e send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against adduser.
The deadline for receiving the updated translation is
2016-06-13.
Thanks in advance,
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/
he updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against adduser.
The deadline for receiving the updated translation is
2016-06-13.
Thanks in advance,
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/
e git repository as described
in http://wiki.debian.org/Teams/Dpkg
git clone git://git.debian.org/git/dpkg/dpkg.git
and then go into man/po and work on es.po (and probably es.add)
Finally simply file a bug report.
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefje
is beeing translated for French already)?
Thanks & Greetings
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann he...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Hel
quite soon).
Greetings
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software
The last (to me visible) update was on December 15th, 2010.
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help
. If you'll
X-Debbugs-CC: Helge Kreutzmann
I'll see that I can submit it to git in a timely fashion (though I'm
travelling next week it might take a few days).
Greetings
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.
;"
"Project-Id-Version: linuxinfo 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Helge Kreutzmann \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-23 18:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-20 12:20-0300\n"
"Last-Translator: Matías A. Bellone \n"
"Language-Team: Debia
Hi,
You are noted as the last translator of the translation for
deborphan. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit
Hi,
You are noted as the last translator of the man page translation for
deborphan. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me,
El dom., 9 dic. 2018 a las 16:15, Helge Kreutzmann ()
> escribió:
>
> > Hi,
> >
> > You are noted as the last translator of the man page translation for
> > deborphan. The English template has been changed, and now some messages
> > are marked "fuzzy" i
Hi,
You are noted as the last translator of the debconf translation for
courier. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or
autoamtically,
taking away further burden.
Still, in the beginning it is a challenge. I suggest that you devise
priorities (which man pages are most important) and start working on
them, maybe the intro pages are a good idea.
And if you have questions: Mario wrote a good introduction in
CONTRI
Hello Alexis,
On Wed, Jul 01, 2020 at 10:30:37PM +0200, Alexis wrote:
> > El 2020-06-27 05:51, Helge Kreutzmann escribió:
> > > On Fri, Jun 26, 2020 at 09:54:19PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> > > Am Fr., 26. Juni 2020 um 11:46 Uhr schrieb Alexis : I
> > >
issue in January
already, but now the import happend and the man pages could be
shipped.
Greetings
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered
Hello Javier,
On Fri, Mar 05, 2021 at 04:56:04PM +0100, Javier Fernandez-Sanguino wrote:
> El jue., 4 mar. 2021 21:06, Helge Kreutzmann
> escribió:
>
> > Hello Spanish translators,
> > previously all languages (including spanish) had its dedicated man
> > page tr
desaparecido.
Puede que le interese visitar la web de GuadaWireless.
What does this mean? Is this organisation renamed, or this there a
different organisation? Should the entry be asked to confirmed?
Thanks!
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys. [EMAIL PROTECTED
he updated translation as a wishlist bug
against debian-edu-router. (Do *not* send it to me.)
The deadline for receiving the updated translation is
2025-05-19.
Thanks in advance,
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Hello Camaleón,
Am Tue, May 06, 2025 at 07:24:41PM +0200 schrieb Camaleón:
> Translation is upated and (new) bug report is also done!
>
> https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=1104795
Thank you!
Greetings
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann
dated file to me, or submit it as a wishlist bug
against adduser.
The deadline for receiving the updated translation is
2025-03-28.
Thanks in advance,
Helge
(3rd try, now with gzipped attachement, sorry)
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
file as a wishlist bug against tmpreaper.
The deadline for receiving the updated translation is
2025-03-14.
Thanks in advance,
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/
dated file to me, or submit it as a wishlist bug
against apt-src.
The deadline for receiving the updated translation is
2025-03-28.
Thanks in advance,
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.hel
.
Thanks in advance,
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free so
23 matches
Mail list logo