Hallo Helge,
On Tue, 17 Jun 2008 18:33:35 +0200 Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Hallo Vinzenz,
> On Tue, Jun 17, 2008 at 07:05:26PM +0200, Vinzenz Vietzke wrote:
> > Alles erledigt, die Unterstriche sind auch entfernt.
>
> Die Unterstriche sind notwendig. Wenn Du möchtest, kann ich
Hallo Vinzenz,
On Tue, Jun 17, 2008 at 07:05:26PM +0200, Vinzenz Vietzke wrote:
> Alles erledigt, die Unterstriche sind auch entfernt.
Die Unterstriche sind notwendig. Wenn Du möchtest, kann ich Dir meine
Datei schicken und Du kannst schauen, ob es unterschiede gibt und mir
diese mitteilen, ich fi
Hallo Vinzenz,
die E-Mail, auf die ich hier antworte (Message-ID:
<[EMAIL PROTECTED]>) würde ich an deiner stelle nochmal
senden, dann aber mit korrektem Betreff, sonst ist es unwahrscheinlich, dass der
Zustand des Pakets von [0] und [1] verfolgt wird/werden kann. Obwohl es
natürlich auch reicht, w
Hallo Jens,
On Tue, Jun 17, 2008 at 03:49:38PM +0200, Jens Seidel wrote:
> > msgid "Addis_Ababa"
> > msgstr "Addis_Abeba"
>
> Stimmt das? Zumindest der Unterstrich sieht eigenartig aus.
Der Unterstrich ist korrekt (kann ich Dir sagen, da ich die Datei
übersetzt habe).
> OK, hier höre ich erstmal
On Tue, 17 Jun 2008 15:49:38 +0200 Jens Seidel <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > #: ../templates:1001
> > #, fuzzy
> > msgid "Indian"
> > msgstr "Indisch"
>
> Das hast du vergessen zu übersetzen. ", fuzzy"weißt darauf hin, dass
> eine alte Übersetzung teilweise automatisch übernommen werden konnte,
On Tue, Jun 17, 2008 at 05:28:56PM +0200, Vinzenz Vietzke wrote:
> # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
> # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
> # FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR.
> #
Header anpassen!
> "Langu
--
Vinzenz Vietzke
mail/jabber: vinz aet v1nz dot org
de.po
Description: Binary data
7 matches
Mail list logo