* Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]> (Saturday 2004-08-07 15:57):
> Hallo,
> On Fri, Mar 26, 2004 at 09:15:21AM +0100, Helge Kreutzmann wrote:
> > Hallo,
> > On Thu, Mar 25, 2004 at 05:31:30PM +0100, Matthias Lutz wrote:
> > > > War nur so ein Gedanke, aber "Befehlschronik" scheint mir dagegen
>
Hallo,
On Fri, Mar 26, 2004 at 09:15:21AM +0100, Helge Kreutzmann wrote:
> Hallo,
> On Thu, Mar 25, 2004 at 05:31:30PM +0100, Matthias Lutz wrote:
> > > War nur so ein Gedanke, aber "Befehlschronik" scheint mir dagegen
> > > eindeutig zu sein.
> >
> > Da es ja auch bereits ein Beispiel gibt, wo e
Hallo,
On Thu, Mar 25, 2004 at 05:31:30PM +0100, Matthias Lutz wrote:
> > War nur so ein Gedanke, aber "Befehlschronik" scheint mir dagegen
> > eindeutig zu sein.
>
> Da es ja auch bereits ein Beispiel gibt, wo es in einem GUI auftritt,
> sollte man "Chronik" zumindest als Alternative in die Wort
* Christoph Seibert <[EMAIL PROTECTED]> schrieb am 25.03.04 um 17:17 Uhr:
> >Allerdings verstehe ich Deinen letzten Einwand gegen "Befehlsverlauf"
> >nicht ganz. Meinst Du, man könnte das mit Programmflüssen
> >verwechseln?
>
> So ähnlich. Wenn das System einen Befehl ausführt, dann passiert ja
Am 25.03.2004 um 15:48 schrieb Matthias Lutz:
Ich will das hier nicht ins Endlose ziehen, außerdem war der
"Verlauf"-Vorschlag ja von mir, aber gerade fiel mir noch auf: Bei
Mozilla Firefox ist "history" mit "Chronik" übersetzt, was mir noch
besser gefällt. Der "Befehlsverlauf" könnte ja auch der V
* Christoph Seibert <[EMAIL PROTECTED]> schrieb am 25.03.04 um 15:35 Uhr:
> Hallo alle miteinander.
>
> Am 25.03.2004 um 13:47 schrieb Helge Kreutzmann:
> >On Tue, Nov 25, 2003 at 04:49:37PM +0100, Matthias Lutz wrote:
> >>Neuer Vorschlag also zur Diskussion:
> >>
> >> history -- 1) Verlauf (/z.B
* Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]> schrieb am 25.03.04 um 14:55 Uhr:
> P.S. Matthias, trägst Du das dann ins wiki ein? Gegenstimmen gab es ja
> IMHO keine.
Ist gemacht.
Matthias
Hallo alle miteinander.
Am 25.03.2004 um 13:47 schrieb Helge Kreutzmann:
On Tue, Nov 25, 2003 at 04:49:37PM +0100, Matthias Lutz wrote:
Neuer Vorschlag also zur Diskussion:
history -- 1) Verlauf (/z.B. bei Browsern/)
2) command history -- Befehlsverlauf
Einverstanden.
[...]
P.S. Matthias,
Hallo,
On Tue, Nov 25, 2003 at 04:49:37PM +0100, Matthias Lutz wrote:
> Neuer Vorschlag also zur Diskussion:
>
> history -- 1) Verlauf (/z.B. bei Browsern/)
> 2) command history -- Befehlsverlauf
Einverstanden. Wichtig ist nur, daß wir darauf achten, bei Sätzen wie
and then look in your
* Christoph Seibert <[EMAIL PROTECTED]> schrieb am 25.11.03 um 15:35 Uhr:
> Am 24.11.2003 um 18:31 schrieb Matthias Lutz:
> >hier ist ein öfter vorkommendes Wort, das bisher keinen Eintrag in der
> >Wortliste hat:
> >
> > 'history', z.B. bei 'command history'
> >
> >Ich würde es mit 'Historie'
* Christoph Seibert <[EMAIL PROTECTED]> [2003-11-25 10:34]:
> Am 24.11.2003 um 18:31 schrieb Matthias Lutz:
>> 'history', z.B. bei 'command history'
>>
>>Ich würde es mit 'Historie' (dann z.B. 'Befehls-Historie') übersetzen,
>>und plädiere für einen Eintrag in der Wortliste.
>
> In Browsern
Am 24.11.2003 um 18:31 schrieb Matthias Lutz:
hier ist ein öfter vorkommendes Wort, das bisher keinen Eintrag in der
Wortliste hat:
'history', z.B. bei 'command history'
Ich würde es mit 'Historie' (dann z.B. 'Befehls-Historie') übersetzen,
und
plädiere für einen Eintrag in der Wortliste.
Hallo allerseits,
hier ist ein öfter vorkommendes Wort, das bisher keinen Eintrag in der
Wortliste hat:
'history', z.B. bei 'command history'
Ich würde es mit 'Historie' (dann z.B. 'Befehls-Historie') übersetzen, und
plädiere für einen Eintrag in der Wortliste.
Kommentare?
Matt
13 matches
Mail list logo