Re: [RFR] po://menu-l10n/po/de.po

2010-10-01 Diskussionsfäden Chris Leick
Helge Kreutzmann: Chris Leick wrote: #: package pdf-presenter-console, field title: msgid "Pdf-Presenter-Console" msgstr "Pdf-Presenter-Console" Ist das ein Name? Ansonsten ggf. übersetzen. Ja. Der Paketname. #: package tegaki-recognize, field title: msgid "Tegaki Recognize"

Re: [RFR] po://menu-l10n/po/de.po

2010-10-01 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo Sven, Sven Joachim: Helge Kreutzmann: #: package tegaki-recognize, field title: msgid "Tegaki Recognize" msgstr "Tegaki Recognize" Recognize ist Teil des Namens? Wohl eher nicht, laut Paketbeschreibung geht es um Handschrifterkennung (auf Tablet-Computern, nehme ich an).

Re: [RFR] po://menu-l10n/po/de.po

2010-09-30 Diskussionsfäden Sven Joachim
Hallo, Am 30.09.2010 um 20:26 schrieb Helge Kreutzmann: > Moin, > On Thu, Sep 30, 2010 at 01:27:06PM +0200, Chris Leick wrote: >> #: package fprint-demo, field title: >> msgid "Fprint demonstration utility" >> msgstr "Fprint Demonstrationshilfswerkzeug" > > Bomdestrich? Was soll denn das sein? ;

Re: [RFR] po://menu-l10n/po/de.po

2010-09-30 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Moin, On Thu, Sep 30, 2010 at 01:27:06PM +0200, Chris Leick wrote: > #: package atomix, field longtitle: > msgid "Atomix: Join atoms to form molecules" > msgstr "Atomix: Atome zusammenfügen um Molküle zu formen" Komma vor um. > #: package batmon.app, field longtitle: > msgid "Battery monitor for

[RFR] po://menu-l10n/po/de.po

2010-09-30 Diskussionsfäden Chris Leick
Es waren 176 neue Strings und keine Änderungen. Bitte um Korrektur. Chris #: package alltray, field title: msgid "AllTray" msgstr "AllTray" #: package amora-applet, field title: msgid "Amora Daemon (systray applet)" msgstr "Amora-Daemon (Systemleisten-Applet)" #: package amora-cli, field title: