Dear Fedora contributors,
the localization change for Fedora 34 [1] is available in staging:
https://languages.stg.fedoraproject.org
The goal: "Provide a public website for end users and contributors, containing
Fedora Workstation translation progress and useful files for translators (as an
exa
Done, with a merge proposal.
"[..] We could probably try to merge both tools together by writing down the
goals each tool want to achieve. Measuring the usage of transtats would help to
identify if some features are to be preserved.
Workshop is to be organized to build a plan. Proposed date is
Transtats covers 100 packages, while the change darknao and I do the following
(stats are for f33):
* use dnf to download all srpm for a fedora relaese (21330 packages)
* detect po files (2230 packages have at least one po file, more file format
exists, but it will be for the future ;))
* extrac
I fully agree.
My idea would be to help contributors to understand where to go translate each
project upstream.
The Language-Team attribute probably is good enough to lead a contributor at
the right place, here are a few examples for French language:
0ad: "Language-Team: French
(http://www.tr
Weblate is a translation platform.
Using it to display translations of projects who did not choose to be part of
our translation would be equivalent to fork what upstream do.
Ubuntu does it with launchpad, but the limit between upstream work and
distribution work isn't clear enough.
Translators
Le 2021-01-13 11:15, Ankur Sinha a écrit :
What do you think?
From an internationalization point of view, it would helps a lot.
Both Fedora docs and Websites can be translated, only developer portal
is stuck in English only.
___
devel mailing list -
Hi,
https://translate.fedoraproject.org/ contains what is specific to Fedora
project (documentation, websites, FAS, etc.)
but most of what is contained in the operating system we build is not specific
to the Fedora project.
Each upstream project decides their translation process.
Gnome: https:/
hi,
I see some pagure.io project are automatically handled by this change
could teams register their repositories to be migrated automatically?
if so, what's the deadline to ask for our repositories to be included in this
change?
___
devel mailing list
Dear project maintainers,
there is still a bunch of project that did not migrated to Weblate yet.
Zanata will be removed in a few weeks now, it's time to finish your migration
to Weblate.
It basically is a few questions to answer to allow me to do the first
configuration.
Requirements: store po
First requirement:
As a Fedora community member, I'm able to self-organize my personal and team
work by creating projects and group of projects, by defining different access
levels, and by having basic contribution allowed for everyone by default, so
that I can contribute in full autonomy.
As t
? Is it again the langpack/translation content or is it something
else?
--
Jean-Baptiste Holcroft
___
devel mailing list -- devel@lists.fedoraproject.org
To unsubscribe send an email to devel-le...@lists.fedoraproject.org
m/show_bug.cgi?id=1398362 which looks to be
solved.
Can you check if you're using this 4.11 kernel and if the issue looks fixed?
I updated to F26, but I don't have an extensive use of my laptop at the
moment and as I don't know how to reproduce it, I can't tell if it
really i
Le 2017-02-27 14:21, Cătălin George Feștilă a écrit :
no, is not my job
Outstanding! You just made my day :)
Seriously, the best way to fix the issue is to have the impacted user
involved to provide necessary data and to confirm the solution works and
remove unnecessary actors.
If you say: "
cient information for end users?
What we know for sure will be updated, what we don't will stay with old
link but the user will be redirected to the general purpose wiki page.
--
Jean-Baptiste Holcroft
___
devel mailing list -- devel@lists.fedoraproj
Thanks for your help,
---
Jean-Baptiste Holcroft
___
devel mailing list -- devel@lists.fedoraproject.org
To unsubscribe send an email to devel-le...@lists.fedoraproject.org
Le 2017-02-20 05:47, Fa Be a écrit :
1. It is huge for people of developing and un-developed countries.
2. It need to a DVD disc and DVD ROM for install via Optical Disc Drive
(ODD).
3. It is a traffic wasting option, because all the software inside it
is not necessarily used, like Libre Offic
16 matches
Mail list logo