Bug#120848: www.debian.org: http://www.debian.org/News/weekly/index.en-us.html missing

2001-11-23 Thread James A. Treacy
On Fri, Nov 23, 2001 at 08:35:29PM -0500, John Dalbec wrote: > Package: www.debian.org > Version: 20011124 > Severity: normal > > Mozilla defaults to en-us as the only language for content negotiation. In > the > absence of this page, I was getting the Indonesian version instead! I've > added

Bug#120848: www.debian.org: http://www.debian.org/News/weekly/index.en-us.html missing

2001-11-23 Thread John Dalbec
Package: www.debian.org Version: 20011124 Severity: normal Mozilla defaults to en-us as the only language for content negotiation. In the absence of this page, I was getting the Indonesian version instead! I've added 'en' to my language settings as a workaround. -- System Information Debian Rel

News/20011207?

2001-11-23 Thread peter karlsson
Hi! Why is there a news item in the 2001 directory indicating that it is posted in the future (7th December)? -- \\// peter - http://www.softwolves.pp.se/ Statement concerning unsolicited e-mail according to Swedish law: http://www.softwolves.pp.se/peter/reklampost.html

Re: Erro na página

2001-11-23 Thread Gustavo Noronha Silva
debian-www, those are complaints about the translation, disconsider =) On Fri, 23 Nov 2001 14:26:45 -0200 CPD <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Olá, Olá > na página http://www.debian.org/intro/about, vocês traduziram alguns > parágrafos e esqueceram de deletar o original. > Só uma questãozinha estéti

Re: Portugueses translators

2001-11-23 Thread Gustavo Noronha Silva
On Fri, 23 Nov 2001 10:55:05 -0500 "James A. Treacy" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > In decreasing order of preference: > - world peace (ok, at least a single translation, pt, for all Portuguese > speakers) > - a single translation that uses slices where a compromise just > won't work.pt_br a

Re: Debian WWW CVS commit by toff: webwml/english/releases/woody index.wml releas ...

2001-11-23 Thread Josip Rodin
On Thu, Nov 22, 2001 at 10:54:16PM -0700, Chris Tillman wrote: > Hmmm. Sorry if I jumped ahead a bit. I'd just like a place people can > go to find the woody installer, there's no link in the website now, > but we're recommending it very often. The install manual will be getting built by a crontab

Erros na Web

2001-11-23 Thread CPD
Sou eu de novo, E se vocês forem arrumar, aproveirem para dar uma olhada nesta tradução que ficou estranha: "Experimentar um novo sistema operacional irá tomar algum de seu tempo valoroso, entende-se que você pode ter reservações." Flw... Giscar Paiva - Estagiário - CPD - GOEG

Erro na página

2001-11-23 Thread CPD
Olá, na página http://www.debian.org/intro/about, vocês traduziram alguns parágrafos e esqueceram de deletar o original. Só uma questãozinha estética []'s Giscar Paiva - Estagiário - CPD - GOEG

Re: Portugueses translators

2001-11-23 Thread James A. Treacy
On Fri, Nov 23, 2001 at 03:59:05PM +0100, peter karlsson wrote: > Gustavo Noronha Silva: > > > well, both countries will understand any translation, but I *really* don't > > like some translations people from Portugal do, I am sure they don't like > > some of ours too, > So, as I suspected, the g

Re: Portugueses translators

2001-11-23 Thread peter karlsson
Gustavo Noronha Silva: > well, both countries will understand any translation, but I *really* don't > like some translations people from Portugal do, I am sure they don't like > some of ours too, If not much differs, it would be possible to do something similar to what Chinese does, they generate

Re: Portugueses translators

2001-11-23 Thread Gustavo Noronha Silva
On Fri, 23 Nov 2001 08:34:54 -0500 "James A. Treacy" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On Thu, Nov 22, 2001 at 10:03:01PM -0200, Gustavo Noronha Silva wrote: > > On Thu, 22 Nov 2001 21:32:12 -0200 > > Philipe Gaspar <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > > > Hum, i'd like to know if there is anyone on this

Re: Portugueses translators

2001-11-23 Thread James A. Treacy
On Thu, Nov 22, 2001 at 10:03:01PM -0200, Gustavo Noronha Silva wrote: > On Thu, 22 Nov 2001 21:32:12 -0200 > Philipe Gaspar <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > Hum, i'd like to know if there is anyone on this list that is translating > > pages for portuguese (from Portugal) language. > > So, there

Re: Debian WWW CVS commit by frankie: webwml/english/News/2001 20011207.wml

2001-11-23 Thread Francesco P. Lovergine
On Thu, Nov 22, 2001 at 08:42:28PM +0100, Josip Rodin wrote: > On Thu, Nov 22, 2001 at 02:36:35AM -0800, Debian WWW CVS wrote: > > CVSROOT:/cvs/webwml > > Module name:webwml > > Changes by: frankie 01/11/22 02:36:35 > > > > Added files: > > english/News/2001: 20011207.wml > > > >

Re: Portugueses translators

2001-11-23 Thread Jaime E. Villate
On Thu, Nov 22, 2001 at 09:32:12PM -0200, Philipe Gaspar wrote: > Hum, i'd like to know if there is anyone on this list that is translating > pages for portuguese (from Portugal) language. > So, there is any portuguese here? I live in Portugal but I haven't help with any Portuguese translation y

[no subject]

2001-11-23 Thread Alexander Behrens
_ Alexander Behrens, Netzwerktechnik uni-X Network Services GmbH Mindener Strasse 127      49084 Osnabrück, Germany Tel. +49-541-71008-0  Fax +49-541-71008-499 http://www.uni-X.com      [EMAIL PROTECTED] _

Re: The Norwegian translation

2001-11-23 Thread peter karlsson
Gerfried Fuchs: > Jordi and Javier convinced me that it *is* a good idea to keep even > outdated files. Please read > > and the followup from Javier - I hope it can convince you, too. I read that. It might be true for langu