Hi,
A l10n NMU will happen on ipsec-tools pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated tra
Hi,
A l10n NMU will happen on yiff pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated translatio
Hi,
You are noted as the last translator of the translation for
apt-listchanges. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file as a wishl
(beware: wide crosspost. Please turn your brain ON to decide where you
want to reply... :-)))
Quoting Cyril Brulebois ([EMAIL PROTECTED]):
> Luk Claes <[EMAIL PROTECTED]> (31/10/2007):
> > Below you'll find a list of longtime orphaned packages with quite some
> > users. It would be great if people
Hi,
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
analog. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.
Please send the updated file as a wishlist bu
Hi,
You are noted as the last translator of the debconf translation for
console-data. The English template has been changed, and now some messages
are marked \"fuzzy\" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file as
Hi,
You are noted as the last translator of the debconf translation for
console-data.
A few days ago, I sent a call for translation updates, mostly because of one
added string ("ca-multi"). That string should be translated to the
equivalent in your language of "Canadian multilingual".
I'm about
severity 384323 important
thanks
Quoting Eugenyi Meshcheryakov analyzing a bug report about broken
installer in Russian:
> I tried default installation in Russian (RF) in qemu with network off, and
> console-cyrillic was installed. There was also dialogs displayed by
> console-cyrillic after tas
Quoting Stanislav Maslovski ([EMAIL PROTECTED]):
> Hello,
>
> On Wed, Aug 23, 2006 at 11:55:44PM +0200, Christian Perrier wrote:
>
> [ ... ]
>
> > I'm yelling right now because I'm quite angry. We put a lot of efforts
> > to allow you guys having an in
> I see. Personally, I also do not use console-cyrillic in my russian
> installations. The console-tools package has a set of russian fonts and
> keymaps I am pretty satisfied with. So, perhaps, one solution is to make
> console-cyrillic optional and remove it from tasks or whatever place
Maybe, y
> AFAIK, console-cyrillic is just a set of cyrillic fonts, keymaps and a script
> to tie them up. One thing to mention is that keymap is generated dynamically
> by the script from a base keymap and a chosen method of layout switching.
> That's all.
Dunno.
kbd development seems pretty stucked...an
PLEASE READ THIS ENTIRE MESSAGE. It contains specific information for
console-data and not only a standard template. It is also CC'ed to the
listed translation teams, hoping they allow opened posting in their mailing
lists.
You are noted as the last translator of the debconf translation for
cons
Hi,
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
ca-certificates. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.
Please send the updated file as a wi
Another round..:-)
I apparently misinterpreted the suggestion by the Dutch team (hi Frans!) and
picked up the wrong alternative for one of the sentences.
So, please again re-update your tranlations. Sorry for those of you who
already did it and thanks to Frans, Thijs and the Dutch team for their
Hi,
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
rtpg. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.
Please send the updated file as a wishlist bug
Hi,
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
tvtime. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.
Please send the updated file as a wishlist bu
16 matches
Mail list logo