Re: [Website] Nachricht vom 11.05.

2011-05-16 Diskussionsfäden Pfannenstein Erik
Hallo Paul, Dein Vorschlag ist begeistert aufgenommen worden und auch gleich in die Nachricht eingegangen. Die letzte Mail hab ich angehängt, falls es Dich interessiert. Grueße Erik - FORWARDED MESSAGE - From Francesca Ciceri at Friday 13 May 2011 at 17:10 On Fri, May

Re: [Website] Nachricht vom 11.05.

2011-05-15 Diskussionsfäden Tobias Quathamer
Am Sonntag, den 15.05.2011, 14:28 +0200 schrieb Holger Wansing: > Hi, > > Helge Kreutzmann wrote: > > Hallo Holger, > > On Sun, May 15, 2011 at 10:36:23AM +0200, Holger Wansing wrote: > > > Eigentliches Problem war, dass die Zeichenfolge '&talkid' bei der > > > Validation-Prüfung als Entity enter

Re: [Website] Nachricht vom 11.05.

2011-05-15 Diskussionsfäden Holger Wansing
Hi, Helge Kreutzmann wrote: > Hallo Holger, > On Sun, May 15, 2011 at 10:36:23AM +0200, Holger Wansing wrote: > > Eigentliches Problem war, dass die Zeichenfolge '&talkid' bei der > > Validation-Prüfung als Entity enterpretiert wurde, aber talkid als > > Entity nicht definiert ist. > > Danke. Ha

Re: [Website] Nachricht vom 11.05.

2011-05-15 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Holger, On Sun, May 15, 2011 at 10:36:23AM +0200, Holger Wansing wrote: > Eigentliches Problem war, dass die Zeichenfolge '&talkid' bei der > Validation-Prüfung als Entity enterpretiert wurde, aber talkid als > Entity nicht definiert ist. Danke. Habt ihr das gemeldet? Das ist ja offensichtli

Re: [Website] Nachricht vom 11.05.

2011-05-15 Diskussionsfäden Holger Wansing
Hi, Helge Kreutzmann wrote: > > Allerdings haben die von Erik verwendeten Links dazu geführt, dass > > beim Bauen der Website "validation errors" für die Sprache Deutsch > > aufgetreten sind. > > War der Link an sich falsch oder die Art, wie er integriert wurde? Dies habe ich geändert, um den v

Re: [Website] Nachricht vom 11.05.

2011-05-15 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo, On Sat, May 14, 2011 at 10:52:19PM +0200, Holger Wansing wrote: > Helge Kreutzmann wrote: > > On Wed, May 11, 2011 at 08:32:04PM +0200, Pfannenstein Erik wrote: > > > Wieder bitte ich um Durchsicht. Links habe ich nach Möglichkeit auf die > > > deutsche Version umgebogen, ich hoffe, das fä

Re: [Website] Nachricht vom 11.05.

2011-05-14 Diskussionsfäden Holger Wansing
Hallo, Helge Kreutzmann wrote: > On Wed, May 11, 2011 at 08:32:04PM +0200, Pfannenstein Erik wrote: > > Wieder bitte ich um Durchsicht. Links habe ich nach Möglichkeit auf die > > deutsche Version umgebogen, ich hoffe, das fällt nicht unter die Regel > > "keine > > Links ändern ohne Rücksprach

Re: [Website] Nachricht vom 11.05.

2011-05-12 Diskussionsfäden Pfannenstein Erik
Hallo Paul, > Soweit ich das kenne, werden Verbesserungen > für das Original mit »FIXME« markiert und dann eventuell vom Übersetzer > an die Autoren weitergeleitet. Deshalb schrieb ich es unter dem Original > und in Englisch. > > Jetzt ist es sicherlich zu spät, aber in Zukunft sollten die Termin

Re: [Website] Nachricht vom 11.05.

2011-05-12 Diskussionsfäden Paul Menzel
Lieber Erik, Am Donnerstag, den 12.05.2011, 18:13 +0200 schrieb Pfannenstein Erik: > Paul Menzel wrote yesterday at 23:02: > > > > > > >> > href="http://www.linuxtag.org/2011/de/program/freies-vortragsprogramm/r > > > ednerliste/vortragsdetails.html?talkid=245">Debian, 18 years and >

Re: [Website] Nachricht vom 11.05.

2011-05-12 Diskussionsfäden Pfannenstein Erik
Hallo Paul, danke für Deine Antwort! Hab alles übernommen. Paul Menzel wrote yesterday at 23:02: > > > >> href="http://www.linuxtag.org/2011/de/program/freies-vortragsprogramm/r > > ednerliste/vortragsdetails.html?talkid=245">Debian, 18 years and > > counting — by Stefano Zacchiroli

Re: [Website] Nachricht vom 11.05.

2011-05-11 Diskussionsfäden Chris Leick
Pfannenstein Erik: Über die zusätzliche Verwendung der weiblichen Form von Gruppierungen gab es hier letztes Jahr schon einmal eine Diskussion. Die nicht gerade zu unseren (der Kritiker) Gunsten ausgegangen ist ... Ich persönlich finde, dass dadurch der Text nur aufgebläht wird. Ich kann

Re: [Website] Nachricht vom 11.05.

2011-05-11 Diskussionsfäden Paul Menzel
Lieber Erik, Am Mittwoch, den 11.05.2011, 20:32 +0200 schrieb Pfannenstein Erik: […] > The Debian Project is happy to announce that it will be again represented > at the > LinuxTag event in Berlin, Germany, this year. At the booth > members of the project will be available for questions and di

Re: [Website] Nachricht vom 11.05.

2011-05-11 Diskussionsfäden Pfannenstein Erik
Hi Helge, > Nein, das [mit dem Umbiegen der Links] hast Du genau richtig gemacht. > Idealerweise verwendet das > Original Links, die von der Zielseite korrekt auf die Sprache des > Benutzers umgebogen werden, allerdings können das nur wenige Sites. > Daher ist das Vorgehen richtig, die Links auf d

Re: [Website] Nachricht vom 11.05.

2011-05-11 Diskussionsfäden Pfannenstein Erik
Hallo Chris, > Über die zusätzliche Verwendung der weiblichen Form von Gruppierungen > gab es hier letztes Jahr schon einmal eine Diskussion. Die nicht gerade zu unseren (der Kritiker) Gunsten ausgegangen ist ... > Ich persönlich > finde, dass dadurch der Text nur aufgebläht wird. Ich kann nic

Re: [Website] Nachricht vom 11.05.

2011-05-11 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Halo Erik, On Wed, May 11, 2011 at 08:32:04PM +0200, Pfannenstein Erik wrote: > Wieder bitte ich um Durchsicht. Links habe ich nach Möglichkeit auf die > deutsche Version umgebogen, ich hoffe, das fällt nicht unter die Regel "keine > Links ändern ohne Rücksprache mit Debian-WWW" ;) Nein, das has

Re: [Website] Nachricht vom 11.05.

2011-05-11 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo ERik, Pfannenstein Erik: LinuxTag is the most important place for Linux and open source software in Europe. The 17th LinuxTag presents all the latest for professional users, decision makers, developers, beginners and the Linux community— May 11 to 14 at the Berlin Fairgrounds. LinuxTag is

[Website] Nachricht vom 11.05.

2011-05-11 Diskussionsfäden Pfannenstein Erik
Hallo zusammen, wieder gibt es eine neue Nachricht, wieder gibt es eine neue Übersetzung. Wieder bitte ich um Durchsicht. Links habe ich nach Möglichkeit auf die deutsche Version umgebogen, ich hoffe, das fällt nicht unter die Regel "keine Links ändern ohne Rücksprache mit Debian-WWW" ;) Rape