Hallo Chris,
On Fri, Dec 28, 2012 at 09:28:01AM +0100, Chris Leick wrote:
> Helge Kreutzmann:
> >Chris Leick wrote:
> >
>
> >>#. type: Plain text
> >>#: ../scripts/debdiff.1:143
> >>msgid ""
> >>"Compare source packages in the order they were passed on the command-line,"
> >>"even if that means co
Hallo Helge,
Helge Kreutzmann:
Chris Leick wrote:
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:143
msgid ""
"Compare source packages in the order they were passed on the command-line,"
"even if that means comparing a package with a higher version against one"
"with a lower version. This is t
Hallo Chris,
noch ein Teil für dieses Jahr, der Rest muss bis nächstes Jahr warten.
On Thu, Jun 14, 2012 at 09:15:53PM +0200, Chris Leick wrote:
> #. type: textblock
> #: ../scripts/debcommit.pl:5
> msgid "debcommit - commit changes to a package"
> msgstr "debcommit - übergibt Änderungen an ein Pa
Hallo Helge,
Helge Kreutzmann:
Chris Leick wrote:
#. type: textblock
#: ../scripts/debcommit.pl:30
msgid ""
"Commit a release of the package. The version number is determined from"
"debian/changelog, and is used to tag the package in the repository."
msgstr ""
"übergibt eine Veröffentlichun
Hallo Chris,
On Thu, Jun 14, 2012 at 09:15:53PM +0200, Chris Leick wrote:
> #. type: textblock
> #: ../scripts/debcommit.pl:30
> msgid ""
> "Commit a release of the package. The version number is determined from "
> "debian/changelog, and is used to tag the package in the repository."
> msgstr ""
>
Hallo Erik,
Pfannenstein Erik:
ich habe hier ein paar Kleinigkeiten (großteils die selben wie in Teil 11):
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:177
msgid ""
"If this is set to I, then it is the same as the B<--dirs> command line "
"parameter being used."
msgstr ""
"Falls dies auf I
Hi Chris,
ich habe hier ein paar Kleinigkeiten (großteils die selben wie in Teil 11):
> #. type: Plain text
> #: ../scripts/debdiff.1:177
> msgid ""
> "If this is set to I, then it is the same as the B<--dirs> command line "
> "parameter being used."
> msgstr ""
> "Falls dies auf I gesetzt ist, i
Chris Leick:
Weiter geht's.
Nochmal 100 Zeichenketten mit der Bitte um Korrektur.
Dem ist nichts hinzuzufügen.
Gruß,
Chris
#. type: Plain text
#: ../scripts/debclean.1:113
msgid ""
"Christoph Lameter Eclame...@debian.orge; modifications by Julian "
"Gilbey Ej...@debian.orge."
msgstr ""
"Christ
8 matches
Mail list logo