Re: Please update debconf PO translation for the package tzdata 2007e-7

2007-08-30 Diskussionsfäden Matthias Julius
Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]> writes: > Wie schaut es aus? Kommst Du mit diesem Monstrum voran, oder brauchst > Du noch Hilfe? Wobei ich nicht wirklich weiß, wie diese Datei zu > mehreren am besten zu bearbeiten ist... Ich komme leider vorerst nicht dazu. Falls sich also jemand damit befas

Re: [RFR] po-debconf://pam/de.po

2007-08-30 Diskussionsfäden Sven Joachim
Hallo Helge, alles übernommen, vielen Dank. Sven -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [RFR] po-debconf://pam/de.po

2007-08-30 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Moin, On Thu, Aug 30, 2007 at 09:43:13PM +0200, Sven Joachim wrote: > #. Type: string > #. Description > #: ../libpam0g.templates:1001 > msgid "" > "Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for " > "this new version of libpam. Please review the following space-separated

[RFR] po-debconf://pam/de.po

2007-08-30 Diskussionsfäden Sven Joachim
Hallo, sind nur sieben Zeichenketten, die aber besondere Aufmerksamkeit verdienen. Die Debconf-Priorität ist »kritisch«, das Paket »erforderlich«, was bedeutet, dass praktisch jeder diese Meldungen beim Upgrade zu Gesicht bekommt. # German translation of pam debconf templates # Copyright (C) 2007

Re: [RFR] po://pilot-qof/po/de.po

2007-08-30 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Sebastian, On Wed, Aug 29, 2007 at 12:25:34AM +0200, Sebastian Kapfer wrote: > Am Dienstag, den 28.08.2007, 21:12 +0200 schrieb Helge Kreutzmann: > > ein paar mehr Zeichenketten, auch einige etwas schwerer Ausdrücke. > > Falls jemand Zeit zum drübergucken hat, würde ich mich um > > Verbesseru

[ITT] po-debconf://pam/de.po

2007-08-30 Diskussionsfäden Sven Joachim
-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: apt-howto.de reloaded

2007-08-30 Diskussionsfäden Paul Menzel
Hallo, Am Mittwoch, den 22.08.2007, 11:00 +0200 schrieb Florian Rehnisch: > On Wed, Aug 22, 2007 at 01:58:04AM +0200, Nico Golde wrote: > > * Florian Rehnisch <[EMAIL PROTECTED]> [2007-08-22 01:26]: > > > habe mal die deutsche Übersetzung des APT-HowTos > > > überarbeitet und auf den aktuellen Sta