Re: Handbuchseiten-Übersetzungen ohne Lektorat

2012-07-04 Diskussionsfäden Martin Eberhard Schauer
Helge schrieb: On Wed, Apr 18, 2012 at 11:25:36PM +0200, Martin Eberhard Schauer wrote: Wer sich in die Bresche werfen will, kümmert sich bitte nicht um die folgenden übersetzten Seiten, die noch nicht durch die Liste gingen: … Eine Reihe davon ist seit einiger Zeit nicht mehr vollständi

[BTS#680295] po://ipsec-tools/po/de.po

2012-07-04 Diskussionsfäden Pfannenstein Erik
… ist eingereicht. -- Linux User: 499744 Linux Machine: 434256 No need to CC me ;) -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/201207042240.05026.debianign

Re: [RFR] po-debconf://nova/de.po

2012-07-04 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Erik, On Wed, Jul 04, 2012 at 09:17:23PM +0200, Pfannenstein Erik wrote: > #. Type: boolean > #. Description > #: ../nova-common.templates:3001 > msgid "Set up a database for Nova?" > msgstr "Datenbank für Nova aufsetzen?" s/aufsetzen/einrichten/ > #. Type: boolean > #. Description > #: ../

Re: [Website] News zum Debian Day

2012-07-04 Diskussionsfäden Pfannenstein Erik
Moin Holger, On Wednesday 04 July 2012 20:46:39 Holger Wansing wrote: > […] > > For those who are interersted to learn more, there will be some > > tutorials and workshops, including: > > > > > > Für alle, die mehr erfahren wollen, gibt es einige Tutorials und > > Workshops, > > > unter andere

[RFR] po-debconf://nova/de.po

2012-07-04 Diskussionsfäden Pfannenstein Erik
Hallo zusammen, und hier ist sie: Nova, die Zweite. Im Prizip ist das Einzige, was sich seit dem 18.06. geändert hat, die Versionsnummer. Wer mag, kann sie sich ja trotzdem mal ansehen. Grueße Erik -- Linux User: 499744 Linux Machine: 434256 No need to CC me ;) # GERMAN TRANSLATION OF THE NO

Re: [Website] News zum Debian Day

2012-07-04 Diskussionsfäden Holger Wansing
Hi, Pfannenstein Erik wrote: > Debian invites you to Debian Day > Debian lädt zum Debian Day Debian lädt ein zum ... > During Debian Day, the Debian conference opens its doors to anyone > interested > in finding out more about Debian and Free Software, inviting enthusiasts, > users, an

Re: Wortliste: Distribution

2012-07-04 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Martin, On Wed, Jul 04, 2012 at 12:58:09PM +0200, Martin Eberhard Schauer wrote: > derzeit liefert die Wortliste (1) für Distribution > > distribution - Distribution > > Das deckt die Statistik nicht ab. Ich schlage daher vor: > > distribution - Distribution (Software); Verteilung

[Website] News zum Debian Day

2012-07-04 Diskussionsfäden Pfannenstein Erik
Hallo zusammen, am 07.07. steht der Debian Day (und somit auch die DebConf) an und dazu liegt auch schon der Entwurf einer Nachricht im Ofen. Hier ist meine – größtenteils vom letzten Jahr übernommene – Übersetzung, wie immer bitte ich um kritische Kommentare. Grueße Erik -- Linux User: 4997

nova 2012.1.1-3: Please update debconf PO translation for the package nova

2012-07-04 Diskussionsfäden Christian Perrier
Hi, This mail is sent on behalf of nova package maintainers, with Thomas Goirand agreement. You are noted as the last translator of the debconf translation for nova. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grat

Re: [ITT] man://manpages-de/groff.1.po

2012-07-04 Diskussionsfäden Tobias Quathamer
Am 04.07.2012 07:16, schrieb Florian Rehnisch: >> groff.1.po: >> 139 übersetzte Meldungen, 315 unübersetzte Meldungen. > > Ist da schon jeman dran? Nein, groff.1 steht zur Verfügung. Viel Spaß! Schönen Gruß Tobias signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Wortliste: Distribution

2012-07-04 Diskussionsfäden Martin Eberhard Schauer
Hallo, derzeit liefert die Wortliste (1) für Distribution distribution - Distribution Das deckt die Statistik nicht ab. Ich schlage daher vor: distribution - Distribution (Software); Verteilung (Statistik) Viele Grüße, Martin 1: http://wiki.debian.org/Wortliste -- To UNSUBSCRIBE