Helge Kreutzmann schrieb:
# Translation of evolution debconf templates to German
Sieht gut aus.
Chris
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Co
Hallo,
anbei meine Erstübersetzung dieser Debconfvorlage (falls jemand Zeit
hat - Wireshark wartet auch auf einen Übersetzer). Die überflüssigen
Leerzeichen im Original werde ich berichten, ansonsten bitte wie
üblich um konstruktive Kritik.
Vielen Dank & Grüße
Helge
--
Dr. Hel
Hi,
You are noted as the last translator of the debconf translation for
...debconf (yes, even that package has debconf strings!).
A new string was added so that dialogs that prompt users for media changes
when debconf-apt-progress is used (for instance in D-I) have a properly
translated title.
I
Hallo,
On Mon, Aug 24, 2009 at 06:03:15PM +0200, Sven Joachim wrote:
> Am 24.08.2009 um 13:38 schrieb Dirk Linnerkamp:
> > #. Type: boolean
> > #. Description
> > #: ../libpam-runtime.templates:3001
> > msgid ""
> > "One or more of the files
> > /etc/pam.d/common-{auth,account,password,session} "
>
Hallo Dirk,
Danke für die ausführliche Antwort. Leider hat dein @#$!*& Mailprogramm
sie nahezu bis zur Unleserlichkeit verstümmelt. Erst zitiert es
Textanhänge nicht mit¹, dann bricht es 79 Zeichen weiten Text nach 72
Zeichen um. :-/
Am 24.08.2009 um 13:38 schrieb Dirk Linnerkamp:
> #. Type: str
Sven Joachim schrieb:
Hallo,
anbei die Übersetzung der debconf-Vorlagen für PAM. Neu hinzugekommen
sind einige Fehlermeldungen in libpam-runtime.templates, die die meisten
Anwender nicht zu Gesicht bekommen dürften.
Viele Grüße,
Sven
Hallo Sven, u.a.,
mein Name ist Dirk Linnerkamp, ich
6 matches
Mail list logo