12. 08. 18 à 23:04, Deniz Bazan a écrit : I use Django 2.1 Ok, noted. Wenn i run the command makemessages(with django-admin or manage.py) i recieve same error. I have in locale 'ku' po file but it dosent work hier is the traceback ... >File > "/media/kole/WORKS/works/goge/goge_web/v

Re: how to add a language in Django that its not supported by default?

2018-08-12 Thread Claude Paroz
rror: 'Unknown language code ku.'* I hope there is a solution for this otherwise i m getting crazy. On Sun, Aug 12, 2018 at 9:34 PM Claude Paroz <mailto:cla...@2xlibre.net>> wrote: Le 12. 08. 18 à 00:28, Deniz Bazan a écrit : > I m trying to make a website in 5

Re: how to add a language in Django that its not supported by default?

2018-08-12 Thread Claude Paroz
Le 12. 08. 18 à 00:28, Deniz Bazan a écrit : I m trying to make a website in 5 languages. The main language should be kurdish but it is not supported by Django default. I tried already the how to add new languages into Django?

Re: Request to join the Dutch team

2018-07-13 Thread Claude Paroz
Le 10. 07. 18 à 09:17, Rik van der Kooij a écrit : Hi, I'm a software developer from the Netherlands and have been using Django for the past 2 years. Yesterday I saw a few small errors in the Dutch translation and would like to help contribute. I suggest you ask to join the Dutch team on

Re: Prep for Django 2.1 docs

2018-05-22 Thread Claude Paroz
Le 22. 05. 18 à 11:26, Takuya Noguchi a écrit : Hi, I just found docs for Django 2.1 is already out on the website: https://docs.djangoproject.com/en/2.1/ As I want to see the latest translations on docs.djangoproject.com, wow can we apply all translations to the production? We can't see sta

Re: Requesting to join Malayalam team.

2018-05-07 Thread Claude Paroz
Hello, I would say: - ask to join the Malayalam Transifex team - if you don't get answer in the next two weeks, then try to contact the team coordinator directly - if you still don't get answer and the work seems stalled, propose a new team coordinator (you or someone you know). Cheers, C

Re: Question about grammatical case when “humanizing” dates

2018-05-06 Thread Claude Paroz
Le 07. 05. 18 à 08:34, Fòram na Gàidhlig a écrit : Hi Max, thanks for looking into this! To answer your question: Always, always, always present the translators with full sentences, no exceptions. Even if the current hard-coding should work for 50 languages that have been tested, language #51 w

Re: Transifex, was: Re: How to make our language show on django docs ?

2018-03-27 Thread Claude Paroz
Le 26. 03. 18 à 10:30, Vláďa Macek a écrit : (...) In the email you sent me, there is also a reference to the language codes. I am not sure I have completely understood what you are trying to do but please note that both languages are supported. Please note that different language codes for the s

Re: How to make our language show on django docs ?

2018-03-17 Thread Claude Paroz
Le 17. 03. 18 à 04:07, Stone Chen a écrit : Hi claudep, *  Since reviewed Index section and a part of intro, I want to ask you a question. Is there anyway that I can see my work result locally. I know https://docs.djangoproject.com/en/2.0/internals/contributing/writing-documentation/ introduce

Re: How to make our language show on django docs ?

2018-03-16 Thread Claude Paroz
Yes, you might prepare a pull request against the https://github.com/django/django-docs-translations/ repo (stable/2.0.x branch). There is a script in that repo to fetch translations from Transifex and format them properly: $ python manage_translations.py fetch -l zh_Hans HTH, Claude Le 1

Re: How to make our language show on django docs ?

2018-03-16 Thread Claude Paroz
Le 16. 03. 18 à 00:54, HuanCheng Bai a écrit : BTW, I want to ask a question. What frequency is it updated ? Once A day ? Once a week? or by Manual。 I'm doing it manually, see https://github.com/django/django-docs-translations/commits/stable/2.0.x to get an idea of the update frequency. If

Re: How to make our language show on django docs ?

2018-03-15 Thread Claude Paroz
Le 14. 03. 18 à 09:06, Claude Paroz a écrit : Le 14. 03. 18 à 07:06, HuanCheng Bai a écrit : Hi, all Our Team fully translate the*docs/intro *in  the transifex , but our language now show on django documents. and you can view our works at https://www.transifex.com/django/django-docs

Re: How to make our language show on django docs ?

2018-03-14 Thread Claude Paroz
Le 14. 03. 18 à 09:44, HuanCheng Bai a écrit : May be we need the transifex staff help us change language code form zh_CN to zh_Hans. Good luck :-) You can try, but I think there are better ways to spend your time. Claude -- www.2xlibre.net -- You received this message because you are subscr

Re: How to make our language show on django docs ?

2018-03-14 Thread Claude Paroz
Le 14. 03. 18 à 09:20, Malte Beckmann a écrit : Hi all! Likewise, @Huancheng 多谢!It's amazing to have the documentation in simplified Chinese! On a side note, I did notice the zh_CN locale. Why are we using that instead of zh_HANS (中文_简体)? The documentation is in simplified characters, not i

Re: How to make our language show on django docs ?

2018-03-14 Thread Claude Paroz
Le 14. 03. 18 à 07:06, HuanCheng Bai a écrit : Hi, all Our Team fully translate the*docs/intro *in  the transifex , but our language now show on django documents. and you can view our works at https://www.transifex.com/django/django-docs/language/zh_CN/ Who can help us to add our language

Re: Requesting to join the Swedish team

2018-01-10 Thread Claude Paroz
Le 10. 01. 18 à 17:31, Niclas Kron a écrit : Hello, I would like to join the Swedish translation team. If no coordinator is available - well then I am available and willing to help. My transifex ID is /sphrak/. Hi, Andreas Pelme is the current Swedish coordinator. Regards, Claude -- www.2x

Re: Any active Chinese coordinator?

2017-12-27 Thread Claude Paroz
OK, thanks for your availability! I've set you as the new coordinator, and put current coordinators to reviewer status. Please see with imsin...@gmail.com about his/her involvement in the Chinese team. Cheers, Claude Le 27. 12. 17 à 11:35, HuanCheng Bai a écrit : Hi, I perfer be a Coord

Re: Any active Chinese coordinator?

2017-12-27 Thread Claude Paroz
Hi, The question is now whether you would like to be a Chinese coordinator, or just a member of the team. This question is addressed to any active Chinese translator. The coordinator should respond to new demands, not necessarily accepting everyone in the team, but at least to be reactive. C

Any active Chinese coordinator?

2017-12-14 Thread Claude Paroz
Hi, Following the thread initiated by HuanCheng Bai, this is the last call for any active Chinese team coordinator to react on this list. In 10 days, without response, we'll call for new volunteers to take over the Chinese team coordination. Claude Le 14. 12. 17 à 05:06, HuanCheng Bai a écri

Re: Hi, I'm HuanCheng Bai, A developer From China. I want to join Django internationalization Team.

2017-12-08 Thread Claude Paroz
Are there any Chinese language coordinator reading the list? Daniel? Le 08. 12. 17 à 05:54, HuanCheng Bai a écrit : Any One Can Help ME? 在 2017年12月4日星期一 UTC+8下午4:32:13,HuanCheng Bai写道: Hi, All I'm  Django Developer from China. In my past ages, I use Django for my side project and

Re: Kabyle localization

2017-10-03 Thread Claude Paroz
Le 03. 10. 17 à 23:40, abetru...@gmail.com a écrit : Hi, Is there any TMS where we can localize Django & documentation into kabyle language? Sure, read: https://docs.djangoproject.com/en/1.11/internals/contributing/localizing/#translations Kabyle team has no coordinators yet, just tell me you

Re: Request to join Ukrainian translation team

2017-09-01 Thread Claude Paroz
Le 31. 08. 17 à 20:26, Тарас Коржак a écrit : Hi, Is there a way to join the Ukrainian group of translators? I saw such group on Transifex, but there is no opportunity to join it. I interested in translating the documentation. I admit it's not always easy to join Transifex teams. If you don't g

Re: unlocalize template filter not consistent with "localize off" for datetimes

2017-08-28 Thread Claude Paroz
Yes the issue seems legitimate. Please open a report. https://code.djangoproject.com/newticket Claude Le 28. 08. 17 à 19:26, Beda Kosata a écrit : Hello, according to the documentation, using {% localize off %} should be equivalent to {{ variable|unlocalize }}. However, for datetimes the for

Re: Bug with Greel translation for change password link in admin panel

2017-08-03 Thread Claude Paroz
Le 01. 08. 17 à 12:34, Volodymyr Tartynskyi a écrit : https://github.com/django/django/blob/master/django/contrib/auth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po#L80 should be "../password/" This was fixed through ticket https://code.djangoproject.com/ticket/28100 In master, the translatable string was

Re: Translation of error messages

2017-05-15 Thread Claude Paroz
Le 15. 05. 17 à 20:14, Ricardo Mendonça Ferreira a écrit : Thanks, Claude! That was enlightening (and reassuring)! :) My main concern was if the uses would see any English error messages at all. Of course they might (depending of how I set up my app, server, etc.), but that would be an exception

Re: Translation of error messages

2017-05-15 Thread Claude Paroz
except for help-related stuff like command descriptions, man pages etc., which should be translatable in all cases). Sgrìobh Claude Paroz na leanas 13/05/2017 aig 19:39: Hi Ricardo, Until now, developer-facing strings are not translated in Django. Read https://code.djangoproject.com/ticket/13860 a

Re: Translation of error messages

2017-05-13 Thread Claude Paroz
Hi Ricardo, Until now, developer-facing strings are not translated in Django. Read https://code.djangoproject.com/ticket/13860 and you'll see I already tried to convince other devs :-) You can still try to relaunch a discussion on the main django-developers list if you have the energy. Clau

Re: Wrong plural form used in Polish translation when the number is 14.

2017-04-27 Thread Claude Paroz
https://github.com/django/django/commit/96ec72e298cd359648e1cf408d3c506ee3b1f297#diff-1f70fc8fac8bc7919babacddb8222445R41 <https://github.com/django/django/commit/96ec72e298cd359648e1cf408d3c506ee3b1f297#diff-1f70fc8fac8bc7919babacddb8222445R41> . Regards, Maciej

Re: Wrong plural form used in Polish translation when the number is 14.

2017-04-27 Thread Claude Paroz
Le 26. 04. 17 à 21:03, Rafał P. a écrit : Hello, encountered this bug in timesince() - the result is '14 minuty' or '14 godziny' instead of 'minut' / 'godzin'. Please see https://code.djangoproject.com/ticket/28136 for additional information. Tried to find anything relevant on Transifex, but with

Re: Typo and incorrect translations in Chinese

2017-03-14 Thread Claude Paroz
Le 13. 03. 17 à 18:00, cryptogun a écrit : > So there's no Chinese maintainer here? My site is about to go online. > And *password mast be entirely numeric* bothers me. > Sad to know that django i18n is dead and refuse to introduce new blood. I'm sorry, each team has its own dynamics, evoluting wi

Re: Introduction

2016-12-05 Thread Claude Paroz
Laurent, if your request has been denied, I'd suggest to contact the coordinator (I'v CC'd him in case he's not subscribed to this list). Claude Le 06. 12. 16 à 06:08, laurent.sava...@gmail.com a écrit : Hi Claude, I tried to join on transifex, but I got rejected yesterday. I'm not sure I'm tr

Re: Introduction

2016-11-27 Thread Claude Paroz
Le 27. 11. 16 à 13:01, laurent.sava...@gmail.com a écrit : Hi all, I'm working with Django on a bunch of projects for work. Currently trying to display simple stuff like dates in burmese and there's no translation for them. I'm not a native speaker, but have access to many (and I'm learning the l

Re: Cannot contact coodinator who charge in django-docs korean translation

2016-11-01 Thread Claude Paroz
Le 01. 11. 16 à 21:30, Sung jeho a écrit : I'm member of transifex and doing translated recently but translate works cannot accepted, because coordinator didn't review it. AFAIK, if you are member of the team, you can translate freely on Transifex. The coordinator's role is mostly for acceptin

Re: Cannot contact coodinator who charge in django-docs korean translation

2016-11-01 Thread Claude Paroz
Le 01. 11. 16 à 12:46, Sung jeho a écrit : https://www.transifex.com/django/django-docs/language/ko/ so many contribution are there, but nobody can review it. I'm not sure, but it seems we lost coordinator. We need coordinator who handling big picture of translate and with responsibility. ch

Re: Contributing to the latvian (lv) translation of Django projects.

2016-10-10 Thread Claude Paroz
Hey Rihards, I've cc'ed the current Latvian coordinator. Edgars, are you still interested in maintaining the team? In case Edgars wouldn't response in the following week, are you interested in taking the coordinatorship of the team? Claude Le 10. 10. 16 à 19:00, Rihards P. a écrit : Hello

Re: Translation issues for Django 1.10

2016-09-30 Thread Claude Paroz
Le 30. 09. 16 à 15:45, Fòram na Gàidhlig a écrit : I am unable to complete my translation for django-contrib-comments due two some issues. I have filed them on Transifex, but nobody has reacted to them yet: https://www.transifex.com/django/django-contrib-comments/translate/#issues Where is te

Re: Translation issues for Django 1.10

2016-09-30 Thread Claude Paroz
Le 29. 09. 16 à 10:27, Fòram na Gàidhlig a écrit : I am unable to complete my translation for django-contrib-comments due two some issues. I have filed them on Transifex, but nobody has reacted to them yet: https://www.transifex.com/django/django-contrib-comments/translate/#issues Where is te a

Re: Translations for upcoming Django 1.10

2016-09-27 Thread Claude Paroz
Le 27. 09. 16 à 20:36, Tim Graham a écrit : The 1.10.2 release is planned for October 1. Would you like to push translations, Claude? Yes, sure. I'll try to do that on next Friday, the 30th. Claude -- www.2xlibre.net -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups

Re: Django Docs Transifex

2016-09-02 Thread Claude Paroz
Hi Edson, On that Wiki page, under Workflow, point 6: https://code.djangoproject.com/wiki/TranslatingDocumentation you'll find a very brief summary of the needed steps. Could you try that and report successes/failures? Also feel free to beef up this Wiki documentation as you wish. Claude Le 0

Re: Translations for upcoming Django 1.10

2016-08-30 Thread Claude Paroz
Le 30. 08. 16 à 22:30, Ramiro Morales a écrit : On Tue, Aug 30, 2016 at 1:21 PM, Tim Graham mailto:timogra...@gmail.com>> wrote: Hi Claude and translators, The 1.10.1 release is planned for September 1 in case you want to push any translation updates. Thank you very much Tim for t

Re: Translations for upcoming Django 1.10

2016-07-19 Thread Claude Paroz
Le 19. 07. 16 à 00:41, Michael Wolf a écrit : > Hi Claude, > > Upper Sorbian (hsb) and Lower Sorbian (dsb) are fully translated. I hope > they will experience their first Django release soon. :-) That was quick! An inspiration for all of us. Thanks again. Claude -- www.2xlibre.net -- You rec

Re: Add Upper Sorbian (hsb) and Lower Sorbian (dsb) to the Django translation project on Transifex

2016-06-08 Thread Claude Paroz
Le 08. 06. 16 13:19, Michael Wolf a écrit : Hi Claude, yes, AMO is addons.mozilla.org, thank you for your reply. Another question: If these Django time strings of type "%d days", "%d weeks", etc. are really used on AMO, a problem exists: On AMO they occur together with "ago", e.g. %d days ago".

Re: Add Upper Sorbian (hsb) and Lower Sorbian (dsb) to the Django translation project on Transifex

2016-06-08 Thread Claude Paroz
Le 08. 06. 16 11:55, Michael Wolf a écrit : I have still a question: Reason to translate Django was that I've already translated resp still translate AMO. AMO = addons.mozilla.org ? There are some strings that come from Django as %d days, %d weeks, etc. My question: I've already looked at Dj

Re: Add Upper Sorbian (hsb) and Lower Sorbian (dsb) to the Django translation project on Transifex

2016-06-08 Thread Claude Paroz
Le 08. 06. 16 00:07, Michael Wolf a écrit : Hi, please add Upper Sorbian (hsb) and Lower Sorbian (dsb) to the Django translation project on Transifex. I've already requested them on Transifex by Request language --> Available languages --> Show more. Please add the languages that I can join the

Re: No answers from project maintainers on Transifex

2016-05-12 Thread Claude Paroz
Le 12. 05. 16 00:41, Oksidans a écrit : Can someone give me the instructions on how to join the team for the translation of the official Django documentation onto my native language? Nobody is answering my joining requests from the form on transifex website and there's no answers from project mai

Re: zh-hans translations not showing, formatting issue with makemessages?

2016-03-07 Thread Claude Paroz
Hi Malte, Django strives to conform to published standards, mainly RFC5646 and the Posix locale syntax. https://tools.ietf.org/html/rfc5646 https://tools.ietf.org/html/rfc5646#appendix-A https://en.wikipedia.org/wiki/Locale Extract from RFC 5646: (...) These conventions include: o [ISO6

Re: zh-hans translations not showing, formatting issue with makemessages?

2016-03-07 Thread Claude Paroz
Glad that it finally worked for you. The issue of zh_Hans vs zh_HANS is most probably a django-rosetta issue. Of course, if you see any point where the Django documentation could be improved, feel free to propose some improvement on the ticket tracker. Claude Le 07. 03. 16 17:18, Malte a écri

Re: zh-hans translations not showing, formatting issue with makemessages?

2016-03-06 Thread Claude Paroz
Hey, Could you tell us what's going wrong with: django-admin.py makemessages -l zh_Hans If you go to your admin interface, can you see Chinese translations for Django itself? I suspect an issue with your project configuration. Claude Le 06. 03. 16 07:44, Malte a écrit : Through this thread

Re: How to join translate group?

2016-03-02 Thread Claude Paroz
o find someone to takeover my role. Cheers, - Daniel On Mar 2, 2016, at 5:19 AM, Claude Paroz mailto:cla...@2xlibre.net>> wrote: CC'ed. Daniel, are you still active on the Django translation front? Le 02. 03. 16 12:35, Fulong Sun a écrit : From his(*DaNmarner*) profile page, his last act

Re: How to join translate group?

2016-03-02 Thread Claude Paroz
CC'ed. Daniel, are you still active on the Django translation front? Le 02. 03. 16 12:35, Fulong Sun a écrit : From his(*DaNmarner*) profile page, his last activity was 2 years ago, is there a faster way to join the team? On Wednesday, March 2, 2016 at 7:01:41 PM UTC+8, claudep wrote: Le

Re: How to join translate group?

2016-03-02 Thread Claude Paroz
Le 02. 03. 16 11:49, Fulong Sun a écrit : Hi managers, I've submit join the request to Chinese translator team for 1 month, but no any sound to me, how can I join it? Hi, I would suggest writing directly to the team coordinator. If he really seems unresponsive, then get back here and we might

Re: Django 1.9.1 ugettext issue in templates

2016-01-06 Thread Claude Paroz
Hello, For the record, this is indeed a regression. See https://code.djangoproject.com/ticket/26046 Thanks Jens for reporting the issue. Claude Le 04. 01. 16 13:25, Jens Lundstrom a écrit : Hi, attempting to upgrade from 1.8.7 --> 1.9.1 but when doing this translations in template files caus

  1   2   >