Hallo Marko, Helga, *, On Thursday 02 June 2005 10:55, Marko Moeller wrote: > Helga Fischer schrieb: > [...] > > > Im Hinterkopf habe ich so eine Art Organigramm des Projekts, > > eine Landkarte, die einem die Orientierung erleichtert, da wir > > zusätzlich den Seiten hier doch auch einige externe > > Betätigungsfelder und größere Baustellen haben. > > > > Mir schwebt so etwas wie eine Mindmap vor, aber das sind > > eigentlich noch ungelegte Eier. Ich bin längst nicht durch mit > > der Aufgabe, mir einen befriedigenden Gesamt-Überblick zu > > verschaffen. > > klingt gut!
stimmt! > > Mir würde fürs Erste durchaus genügen, wenn die Leute, die > > einzelne Aufgabenkreise betreuen, diese in der Liste hier kurz > > vorstellen und dazu gleich den ein oder anderen Link > > mitliefern. Das würde mir und allen anderen die zeitraubende > > Zusammensucherei ersparen. > > > > ## Keine Probleme machen mir die Aktiven rund um die PrOOo-Box, > > da diese eine eigene Homepage + Mailinglist hat. > > > > ## Bei OOo-Authors ist es ähnlich, obwoh mir jetzt nicht ganz > > klar ist, wer da der/die Ansprechpartner sind. > > Dann hier noch einmal eine kurze Übersicht für > OOo-Authors.org/de: *** Aufgabe z. Zt. hauptsächlich:Übersetzung > der Dokumente auf OOoAuthors.org aber auch anderer > Dokumentationen > *** 'Teamleader'/Koordinator/Ansprechpartner ist Timo Koslowski > *** ich kümmere mich ums 'laufende Geschäft' d.h. die > Infrastruktur, Arbeitshilfen und organisatorischen Kram, > ausserdem ist die Mail-Kontaktadresse von OOoAuthors.org/de auf > mich registriert und wird durch mich betreut. > *** Sigrid Kronenberger ist unsere Spezialistin für Übersetzungen > aus dem französischen und koordiniert diesen Bereich auch *** > Thomas Hackert behält den Überblick über Schnittstellen zu Doku > gesamt und dev und hält ausserdem mit Sigrid, Timo und mir den > Kontakt zu authors@user-faq.openoffice.org, wo die internationale > Arbeit von oooauthors koordiniert wird > (Ausserdem ist er unermüdlich darum bemüht, das Thema > 'usability' von OOoAuthors.org/de voran zu bringen ;-) ) Nun ja ... Ich versuche mein Bestes ... ;) > Das ist keine starre oder gar vollständige Auflistung oder > vergebene Titel oder Aufgaben! Auch jeder andere unseres Teams > kann bei Problemen angesprochen werden und leitetet das dann > weiter. Ebend ... ;) > Auch bei uns gilt: Schnapp dir eine Aufgabe und du hast erst > einmal den Hut auf! Hier noch mal ein Aufruf: Wir können dort noch dringend Korrekturleser, Übersetzer, aber auch Leute, die uns mit den Schnappschüssen helfen, gebrauchen ... ;) <schnipp> > > Es hat sich viel getan, aber die Informationen spiegeln das > > nicht wider. Ich stehe immer noch als Ansprechpartner > > Dokumentation drin, obwohl ich selbst längst nicht mehr aktiv > > bin und mich auch keine Anfragen erreichen. Als ich diese > > Aufgabenkreise 'erfand' und so beschrieb, machte das alles Sinn > > und war für etliche (hoffe ich doch) eine Orientierungshilfe. > > Jetzt sind anderweitige Orientierungen und Ansprechpartner > > nötig. > > Bedeutet das etwa, dass du nicht mehr Ansprechpartner für DOKU > bist? Das fände ich sehr schade! Nicht nur du! > Ausserdem ist es wichtig gerade in diesem Bereich (in dem jetzt > imho wieder richtig Leben gekommen ist) jemanden zu haben, der > potentielle Helfern und 'Neulingen' den Weg weist und die etwas > in die richtige Richtung schubst ;-) Vollste Zustimmung ... Auch wenn ich manchmal versuche den Neulingen den Weg zu uns zu weisen ... ;) > > Also, wer sich angeprochen fühlt, bitte melden! > > Das habe ich hiermit getan :-) Und ich auch ... ;) Einen schönen Abend noch Thomas. -- The gates in my computer are AND, OR and NOT; they are not Bill. --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]