Re: [RFR] po://qemu-launcher/po/de.po

2009-06-04 Diskussionsfäden Sebastian Kapfer
On Do, 2009-06-04 at 10:28 +0200, Jens Seidel wrote: > On Thu, Jun 04, 2009 at 09:51:33AM +0200, Chris Leick wrote: > > Sebastian Kapfer schrieb: > >>> #: glade/qemulauncher.glade:3972 > >>> msgid "Redirect virtual serial port to a host device." > >>> msgstr "Virtuellen seriellen Port an ein Gerät

Re: [RFR] po://qemu-launcher/po/de.po

2009-06-04 Diskussionsfäden Chris Leick
Chris Leick schrieb: Jens Seidel schrieb: #: glade/qemulauncher.glade:4659 msgid "" "Path to executable file of utility used for controling run time options. " controlling Berichten! Werde es patchen. #: glade/qemulauncher.glade:5057 msgid "Create QCOW2 image form a QCOW image"

Re: [RFR] po://qemu-launcher/po/de.po

2009-06-04 Diskussionsfäden Jens Seidel
On Thu, Jun 04, 2009 at 09:51:33AM +0200, Chris Leick wrote: > Sebastian Kapfer schrieb: >>> #: glade/qemulauncher.glade:3972 >>> msgid "Redirect virtual serial port to a host device." >>> msgstr "Virtuellen seriellen Port an ein Gerät des Rechners weiterleiten." >> >> Geraet des Gastgeber-Rechners

Re: [RFR] po://qemu-launcher/po/de.po

2009-06-04 Diskussionsfäden Chris Leick
Sebastian Kapfer schrieb: #: qemu-launcher.pl:46 glade/qemulauncher.glade:27 msgid "Qemu Launcher" msgstr "Qemu-Launcher" Ist das definitiv ein Eigenname oder kann man da auch Qemu-Starter draus machen? Es ist der Eigenname: # Application name and version my $application_name = gette

Re: [RFR] po://qemu-launcher/po/de.po

2009-06-03 Diskussionsfäden Matthias Julius
Sebastian Kapfer writes: >> #: qemu-launcher.pl:2016 >> msgid "" >> "There was a problem reading the main configuration. Starting with defaults." >> msgstr "" >> "Es gab ein Problem beim Lesen der Hauptkonfiguration. Es wird mit " >> "Standards gestartet." > > mit den Standards (ich finde Vorgab

Re: [RFR] po://qemu-launcher/po/de.po

2009-06-03 Diskussionsfäden Sebastian Kapfer
Servus! > #: qemu-launcher.pl:46 glade/qemulauncher.glade:27 > msgid "Qemu Launcher" > msgstr "Qemu-Launcher" Ist das definitiv ein Eigenname oder kann man da auch Qemu-Starter draus machen? > #: qemu-launcher.pl:2016 > msgid "" > "There was a problem reading the main configuration. Starting w

Re: [RFR] po://qemu-launcher/po/de.po

2009-06-03 Diskussionsfäden Chris Leick
Jens Seidel schrieb: Chris Leick wrote: msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis aus" #: qemu-launcher.pl:1911 msgid "" "Some characters in the name are not valid.\n" " Use only letters, numbers, -, _, and space." msgstr "" "Einige Zeichen im Namen sind nicht gültig.\n" " Benutzen Sie nur Buchstabe

Re: [RFR] po://qemu-launcher/po/de.po

2009-06-03 Diskussionsfäden Jens Seidel
On Wed, Jun 03, 2009 at 01:44:19PM +0200, Chris Leick wrote: > Bitte um Korrektur. > Vielleicht findet jemand eine schönere Übersetzung für »host device«. > #: qemu-launcher.pl:230 > #, perl-format > msgid "Could not save configuration for %s." > msgstr "Konfiguration für %s kann nicht gesichert w

[RFR] po://qemu-launcher/po/de.po

2009-06-03 Diskussionsfäden Chris Leick
Bitte um Korrektur. Vielleicht findet jemand eine schönere Übersetzung für »host device«. Gruß, Chris # Translation of qemu-launcher to German # Copyright (C) 2004 - 2005 Erik Meitner # This file is distributed under the same license as # the qemu-launcher package. # Chris Leick , 2009. # msgid