Re: [de-discuss] [Doku] Umgang mit Ich-Beispielen in der Doku

2011-07-08 Diskussionsfäden Stefan Haas
Am 08.07.2011 10:28, schrieb Jochen: Hallo k-j, Am 07.07.2011 17:28, schrieb klaus-jürgen weghorn ol: in der englischsprachigen Doku zu Kapitel 8 [1] verwendet der Autor ein Ich-Beispiel, um eine Datenbank zu erklären. Ich weiß jetzt nicht, ob Deine Fragestellung noch aktuell ist. Trotzdem m

Re: [de-discuss] [Doku] Umgang mit Ich-Beispielen in der Doku

2011-07-08 Diskussionsfäden Jochen
Hallo k-j, Am 07.07.2011 17:28, schrieb klaus-jürgen weghorn ol: in der englischsprachigen Doku zu Kapitel 8 [1] verwendet der Autor ein Ich-Beispiel, um eine Datenbank zu erklären. Ich weiß jetzt nicht, ob Deine Fragestellung noch aktuell ist. Trotzdem möchte ich meine Meinung dazu mitteilen

Re: [de-discuss] [Doku] Umgang mit Ich-Beispielen in der Doku

2011-07-07 Diskussionsfäden Stefan Haas
Am 07.07.2011 18:11, schrieb Michael Höhne: Am Thu, 07 Jul 2011 18:01:09 +0200 schrieb Stefan Haas: Am 07.07.2011 17:28, schrieb klaus-jürgen weghorn ol: Hallo zusammen, in der englischsprachigen Doku zu Kapitel 8 [1] verwendet der Autor ein Ich-Beispiel, um eine Datenbank zu erklären. Oder "N

Re: [de-discuss] [Doku] Umgang mit Ich-Beispielen in der Doku

2011-07-07 Diskussionsfäden Michael Höhne
Am Thu, 07 Jul 2011 18:01:09 +0200 schrieb Stefan Haas : > Am 07.07.2011 17:28, schrieb klaus-jürgen weghorn ol: > > Hallo zusammen, > > in der englischsprachigen Doku zu Kapitel 8 [1] verwendet der Autor > > ein Ich-Beispiel, um eine Datenbank zu erklären. > > > Oder "Nehmen wir ein Beispiel, i

Re: [de-discuss] [Doku] Umgang mit Ich-Beispielen in der Doku

2011-07-07 Diskussionsfäden Stefan Haas
Am 07.07.2011 17:28, schrieb klaus-jürgen weghorn ol: Hallo zusammen, in der englischsprachigen Doku zu Kapitel 8 [1] verwendet der Autor ein Ich-Beispiel, um eine Datenbank zu erklären. Dabei schreibt er (natürlich): "Ich habe mir Gedanken gemacht, ...", "Ich entschied ..." Wie nun überset

[de-discuss] [Doku] Umgang mit Ich-Beispielen in der Doku

2011-07-07 Diskussionsfäden klaus-jürgen weghorn ol
Hallo zusammen, in der englischsprachigen Doku zu Kapitel 8 [1] verwendet der Autor ein Ich-Beispiel, um eine Datenbank zu erklären. Dabei schreibt er (natürlich): "Ich habe mir Gedanken gemacht, ...", "Ich entschied ..." Wie nun übersetzen? Ich, k-j, habe ja die Datenbank nicht entwickelt,