Hi,
Helge Kreutzmann wrote:
> Hallo Liste,
[...]
> > > > be deprecated ???
> > > > 1. missbilligt sein/veraltet sein (bei Programmen, wo zum Beispiel eine
> > > > Option zwar verfügbar ist, aber nicht mehr benutzt werden soll, weil es
> > > > eine Alternative gibt oder sie in Zukunft bei einer w
Hallo Thomas,
On Sat, Sep 19, 2009 at 06:57:34PM +0200, Thomas Mueller wrote:
> Am Donnerstag, 17. September 2009 schrieb Helge Kreutzmann:
> > wie es scheint, hast Du einen Großteil meiner Kommentare
> > berücksichtigt.
> >
>
> Aber natürlich ;-)
Danke, ich hatte es Deiner E-Mail nur nicht anges
Hallo Thomas,
On Sat, Sep 19, 2009 at 06:54:38PM +0200, Thomas Mueller wrote:
> Am Donnerstag, 10. September 2009 schrieb Helge Kreutzmann:
> > On Tue, Sep 08, 2009 at 11:13:58PM +0200, Thomas Müller wrote:
> > > #: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:600
> > > msgid "Invalid 'unknown_macros' value. Must
Hallo Helge,
Am Donnerstag, 17. September 2009 schrieb Helge Kreutzmann:
> Hallo Thomas,
> wie es scheint, hast Du einen Großteil meiner Kommentare
> berücksichtigt.
>
Aber natürlich ;-)
> On Wed, Sep 09, 2009 at 07:30:51AM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> > > #. Type: string
> > > #. Descript
Letzte Version im Anhnag
Am Donnerstag, 10. September 2009 schrieb Helge Kreutzmann:
> Hallo Thomas,
> wie in der anderen E-Mail angekündigt und eben noch mal geschrieben,
> hier Teil 2 meiner Korrekturlesung. Bitte berücksichtigen.
>
Danke!
> On Tue, Sep 08, 2009 at 11:13:58PM +0200, Tho
Am Mittwoch, 9. September 2009 schrieb Helge Kreutzmann:
> > Ich bin mir auch nicht sicher, ob es der/die oder das Tag ist.
>
> Der Tag, die Nacht. Ich würde das Wort übersetzen, es ist zu
> mehrdeutig im Deutschen. Ansonsten wäre es für mich sächlich.
>
Mein Fehler: Meine Frage bezog sich auf z.B
Am 19.09.2009 um 13:31 schrieb Thomas Müller:
> Hallo,
>
> ich möchte gerne einen Änderungswunsch bzgl. der Wortliste diskutieren:
> Bei einigen Übersetzungen bin ich mir unsicher bzgl. des Geschlechts.
> Berade bei eingedeutschten Worten wird das interessant.
> Z.B.: Der/die/ das Alias?
Der Alia
Hallo,
ich möchte gerne einen Änderungswunsch bzgl. der Wortliste diskutieren:
Bei einigen Übersetzungen bin ich mir unsicher bzgl. des Geschlechts.
Berade bei eingedeutschten Worten wird das interessant.
Z.B.: Der/die/ das Alias? Der/das Tag (xml-Tag oder html-Tag)
Des Weiteren könnte auch die P
8 matches
Mail list logo