Hi Timo, *,
On Tuesday 19 April 2005 07:23, Timo Kozlowski wrote:
> Thomas Hackert schrieb:
> [Redakteur und Autor]
>
> > Aha ... Danke für die Erläuterung. Heißt das dann, dass man nur
> > die Dokumente zu den Bereichen übersetzt, wo man Plan von hat?
>
> Im Idealfall
Hallo Marko, *,
On Tuesday 19 April 2005 09:55, Marko Moeller wrote:
> Thomas Hackert schrieb:
> [...]
> Sag mal...
um kurz vor 10? SCNR "G" ...
> von Null auf hundert in (geschÃtzten) 2,5
> Sekunden?
Dauert bei mir schon was lÃnger ... So 2-3 Tassen und so ca. 2
Ziga
Hallo Bernhard,
On Tuesday 19 April 2005 15:46, Bernhard Dippold wrote:
(irgendwie kommen deine Mails bei mir nur ... sporadisch ...
an ... :( )
> Marko Moeller wrote:
> > [...]
> > Hallo Sigrid,
> > du kannst Bernhard gleich mal ueber die neue Oberflaeche als
> > Bearbeiter eintragen ud nach dem
Hallo Andreas, *,
On Tuesday 19 April 2005 21:53, Andreas Mantke wrote:
> Am Dienstag, 19. April 2005 19:21 schrieb Thomas Hackert:
> > On Tuesday 19 April 2005 09:55, Marko Moeller wrote:
> > > Thomas Hackert schrieb:
> > > [...]
> > > Sag mal...
> >
>
Hallo Timo, *,
On Wednesday 20 April 2005 04:06, Timo Kozlowski wrote:
> Thomas Hackert schrieb:
> >>>Weil
> >>>wenn ich dann irgendwas zu - sagen wir mal - Draw übersetze,
> >>>müsste ich im Falle des Neuschreibens ja erst einmal mir die
> >>&
Moin Marko,
On Wednesday 20 April 2005 10:52, Marko Moeller wrote:
> Thomas Hackert schrieb:
> > Hallo Marko, *,
> > On Tuesday 19 April 2005 09:55, Marko Moeller wrote:
>
> ??? Habe um 8:55 abgeschickt (muss wohl mal meine Einstellungen
> pruefen, obwohl im Protoko
Hallo Bernhard, *,
On Wednesday 20 April 2005 14:14, Bernhard Dippold wrote:
> Thomas Hackert wrote:
> > On Wednesday 20 April 2005 04:06, Timo Kozlowski wrote:
> >>Thomas Hackert schrieb:
> >>[...]
> >>Je nachdem, wie tief gehend eine Doku ist, muss man sich ja
Hi zusammen,
On Thursday 21 April 2005 06:55, Andreas Mantke wrote:
> Am Mittwoch, 20. April 2005 22:45 schrieb Sigrid Kronenberger:
> (...)
>
> > Hm, Schreibfehler habe ich nicht gefunden, was aber daran
> > liegt, dass ich das Dokument nur schwer lesen kann und
> > ausdrucken geht nicht. Da mecke
Hallo Axel,
On Saturday 23 April 2005 09:34, Axel Hoernke wrote:
> wie der weitergeleiteten mail von Naoyuki zu entnehmen ist
> starten wir am Montag, 24.4. einen neuen TCM-Testdurchlauf fÃr
> die OO.o m95.
Montag, der 24.4.? Im welchen Jahr findet denn der Testdurchlauf
dann statt? "SCNR" ... ;)
Hallo Andreas, *,
On Tuesday 19 April 2005 21:53, Andreas Mantke wrote:
auch wenn es etwas verspÃtet kommt, aber mir sind noch ein paar
Sachen aufgefallen ... ;)
> Am Dienstag, 19. April 2005 19:21 schrieb Thomas Hackert:
> > On Tuesday 19 April 2005 09:55, Marko Moeller wrote:
>
Moin zusammen,
da ich die letzten Tage Andrew's MacroIntro auf die neue Vorlage
angepasst habe, bräuchte ich noch einmal Leute, die schauen, ob
sich da noch Fehler eingeschlichen haben. Zudem bräuchte ich Leute,
die mir mal die Bildschirmfotos einfügen (die ich zwar schon
gemacht habe und auch
Hallo zusammen,
ich habe gerade mal eine sehr rohe Übersetzung des ImpressQuickstart
unter http://oooauthors.org/de/roh/ImpressQuickstart_de.sxw
abgelegt, das Original ist unter
http://oooauthors.org/en/authors/userguide2/impress/draft_pub/ImpressQuickstart.sxw
zu finden. Also wer hat noch nic
Hallo Andreas, *,
On Sunday 24 April 2005 09:37, Andreas Mantke wrote:
> Am Sonntag, 24. April 2005 06:54 schrieb Thomas Hackert:
> (...)
>
> > KÃnntest du statt der ErwÃhnung des issues 42931 den direkten
> > link http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=42931 auf
&
Hallo Andreas, *,
On Sunday 24 April 2005 13:08, Andreas Mantke wrote:
> Am Sonntag, 24. April 2005 10:09 schrieb Thomas Hackert:
> > besten Dank dafÃr ... :)
>
> dann sollte ich mal dran gehen und das von der Startseite aus
> verlinken ;-)
besser ist das ... ;)
> > >
Hi Andreas, *,
On Sunday 24 April 2005 16:36, Andreas Mantke wrote:
> Am Sonntag, 24. April 2005 13:36 schrieb Thomas Hackert:
> > On Sunday 24 April 2005 13:08, Andreas Mantke wrote:
> > > Am Sonntag, 24. April 2005 10:09 schrieb Thomas Hackert:
> > > > besten Dank
Hallo Bernhard, *,
On Sunday 24 April 2005 19:08, [EMAIL PROTECTED] wrote:
> bei meinem ersten Blick auf die nue Homepage wollte ich den Link
> "Hinweise zur 2.0 Beta" öffnen.
> Leider zeigt mein Internet Explorer auf der Arbeit (IE 6.0) in
> der aufgerufenen Seite http://de.openoffice.org/known_is
Hi zusammen,
nachdem jetzt eben Bernhard die Meldung mit der "known issue"-Seite
gebracht hat, kann ich mich jetzt anschließen mit
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=42931 Dort
sieht der obere Bereich jetzt mehr als bescheiden aus (Alles nach
links "verrutscht", keine Änderun
Hallo Friedhelm, *,
On Sunday 24 April 2005 20:58, [EMAIL PROTECTED] wrote:
> [...]
> > > > > Wär's da nicht schlecht, wenn wir noch irgendwas in der
> > > > > Art "wie es auf der Seite zu den Schnappschüssen zur
> > > > > 1.1er Version (das mit
> > > > > http://de.openoffice.org/marketing/screensh
Hallo Andre, *,
On Sunday 24 April 2005 20:39, Andre Schnabel wrote:
> Thomas Hackert wrote:
> >nachdem jetzt eben Bernhard die Meldung mit der "known
> > issue"-Seite gebracht hat, kann ich mich jetzt anschließen mit
> >http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?
Hallo Andre, *,
On Monday 25 April 2005 20:30, Andre Schnabel wrote:
> >>Es wÃre gut, wenn alle Beteiligten nochmals Ãber die auch unter
> >>http://axxl-h.de/tcm_online.html liegende Ãbersicht schauen
> >>wÃrden, ob Ãnderungen notwendig sind,
> >
> >Ich bin auf alle FÃlle wieder dabei ... ;)
(ich
Hallo Sigrid, Andreas, *,
On Tuesday 26 April 2005 00:06, Sigrid Kronenberger wrote:
> Am Mon, 25 Apr 2005 19:34:47 +0200
> schrieb Andreas Mantke <[EMAIL PROTECTED]>:
> > der besseren Lesbarkeit der Liste wegen ändere ich erst einmal
> > den Betreff. Vielleicht hilft's ja, damit wir noch mehr
> >
Hallo Florian, Berthold, *,
On Tuesday 26 April 2005 20:41, Florian Effenberger wrote:
> >> mein Vater Berthold Gerdes bat mich, Ihnen mitzuteilen, dass
> >> er zur Zeit im Krankenhaus liegt und deshalb keinen Zugriff zu
> >> seinen Emails hat. Er hatte einen kleinen Unfall, wird das
> >> Krankenha
Hallo Andre, *,
On Tuesday 26 April 2005 21:55, Andre Schnabel wrote:
> >Wie jetzt, Writer-1 oder Writer-2? Ich bin gerade was verwirrt,
> > dass du in der Mail, die um 20:38:24 bei mir ankam, geschrieben
> > hattest, dass Thomas hat Writer-2 fÃr Linux
> > ... Oder ist da ein anderer Thomas ge
Moin zusammen,
aus gegebenen Anlass (nämlich die Veröffentlichung des featureguides
auf der nächsten PC Welt-DVD) haben Jürgen und ich das Dokument
noch einmal überarbeitet. Zudem habe ich die HTML-Datei aus dem CVS
an die neue Version angepasst (wie macht man das eigentlich am
Geschicktesten?
Hallo zusammen,
im Laufe der letzten Woche hatte ich meine Übersetzung des
ImpressQuickstart auf die neue Vorlage transferiert und noch einige
Korrekturen vorgenommen. Jetzt bräuchte ich mal Korrekturleser!
Der direkte Verweis zur Datei (wo ich hoffe, dass er klappt):
http://oooauthors.org/de/roh
Hallo zusammen,
mir ist gerade beim manuellen Testen ein Fehler aufgefallen, wo ich
jetzt mal fragen wollte, ob das jemand bestätigen kann. Bevor ich
dafür ein neues issue aufmache ... ;)
Konkret geht es im Writer-2 um den Test 109225 (ist der 2.). Dort
soll man nach dem Erstellen eines neuen Do
Hi Andre, *,
On Sunday 01 May 2005 13:39, Andre Schnabel wrote:
> >Wenn ich jetzt auf "OK" klicke, werden keine Initialen
> > angezeigt, weder im Text noch in der Seitentansicht. Bei den
> > folgenden Punkten im Test (das selbe noch mit der Ergänzung,
> > "ganzes Wort" auszuwählen bzw. "ganzes Wort
Hallo Jörg, *,
On Sunday 01 May 2005 14:05, Jörg Schmidt wrote:
> Thomas Hackert schrieb:
> > und nur die
> > Sonderzeichen dann ins HTML übertragen, was eine eher mühselige
> > Arbeit ist ... :( ).
>
> nimmst Du den HTML-Editor "Phase5", öffnest Dein Dokum
Hallo Andreas,
On Sunday 01 May 2005 14:39, Andreas Mantke wrote:
> Am Sonntag, 1. Mai 2005 06:47 schrieb Thomas Hackert:
> > Moin zusammen,
> >(...)
> > man das eigentlich am Geschicktesten? Ich hab's händisch
> > mittels C&P gemacht und nur die Sonderzeich
Hallo Helga, Andreas, *,
On Monday 02 May 2005 18:15, Andreas Mantke wrote:
> Am Montag, 2. Mai 2005 18:09 schrieb Stefan Taxhet:
> > ein herzlicher Glückwunsch geht an Helga.
> > Helga, Du bist vom DE Projekt als Co-Lead gewählt worden.
>
> meinen Glückwunsch Helga und viel Spaß bei der Arbeit.
a
Hallo Andreas, Helga, *,
On Monday 02 May 2005 19:44, Helga Fischer wrote:
> ich lese Deine Worte mit ein wenig Bestürzung.
nicht nur du ...
> Am Montag 2 Mai 2005 18:59 schrieb Andreas Mantke:
> > hiermit melde ich mich ab sofort zumindest für mehrere Wochen
> > in den Urlaub von de-OOo ab. Daf
Hallo Stefan,
On Wednesday 04 May 2005 22:27, Stefan Taxhet wrote:
> Jörg Schmidt wrote:
[Wahlergebnis]
> Eine detaillierte Ergebnisbeschreibung ist im Ankündigungsbereich
> (Announcements)
> http://de.openoffice.org/servlets/ProjectNewsList
> des DE Projektes zu finden.
wenn du jetzt noch aus "
Hallo zusammen,
da ja heute ein Feiertag ist (und ich somit wieder kostenfrei surfen
kann ... ;) ), wollte ich mal anfragen, ob noch Bedarf an Tests
bzw. konkreter an Testern besteht. Ich könnte dann - je nach Umfang
und Antwortzeit - heute noch 1-2 Tests durchführen und zudem noch 2
am Sonntag
Hi Andre, *,
On Thursday 05 May 2005 07:58, Andre Schnabel wrote:
> Thomas Hackert wrote:
> >kann ... ;) ), wollte ich mal anfragen, ob noch Bedarf an Tests
> >bzw. konkreter an Testern besteht. Ich könnte dann - je nach
> > Umfang und Antwortzeit - heute noch 1-2 Tests durc
Hallo Andre, *,
On Thursday 05 May 2005 08:26, Andre Schnabel wrote:
>
> >>Für Linux ist Impress noch nicht zugewiesen .. könnte ich dir
> >>geben.
> >
> >dann gib' mal her ... ;)
>
> gemacht ...
gut :)
> Sag mal ... ich hoffe, dass dir das kostenlose Surfen nicht so
> wichtig ist, dass du j
Hallo zusammen,
(bitte erst zu Ende lesen!)
Leider scheint bei meiner Mail vom 1.5. um 6:47:51 (oder so ... Habe
ich jetzt aus dem Mailarchiv, kann aber auch was früher oder später
gewesen sein ... ;) ) meine Bitte um das Verschieben der neuen
Version ins CVS-Verzeichnis - wo ich jetzt auch die
Moin Jacqueline, *,
On Thursday 05 May 2005 10:05, Jacqueline Rahemipour wrote:
> Andre Schnabel schrieb:
> > Thomas Hackert wrote:
> >> kann ... ;) ), wollte ich mal anfragen, ob noch Bedarf an
> >> Tests bzw. konkreter an Testern besteht. Ich könnte dann - je
>
Holla Jacqueline, *,
On Thursday 05 May 2005 09:44, Jacqueline Rahemipour wrote:
> Thomas Hackert schrieb:
> (...)
>
> > wenn du jetzt noch aus "zur gewonnen Wahl" im letzten Satz in
> > "zur gewonnenen Wahl" änderst, kann ich auch mit der
> > Bekan
Hallo Jacqueline, *,
On Thursday 05 May 2005 11:31, Jacqueline Rahemipour wrote:
> Thomas Hackert schrieb:
> > Moin Jacqueline, *,
> > On Thursday 05 May 2005 10:05, Jacqueline Rahemipour wrote:
>
> [...]
>
> >>Bei LinuxPPC weiß ich noch nicht so recht, was ich
Hi Andre, *,
On Thursday 05 May 2005 11:31, Andre Schnabel wrote:
> > > Ich kann erst heute abend mit den Tests beginnen. Wenn Thomas
> > > die Calc-Tests übernehmen möchte, gerne. Gibt ja noch genug
> > > andere.
> > >
> > > :-)
> >
> > klar, gerne ... ;)
>
> Ich komm momentan nicht an's TCM, kann
Hallo Axel, *,
On Thursday 05 May 2005 11:45, Axel Hoernke wrote:
> Am Don, den 05.05.2005 schrieb Andre Schnabel um 11:31:
> > Ich komm momentan nicht an's TCM, kann also auch nicht neu
> > zuordnen. FAlls Axel nicht einspringt, muss das leider Zeit bis
> > heute abend haben (ich hoffe, Du langwei
Hi Jacqueline, *,
On Thursday 05 May 2005 12:37, Jacqueline Rahemipour wrote:
> Thomas Hackert schrieb:
> > On Thursday 05 May 2005 11:45, Axel Hoernke wrote:
> >>Am Don, den 05.05.2005 schrieb Andre Schnabel um 11:31:
> >>>Ich komm momentan nicht an's TCM, kan
Hallo zusammen,
kann obiges jemand bestätigen?
Genauer gesagt: Wenn ihr in Impress eine neue Präsentation angelegt
habt, mit "Einfügen - Tabelle" eine Tabelle einfügt, diese dann
a. verschieben wollt oder
b. die Größe anhand der grünen ... Dinger (Handler? Anfasser? Weiß
jetzt nicht, wie die ric
Hallo Jacqueline, Christian, *,
On Thursday 05 May 2005 12:44, Jacqueline Rahemipour wrote:
> schÃn, dass Du Dich hier meldest. Ein herzliches Willkommen von
> mir!
auch von mir noch ein herzliches Willkommen ... :)
> Nospam12 schrieb:
[Vorstellung]
> Auf diesem Issue zu Ãbersetzungen/Dokumentat
Hi Andre, *,
On Friday 06 May 2005 22:31, Andre Schnabel wrote:
wow ... die hat jetzt aber lange gebraucht ... ;)
> >anschließe - etwas verloren gegangen zu sein. Da morgen aber ja
> > die neue PC Welt mit einer älteren Version des featureguides
> > rauskommen soll und ich zudem Friedhelms Wunsch
Moin Christian, *,
On Thursday 05 May 2005 14:18, Christian Lohmaier wrote:
> On Thu, May 05, 2005 at 01:11:11PM +0200, Thomas Hackert wrote:
> > kann obiges jemand bestätigen?
>
> Was obiges?
was im Betreff steht, also das beim Einfügen einer Tabelle in
Impress
Hallo Wilfried, *,
On Friday 06 May 2005 15:37, Wilfried Kaeufler wrote:
> hier ist ein neuer link von freenet.de für den featureguide
> ooo2.0
>
> ftp://ftp.freenet.de/pub/filepilot/windows/office/openoffice/feat
>ureguide/featureguide.pdf
besten Dank für den link ... :) Ich werde mal morgen scha
Hallo Christian, *,
On Thursday 05 May 2005 16:07, Christian Junker wrote:
> Kann ich so gerade nicht bestätigen. Benutze 1.9.95 unter WinXP.
> Alles funktioniert einwandfrei bei mir.
O.K., besten Dank. Dann liegst an meiner Umgebung ... :(
Bis dann
Thomas
--
NP: Totenmond - Kellerstahl
-
Hallo Andre, *,
On Thursday 05 May 2005 17:34, Andre Schnabel wrote:
> Thomas Hackert wrote:
> >kann obiges jemand bestätigen?
>
> für Win XP funktioniert das alles sauber ohne Abstürze. Wenn's
> also ein Fehler ist, dann eher Linux (Unix)-spezifisch.
s/Linux-spezi
Hallo Sigrid, Jörg, *,
On Sunday 08 May 2005 14:34, Sigrid Kronenberger wrote:
> Am Fri, 6 May 2005 22:24:51 +0200
> schrieb Jörg Schmidt <[EMAIL PROTECTED]>:
> Hm, mit diesem Problem bist du nicht allein. Ich habe auch in den
> letzten paar Tagen Mails von meinem Provider bekommen, dass er
> die
Hallo zusammen,
vielleicht habe ich gerade ein VerstÃndnisproblem, aber ich hoffe
ich bekomme hier eine Antwort ... ;)
Also es geht um den 15. Test (109272). Dort steht folgendes:
1. Lade das Beispieldokument fÃr deine Sprache (ja, zh, zh_TW, ko,
fr, de, it, sv, es, ...). Dieses Calc-Dokument be
Hallo Andre, *,
On Monday 09 May 2005 07:38, Andre Schnabel wrote:
> >
> >1. Lade das Beispieldokument fÃr deine Sprache (ja, zh, zh_TW,
> > ko, fr, de, it, sv, es, ...). Dieses Calc-Dokument beinhaltet
> > alle Skripte fÃr die getestete Sprache in der Zelle.
> >2. Tippe âStrg+hochâ, âStrg+runterâ,
Hi Siegfried, Axel, *,
On Monday 09 May 2005 09:52, Siegfried Schilling wrote:
> Axel Hoernke schrieb am 09.05.2005 08:54:
> > Am Son, den 08.05.2005 schrieb Siegfried Schilling um 23:31:
> >>Axel Hoernke schrieb am 08.05.2005 11:36:
> >>Der Assistent verschwindet im Hintergrund und kann mit Alt-TA
Hallo Anke, *,
On Monday 09 May 2005 17:57, Anke Leiber wrote:
> So, jetzt werde ich mich doch auch noch schnell anschließen und
> mich nochmal kurz vorstellen. Also, ich bin Anke Leiber und
> verfolge die Liste nun schon seit einer Weile und bin auch ab und
> an mal im IRC zu finden.
na dann herz
"spezialgebiet" habe ich sogesehen das übersetzen aus
> > dem englischen ins deutsche.
>
> Da meldet sich vermutlich am Wochenende Thomas Hackert oder Du
> guckst im Archiv;
Nicht nur am Wochenende beantworte ich meine Mails ... ;) Nur
andere, administrative oder sonstige lä
Moin Christian, *,
On Monday 09 May 2005 11:49, Christian Lohmaier wrote:
> On Sun, May 08, 2005 at 09:39:18AM +0200, Thomas Hackert wrote:
> > Also es geht um den 15. Test (109272). Dort steht folgendes:
> >
> > 1. Lade das Beispieldokument fÃr deine Sprache (ja, zh, zh_T
Hallo Michael, Joerg, *,
On Monday 09 May 2005 17:37, Michael Kirchner wrote:
> Jörg Schmidt wrote:
> >>Ich bisher lediglich einem Link aus dem Featureguide zu zwei
> >> PDFs gefolgt, die eine Menge Detailinformationen enthielten.
> >
> > Es wäre sehr nett wenn ich davon Links bekommen könnte,
> >
Hallo zusammen,
auf Wunsch von Marko sollte ich euch mitteilen, das er bis zum 20.5.
im Urlaub ist. Da er in der Zeit nur limitierten Internet-Zugang
hat, seht also davon ab, ihm mit persönlicher Mails
zuzu"spammen" ... ;)
Noch einen schönen Resturlaub an Marko und noch einen schönen
Resttag an
Moin Christian, *,
On Tuesday 10 May 2005 10:50, Christian Lohmaier wrote:
> On Tue, May 10, 2005 at 10:25:59AM +0200, Thomas Hackert wrote:
> > On Monday 09 May 2005 11:49, Christian Lohmaier wrote:
> > > On Sun, May 08, 2005 at 09:39:18AM +0200, Thomas Hackert
> > >
Hallo Jörg, *,
On Tuesday 10 May 2005 13:15, Jörg Schmidt wrote:
> Thomas Hackert schrieb:
> > meintest du
> > http://specs.openoffice.org/appwide/security/Electronic_Signat
> > ures_and_Security.sxw?
> > Eine andere wüsste ich sonst nicht ... :( Bei der Beschreibung
&
Hallo Andre, *,
On Tuesday 10 May 2005 19:36, Andre Schnabel wrote:
> hab die Ãbersetzung jetzt angepasst und hoffe, sie wird damit
> verstÃndlicher.
besten Dank!
> Solche "Ungenauigkeiten" giht es aber leider bei einigen
> TestfÃllen :-( (und irgendwie hab ich im Moment nicht die Zeit,
> alle du
Moin Helga, *,
On Wednesday 11 May 2005 21:23, Helga Fischer wrote:
> Am Dienstag 10 Mai 2005 20:09 schrieb Andre Schnabel:
> > Leider können sich aber nicht alle drauf stürzen, denn da die
> > Readme zum Quellcode gehört, ist ein unterzeichnetes JCA
> > notwendig. (Ich habe natürlich nichts dageg
N'Abend Helga, *,
On Thursday 12 May 2005 10:40, Helga Fischer wrote:
> Am Donnerstag 12 Mai 2005 07:22 schrieb Thomas Hackert:
> > On Wednesday 11 May 2005 21:23, Helga Fischer wrote:
> > > Am Dienstag 10 Mai 2005 20:09 schrieb Andre Schnabel:
> > >
> > >
Hallo Berthold, *,
On Thursday 12 May 2005 19:07, Berthold Gerdes wrote:
> ich möchte mich auf diesem Wege bei allen für die
> Genesungswünsche ganz herzlich bedanken.
ist doch selbstverständlich ... ;) Dann willkommen bei uns und noch
eine gute Nacht
Thomas.
--
You will be run over by a bus.
Hi Christian, *,
On Thursday 12 May 2005 11:26, Christian Lohmaier wrote:
> On Thu, May 12, 2005 at 07:22:13AM +0200, Thomas Hackert wrote:
> > On Wednesday 11 May 2005 21:23, Helga Fischer wrote:
> > > Am Dienstag 10 Mai 2005 20:09 schrieb Andre Schnabel:
> >
> >
Hallo Andre, *,
On Friday 13 May 2005 23:14, Andre Schnabel wrote:
> Christian Lohmaier wrote:
> >Kann irgendwer dem Herrn Antworten - wenn es auch nur eine
> > "Absage" ist? Ich hab leider keine Ahnung wie es um die
> > Bemühungen bezüglich des ECDL steht. (Und auch die Seite
> > http://de.openoff
Hallo Sigrid, *,
On Saturday 14 May 2005 15:31, Sigrid Kronenberger wrote:
> Am Sat, 14 May 2005 13:24:19 +0200
> schrieb Thomas Hackert <[EMAIL PROTECTED]>:
> > On Friday 13 May 2005 23:14, Andre Schnabel wrote:
> > > Christian Lohmaier wrote:
[ECDL und native la
Hi Mechtilde, *,
On Sunday 15 May 2005 15:10, Mechtilde Stehmann wrote:
> Der erste Teil der Überarbeitung des Textes
> "Einrichten einer Datenbank" ist erstellt.
ja super :) Ist das jetzt eigentlich ein von dir eigens
erstelltes Dokument oder eine Übersetzung?
> Ihr findet es unter:
> http
Hallo Mechtilde, *,
On Sunday 15 May 2005 17:00, Mechtilde Stehmann wrote:
> Thomas Hackert schrieb:
> > On Sunday 15 May 2005 15:10, Mechtilde Stehmann wrote:
> >>Der erste Teil der Überarbeitung des Textes
> >>"Einrichten einer Datenbank" ist erstellt.
&
Hallo Mechtilde, *,
On Tuesday 17 May 2005 14:20, Mechtilde Stehmann wrote:
> Thomas Hackert schrieb:
> > On Sunday 15 May 2005 17:00, Mechtilde Stehmann wrote:
> >>Thomas Hackert schrieb:
> >>>On Sunday 15 May 2005 15:10, Mechtilde Stehmann wrote:
[Original der Üb
Hallo zusammen,
hier (nach etwas längerer Zeit ... ;) mal wieder ein Aufruf nach
Korrkturleser für eine OOoAuthors-Übersetzung ... ;)
Die Übersetzung liegt hier:
http://oooauthors.org/de/roh/CG_tastaturkuerzel_01.sxw/download,
das Original hier:
http://oooauthors.org/en/authors/userguide2/calc/
Hallo Mechtilde, *,
On Tuesday 17 May 2005 14:20, Mechtilde Stehmann wrote:
> Thomas Hackert schrieb:
> > On Sunday 15 May 2005 17:00, Mechtilde Stehmann wrote:
> >>Thomas Hackert schrieb:
> >>>On Sunday 15 May 2005 15:10, Mechtilde Stehmann wrote:
[Originalquelle der
Hallo Jürgen, *,
On Sunday 22 May 2005 09:49, Jürgen Wippler wrote:
> > hier (nach etwas längerer Zeit ... ;) mal wieder ein Aufruf
> > nach Korrkturleser für eine OOoAuthors-Übersetzung ... ;)
> > Die Übersetzung liegt hier:
> > http://oooauthors.org/de/roh/CG_tastaturkuerzel_01.sxw/download
> >,
Hallo Carola, *,
On Sunday 22 May 2005 16:20, Carola Siegel wrote:
> Am Sonntag, 22. Mai 2005 10:16 schrieb Thomas Hackert:
> > On Sunday 22 May 2005 09:49, Jürgen Wippler wrote:
[CG_tastatuturkuerzel-Übersetzung]
> > dann wird dir nichts anderes übrigbleiben als es mir
Hallo Sigrid, *,
On Sunday 22 May 2005 19:02, Sigrid Kronenberger wrote:
> On Sun, 22 May 2005 16:23:44 +0200
> Helga Fischer <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > Am Sonntag 22 Mai 2005 16:20 schrieb Carola Siegel:
> > Gehe ich richtig in der Annahme, daß Dein OOo-Nick
> > (=eMail-Adresse bei OOo) 'lo
Hallo Helga, *,
On Sunday 22 May 2005 16:51, Helga Fischer wrote:
> Am Sonntag 22 Mai 2005 16:41 schrieb Thomas Hackert:
> > On Sunday 22 May 2005 16:20, Carola Siegel wrote:
> > > Ich würde gerne und habe noch nicht, d.h. habe grade erst
> > > kapiert, dass ich
Hallo Carola, *,
On Tuesday 24 May 2005 01:17, Carola Siegel wrote:
> Am Montag, 23. Mai 2005 21:32 schrieb Jürgen Wippler:
> > > Bin gerade auf ein grundsätzliches Problem gestossen:
> > > In der Hilfe zu OOo 1.1.3 gibt es keine "Tastaturkürzel",
> > > sondern nur "Tastaturbefehle" und "Tastenkomb
Hallo Marko, *,
On Monday 23 May 2005 10:22, Marko Moeller wrote:
> bin wieder online!
"G"
> Danke an Thomas, der so freundlich war meine 'Abmeldung' in den
> Urlaub zu posten!
Keine Ursache! Ich hoffe, du hast dich gut erholt und kannst dich
jetzt wieder voll in die OOo-Arbeit stürzen ... ;)
E
Hallo Mechtilde, *,
On Monday 23 May 2005 10:05, Mechtilde Stehmann wrote:
> Thomas Hackert schrieb:
> > On Tuesday 17 May 2005 14:20, Mechtilde Stehmann wrote:
> > Apropos link ... Mir ist gerade aufgefallen, das
> > http://mechtilde.de/OpenOffice.org/mechtil
Hallo Helga, *,
On Tuesday 24 May 2005 20:17, Helga Fischer wrote:
> ich verabschiede mich für ein paar Tage Campen und komme
> hoffentlich ohne Sonnenbrand wieder.
na dann schönen Urlaub und dass das Wetter euch gnädig ist ... ;)
Bis die Tage dann
Thomas.
--
"I saw _Lassie_. It took me four sho
Hi Marko, *,
On Tuesday 24 May 2005 12:46, Marko Moeller wrote:
> Thomas Hackert schrieb:
> [...]
>
> > Ach ja Die obligatorische Anmerkung natürlich ... Ich
> > bräuchte noch jemand, der dieses "New in 2.0"-Zeichen schon
> > eingedeutscht hat und da
Hallo Marko, *,
On Wednesday 25 May 2005 12:02, Marko Moeller wrote:
> Thomas Hackert schrieb:
> [...]
>
> > WOW ... Was fix ... Ist da Linux drin ... ;?
> >
> |knirsch... boot process in progress... please wait...
klingt aber nach einer ziemlich ungesunden Festplatte ...
Hallo Carola, *,
On Wednesday 25 May 2005 11:48, Carola Siegel wrote:
> Erst mal sorry, dass ich bei den Begriffen so viel Wind mache
> (typische Übersetzerkrankheit).
jeder hat so seine Fehler ... "G"
> Nach Konsultation des Glossary kann ich nachvollziehen, wie Du
> auf "Tastaturkürzel" kommst.
Hallo Carola, *,
On Thursday 26 May 2005 17:02, Carola Siegel wrote:
> Am Donnerstag, 26. Mai 2005 06:19 schrieb Thomas Hackert:
> > On Wednesday 25 May 2005 11:48, Carola Siegel wrote:
> > > Erst mal sorry, dass ich bei den Begriffen so viel Wind mache
> > > (t
Hallo Christian, *,
On Thursday 26 May 2005 18:02, Christian Lohmaier wrote:
> On Thu, May 26, 2005 at 05:02:01PM +0200, Carola Siegel wrote:
> > Am Donnerstag, 26. Mai 2005 06:19 schrieb Thomas Hackert:
> > > On Wednesday 25 May 2005 11:48, Carola Siegel wrote:
> Zuerst muß
Hallo Jacqueline, *,
On Thursday 26 May 2005 17:47, Jacqueline Rahemipour wrote:
> Thomas Hackert schrieb:
> > On Wednesday 25 May 2005 11:48, Carola Siegel wrote:
>
> (...)
>
> > Tastenkombination würde mir persönlich aber besser gefallen als
> > Tastaturbefehle. A
Hallo Carola, *,
On Thursday 26 May 2005 21:49, Carola Siegel wrote:
> Am Donnerstag, 26. Mai 2005 20:53 schrieb Thomas Hackert:
> > On Thursday 26 May 2005 18:02, Christian Lohmaier wrote:
> > > On Thu, May 26, 2005 at 05:02:01PM +0200, Carola Siegel wrote:
> > > >
Hallo Christian, *,
On Thursday 26 May 2005 21:50, Christian Lohmaier wrote:
> On Thu, May 26, 2005 at 08:53:49PM +0200, Thomas Hackert wrote:
> > On Thursday 26 May 2005 18:02, Christian Lohmaier wrote:
> > > On Thu, May 26, 2005 at 05:02:01PM +0200, Carola Siegel wrote:
> &g
Moin Jacqueline, *,
On Friday 27 May 2005 12:14, Jacqueline Rahemipour wrote:
> Thomas Hackert schrieb:
> > On Thursday 26 May 2005 21:50, Christian Lohmaier wrote:
> >>On Thu, May 26, 2005 at 08:53:49PM +0200, Thomas Hackert wrote:
> >>>On Thursday 26 May 2005 1
Hi zusammen,
das ist jetzt erst einmal ein Rohentwurf. Da der Originalautor eine
grässliche Gestaltung hatte, habe ich das direkt auf die neue
2.0-Vorlage portiert und auch die ersten 13 Bildschirmfotos
integriert (weitere nicht, da mir dann immer OOo einfriert, wenn
ich mit meiner PostgreSQL-8
Hallo Jürgen, *,
On Sunday 29 May 2005 08:26, Jürgen Wippler wrote:
> > Hi zusammen,
> > das ist jetzt erst einmal ein Rohentwurf. Da der Originalautor
> > eine grässliche Gestaltung hatte, habe ich das direkt auf die
> > neue 2.0-Vorlage portiert und auch die ersten 13
> > Bildschirmfotos integri
Hallo Andre, *,
On Sunday 29 May 2005 09:55, Andre Schnabel wrote:
>
>
> >Warte erst einmal ab, ob sich noch jemand als
> >Korrekturleser/Grafiker anbietet. Dann könntest du der Person
> > die Datei schicken ... ;)
>
> schick' sie doch an mich. Bin zwar kein grosser Grafiker,
was heißt "große
Hallo Andre, *,
On Sunday 29 May 2005 10:11, Andre Schnabel wrote:
> Thomas Hackert wrote:
> >Die Originaldatei befindet sich hier:
> >http://oooauthors.org/en/authors/userguide2/database/Connect%20t
> >o%20Postgres.odt Die Übersetzung hier:
> >h
Hallo Jürgen, *,
On Sunday 29 May 2005 12:01, Jürgen Wippler wrote:
> > @Jürgen: Schickst du es bitte im Anschluss an deine Korrektur
> > dann an Andre? Danke im Voraus!
> > Thomas.
>
> Meine kleinen Vorschläge habe ich André weiter geleitet.
besten Dank!
Noch einen schönen Resttag noch
Thomas.
-
Hallo Karsten, *,
On Monday 30 May 2005 09:25, Karsten Schwager wrote:
> erstmal Danke für die Anleitung. Da ich mich gerade versuche,
> etwas intensiver mit PostgreSQL zu beschäftigen, kam sie gerade
> zum richtigen Zeitpunkt :-)
so sollte es im Leben immer sein, nicht? "G"
> Zur Anleitung habe
Hi Andre, *,
On Tuesday 31 May 2005 21:33, Andre Schnabel wrote:
> > Wie gesagt, das können wohl am besten die Autoren entscheiden.
> > Gerade bei den technischen Erläuterungen wäre eine Überprüfung
> > notwendig. Die Dokus "Styleguide" oder "Mithelfen, aber wie?"
> > sind ja hingegen recht zeitlos
Moin Andre, *,
On Wednesday 01 June 2005 23:06, Andre Schnabel wrote:
> Meine BErbeitung ist jetzt unterwegs.
ja super, besten Dank dafür ... :)
> Ich habe im Vergleich zur Ursprungsversion fast alle Änderungen
> von Jürgen Wippler übernommen, musste die Änderungsverfolgung
> aber leider ausschal
Hallo Dietmar, *,
On Wednesday 01 June 2005 20:31, Dietmar Hiller wrote:
[Erläuterungen zum Makro]
> Tja, schwer zu sagen. Serge's Artikel hat mich an ein Excel-Sheet
> erinnert, das ich 'mal angelegt hatte und das genau das gleiche
> machte. Dann kam die Idee, diese Idee aufzubohren etc. etc. Um
>
Hallo Andre, *,
On Wednesday 01 June 2005 09:44, Andre Schnabel wrote:
> > --- Ursprüngliche Nachricht ---
> > Von: Thomas Hackert <[EMAIL PROTECTED]>
> > Betreff: Re: [de-dev] Übersicht zu Dokumentationen auf de-OOo
> > > Zum Styleguide .. überaltern wohl ni
r/Ansprechpartner ist Timo Koslowski
> *** ich kümmere mich ums 'laufende Geschäft' d.h. die
> Infrastruktur, Arbeitshilfen und organisatorischen Kram,
> ausserdem ist die Mail-Kontaktadresse von OOoAuthors.org/de auf
> mich registriert und wird durch mich betreut.
> *** Sig
1 - 100 von 1697 matches
Mail list logo