Gustavo Noronha Silva:

> well, both countries will understand any translation, but I *really* don't
> like some translations people from Portugal do, I am sure they don't like
> some of ours too,

If not much differs, it would be possible to do something similar to what
Chinese does, they generate the different language versions from the same
sources, with slices for the words that differ.

-- 
\\//
peter - http://www.softwolves.pp.se/

  Statement concerning unsolicited e-mail according to Swedish law:
  http://www.softwolves.pp.se/peter/reklampost.html


Reply via email to